Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Поцелуй наследника - Софи Барнс

Читать книгу - "Поцелуй наследника - Софи Барнс"

Поцелуй наследника - Софи Барнс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Поцелуй наследника - Софи Барнс' автора Софи Барнс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

651 0 21:52, 14-05-2019
Автор:Софи Барнс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Поцелуй наследника - Софи Барнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная прелестная Ребекка, которую жадные опекуны намеревались продать в жены старому порочному герцогу, и красавец повеса Дэниел Невилл, которого дядюшка маркиз грозил лишить наследства, если он немедленно не вступит в брак, бежали в Шотландию и там поженились. И стали изгоями в обществе, притчей во языцех. Дядя даже не желает и слышать о Дэниеле, перед молодоженами закрылись все двери, от них отвернулся свет, - да еще и отвергнутый жених Ребекки лелеет планы жестокой мести. Но какое значение имеют позор и бедность, если Ребекка и Дэниел обладают величайшим в мире счастьем и сокровищем - любовью?..
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Нет-нет, она не даст себя одурачить и станет думать только о том, что обещал ей взгляд Бракенриджа. С виконтом она будет счастлива – в этом сомневаться не приходилось. Но тут мистер Невилл обнял ее, начиная тур вальса, и Ребекка почувствовала, что обречена. О-о… если она и раньше находила его очаровательным, то теперь, когда его рука обнимала ее талию, она и вовсе потеряла способность мыслить.

– Кажется, виконт очень увлечен вами, – сообщил мистер Невилл, кружа ее в вальсе. – Вероятно, сейчас, пока мы танцуем, он репетирует предложение руки и сердца.

«Очень хочется на это надеяться», – подумала Ребекка и тут же проговорила:

– А вам, сэр, не следовало вмешиваться. – Ребекка поморщилась, внезапно поймав себя на том, что ей ужасно хотелось поцеловать мистера Невилла. Она решила наблюдать за другими танцорами – только бы не смотреть на его губы.

– Итак… Полагаю, вам приятны его ухаживания? – Рука мистера Невилла еще крепче обхватила ее талию.

– Он благовоспитанный джентльмен, и, как мне говорили, виконт также очень добр. Полагаю, он ничем меня не оскорбит. – Тут Ребекка все же взглянула на мистера Невилла и встретила его пылающий взгляд, обещавший греховные наслаждения, – такой взгляд, как думала Ребекка, можно было адресовать лишь вдове или даме полусвета. Взгляд Невилла походил на призыв, и Ребекка вдруг в ужасе поняла, что ее тело отвечало на этот призыв. Что-то творилось у нее в местах, о которых даже говорить неприлично…

– Насколько хорошо вы его знаете? – спросил мистер Невилл.

– Мы неплохо знакомы, – солгала Ребекка; ей хотелось поскорее покончить с этой темой.

Помолчав немного, мистер Невилл продолжал:

– Но ведь вы познакомились только что, не правда ли?

– Нет. Разумеется, нет. Да и не стала бы я ожидать предложения от человека, с которым я всего лишь раз танцевала.

– Вот как? Тогда умоляю, скажите, как его зовут?

Ребекка снова взглянула на партнера и увидела, как губы его изогнулись в дерзкой усмешке.

– Его зовут Бракенридж. Как же еще?

Мистер Невилл тихо рассмеялся.

– Отлично, леди Ночь! Но я имел в виду имя, данное ему при крещении. Если вы хорошо знаете виконта и даже обдумываете возможность выйти за него, то его имя вам наверняка известно.

Тут Невилл поймал ее, но Ребекка была не из тех, кто легко сдается. И она сказала первое, что пришло на ум:

– Его зовут Дэниел.

Брови мистера Невилла сошлись на переносице, и он взглянул на нее как-то странно. Затем улыбнулся.

– Как раз такие леди мне и нравятся. Вы явно из тех, кто наслаждается игрой, даже если шанса на выигрыш почти нет. – Наклонив голову, он прошептал ей на ухо: – Его зовут Томас Бринкли.

– Очень хорошо, – ответила Ребекка, чувствуя, что краснеет. – Значит, нам с ним еще многое предстоит узнать друг о друге. Но это вовсе не значит, что мы не сможем вступить в брак. Напротив, мы станем образцовой светской парой.

Брови мистера Невилла поползли на лоб.

– Но вы не производите впечатления типичной светской дамы.

В этот момент музыка стихла, и Ребекка вздохнула с облегчением; ей не пришлось говорить Невиллу, что не его это дело – высказывать суждения на ее счет. Она всегда считала, что выйдет замуж только по любви. Других причин быть не могло. Поэтому то, что она задумала сейчас, казалось ей иронией судьбы. С другой стороны – ведь речь шла о том, чтобы обрести свободу, насколько супруга пэра могла быть свободной, разумеется…

– Что ж, может, прогуляемся? – Мистер Невилл поблагодарил ее кивком, а она присела в реверансе.

Краем глаза Ребекка видела, что лорд Бракенридж пытался пробиться к ним сквозь толпу. Ей следовало отделаться от мистера Невилла и идти к Бракенриджу. Но тут мистер Невилл увлек ее за собой, и она почему-то пошла. И через минуту-другую они оказались на террасе.

– Мне не следует находиться здесь с вами, – сказала Ребекка, осматриваясь. Многие из гостей вышли на свежий воздух в поисках спасения от духоты бального зала, но она вовсе не боялась того, что мистер Невилл предпримет попытку ее скомпрометировать. Нет, Ребекка просто не доверяла самой себе. Виконт Бракенридж представлялся ей безопасным прибежищем, а мистер Невилл олицетворял скандал. О черт, какая же она дура! Ведь если Бракенридж увидит их сейчас, ее шансы выйти за него сойдут на нет.

– Я прошу всего минуту вашего времени, – сказал мистер Невилл, увлекая ее к ступенькам террасы. – Видите ли, я нахожу ситуацию весьма любопытной… Неужели вы так стремитесь выйти замуж, что без малейшего колебания бросаетесь на таких мужчин, как Бракенридж?

– Осмелюсь вам напомнить: он очень достойный джентльмен! – заявила Ребекка.

– Это правда. Но бедняга исключительно скучен. С ним вам не узнать радостей жизни.

– А мне, может быть, и не нужно радостей. Может быть, я предпочитаю тихую домашнюю жизнь, заботы о муже и детях… Гости к чаю, благотворительность – и прочее.

– Звучит интригующе, – усмехнулся мистер Невилл.

– Но ведь многие дамы находят удовольствие в подобной жизни. Кто вы такой, чтобы смеяться над ними, считая скучными и ограниченными?

– Миледи, я думаю, что вопрос не в этом, – возразил Невилл, останавливаясь и поворачиваясь к ней. – Не столь важно, кто я такой. Гораздо важнее – а кто вы?

Ребекка в испуге замерла; она не знала, что на это ответить.

– Ага, миледи, вижу, что задел вас за живое.

– Вы обо мне ничего не знаете! – У Ребекки возникло страшное подозрение; казалось, мистеру Невиллу достаточно дернуть за ниточку – и он раскроет все ее тайны.

– Полагаю, что знаю вас лучше, чем вы знаете Бракенриджа. Во-первых, леди Ночь, вы очень любите радости и удовольствия жизни. Доказательством тому является ваша жажда выйти замуж, ради чего сейчас и стараетесь. Не говоря уж о тайне, которой вы себя окружили, желая сохранить анонимность… Ведь все это для вас приключение, не так ли? Хотел бы я знать, сколько подобных приключений было у вас в прошлом. Но куда важнее другое: насколько охотно вы откажетесь от них в будущем?

Они снова подошли к ступеням. Было ясно: мистер Невилл строил догадки, не зная всех фактов. Да, жизнь с Бракенриджем, возможно, окажется чересчур тихой и размеренной по сравнению с тем, о чем она мечтала. Но все же это – гораздо лучше, чем выйти замуж за дряхлого старца. При одной мысли о подобной перспективе Ребекка болезненно поморщилась.

Они спустились по ступенькам, ведущим к лужайке.

– Давайте прогуляемся по саду, – предложил Невилл. – Чем меньше глаз увидит нас вместе, тем лучше для вас.

Ребекка посмотрела на него с сомнением.

– Вы сами-то понимаете значение своих слов?

– Вы о чем? – Невилл повернулся и взглянул ей в лицо.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: