Читать книгу - "Больше собственной жизни - Натали Патрик"
Аннотация к книге "Больше собственной жизни - Натали Патрик", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Не могу поверить. Я поцеловала Коба Гудэкра! — восторженно завопила девица.
— Вот это шляпа!
— Что? — Коб обернулся и оказался лицом к лицу с женихом Алисы.
— Ваша шляпа. — Он показал пальцем на собственную непокрытую голову. — Стиль звезды.
— Да? — Коб сощурился, разглядывая парня. Похоже, он только что сошел со страниц журнала мод. Алиса подцепила бездельника.
— Конечно, приятель. — Парень посмеивался, словно они были старыми друзьями и радовались только им известным шуткам. — Едва вы входите в комнату, каждый уже знает — появился Коб Гудэкр. Все оборачиваются. Перешептываются.
— Смею надеяться, это связано с моими достижениями, а не с тем, что я ношу на голове. — Коб расправил плечи, чтобы придать себе значимости. Избранник Алисы был примерно на дюйм выше. Коб от этого отнюдь не чувствовал себя лучше.
— Ваше искусство в усмирении быков стало легендой, Коб… Можно мне называть вас Коб? — улыбнулся парень.
Если бы гремучая змея умела улыбаться, ее улыбка выглядела бы так же, подумал Коб.
— Прекрасно, Коб, — продолжал жених Алисы, видимо приняв молчание за увертюру к вечной дружбе. — Да, ваше искусство свидетельствует само за себя. И эта шляпа, и впечатление от молчаливого сильного ковбоя, которое вы создаете, — все это работает на ваш профессиональный имидж.
Кобу парень не нравился. Совсем не нравился.
— Но позвольте спросить, Коб, кто ведет деловые переговоры от вашего имени?
— Я сам. — Резким толчком большого и указательного пальцев Коб сдвинул назад шляпу. — Может быть, не так красиво и гладко, как вы, но мне нравится.
— Сами? Вы серьезно, Коб?
Фальшивая забота, будто ржавый колокольчик на корове, звенела в ушах Коба.
— Вы понимаете, — кинулся в атаку новый знакомец, — что с вашей репутацией и талантом вы настоящая звезда?
Как могла Алиса влюбиться в такого настырного типа? Ерунда какая-то! Но Коб тут же напомнил себе, что теперь не его дело ограждать Алису от сомнительных увлечений.
— Знаете, мой друг, — сощурился парень, всем своим видом выражая доброжелательность, — если превратить в капитал вашу сегодняшнюю популярность, вы могли бы стать очень богатым человеком.
— Не стоит преувеличивать мою популярность. — Коб покачал головой, собираясь уйти.
Парень чуть отступил, загораживая дорогу.
— О, я знаю наперечет все ваши блистательные победы за последние несколько лет.
— Вы?
— Я получил сведения из Национальной ассоциации родео, но, откровенно говоря, Коб, вы не полностью используете свои возможности.
— Я? — Ему не хотелось слушать, но этот проныра подцепил его на крючок.
— Позвольте сказать, что при правильной рекламной политике, солидном спонсорстве и участии в концертах кантри-музыки вы сумели бы в следующем сезоне по крайней мере удвоить заработанное в прошлом году.
— В следующем сезоне? — Коб невесело усмехнулся. — Простите, приятель, но…
— Краудер. — Он протянул руку. — Шелби Краудер.
Коб смотрел на предложенную руку. Ему не хотелось ее пожимать, но выработанный жизнью профессиональный подход не позволял пренебрегать человеком, к которому он питал необоснованную неприязнь. И он сжал руку парня крепче, чем лассо, накинутое на быка весом в тонну.
К чести Краудера, он не поморщился. Хотя с облегчением вздохнул, когда Коб отпустил его ладонь, и тут же вернулся к делу.
— Послушайте, Коб, нет смысла ходить вокруг да около. Я прекрасно знаю о ваших прошлых отношениях с Алисой. И хочу, чтобы вы знали…
— Шелби! Коб! — Сквозь гудящую толпу донесся голос Алисы.
Оба мужчины замолчали и повернулись к ней. Она была красива, как утренний свет. Красива, как и три года назад. Но Коб не забывал, что в это утро легкая улыбка и румянец щек предназначались мужчине, стоявшему рядом. Украдкой он наблюдал за Краудером.
Тот, похоже, больше интересовался пейджером, чем подходившей к ним женщиной. Его как будто нисколько не тяготила неловкая ситуация. Коб перевел взгляд с равнодушного Краудера на нежное и в то же время тревожное лицо Алисы. В их отношениях определенно чувствовался какой-то обман. Ничего, он знает, как вывести эту парочку на чистую воду.
Присоединившись к мужчинам, Алиса внимательно вгляделась в их лица, опасаясь, как бы не обнаружилась ее ложь: вчера ей удалось воспрепятствовать их встрече, а сегодня вот не удалось — даже Шелби не предупредила!
Странно было видеть Коба здесь, в вестибюле шикарного отеля, почему-то она всегда полагала, что он, переезжая с одного родео на другое, останавливается в дешевых мотелях или даже ночует в своем трейлере. Образ одинокого, всеми забытого бродяги больше соответствовал ее представлению о нем. Между тем следовало бы догадаться, упрекала она себя, что преуспевающий ковбой, звезда родео, должен жить в таком же фешенебельном отеле, как и тот, в котором этим утром они с Шелби встречались с потенциальными клиентами.
— И давно вы здесь болтаете? — спросила она, прижимая сияющий новый кейс к элегантному жакету, словно боялась, как бы кто-нибудь из мужчин не услышал ее тревожно трепещущего сердца.
— Вообще-то… — Коб осторожно придавил кончиком сапога мысок ее лодочек, остановив лихорадочное постукивание о пол, — твой… друг предлагал мне твои услуги по менеджменту.
— Мои услуги? — Она заморгала, пытаясь сообразить, что же было на уме у Шелби. А тут еще нога Коба, коснувшаяся ее лодыжки… Простое прикосновение, но от него дразнящий жар разлился по всему ее телу.
— Наши услуги, — поправил Шелби. — Такой клиент, как Коб Гудэкр, может стать своего рода финансовым якорем, который позволит нам держаться избранного курса.
— Клиент? Коб? — Она сжала кейс, будто спасительный щит. — Уверена, его не заинтересует такая крохотная фирма, как наша. Правда, Коб?
— Гм-м-м, не знаю. — Он потер подбородок и потупился, будто всерьез обдумывая их предложение. — Меня как-то всегда тянуло к маленьким фирмам.
Не смешно. Алиса насторожилась: неужели что-то понял?
Он убрал носок сапога с ее лодочек. Но их ноги продолжали соприкасаться.
Все тело у Алисы оцепенело.
— Я имею в виду, что, по-моему, мы еще не готовы быть менеджерами Коба.
— Не знаю, Алиса, — из-под опущенных полей шляпы его взгляд встретился с ее, рот скривился, — но вряд ли я смогу доверить кому-нибудь кроме вас ведение моих дел.
— Я… — она облизала губы, пальцы поглаживали гладкие бока кейса, — мы не готовы к этому. Ты, Коб… чересчур большой.
— А разве это плохо?
От его хриплого голоса по всему ее телу прошла дрожь. Образы и чувственные воспоминания обрушивались со всех сторон: мускусный запах супружеского ложа, золотистый свет восходящего солнца, заливающий их голые тела после первой близости…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев