Читать книгу - "Школа любви - Дороти Шелдон"
Аннотация к книге "Школа любви - Дороти Шелдон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В высказывании звучал явный намек на то, что миллионер еще не решил, удостоит ли он именно фирму «Джойс, Мередит и Гарднер» чести представлять его интересы в суде. Но это для Фэй казалось сейчас не самым важным. В данный момент она думала о боли и унижении, которые, должно быть, переживала в эту минуту миссис Уэстмор.
— Только не пытайся запугать меня, Роджер. Тебе всегда было свойственно не замечать и не ценить лучшего из того, что имеешь. — Изо всех сил, пытаясь не выдать своих эмоций и оставаться спокойной, миссис Уэстмор с достоинством удалилась.
Несколько минут все молчали. Тишину, становившуюся все более напряженной, нарушил Саймон:
— А я и не подозревал, что вы все еще живете вместе.
Уэстмор ухмыльнулся.
— Не вместе. В совершенно противоположных частях имения. Она не намерена уезжать отсюда, и заявляет, что все еще любит меня. Но мне-то известны ее настоящие мотивы: мадам не хочет, чтобы ее обвинили в том, что она развалила семью. По ее мнению, все здесь принадлежит ей. Это чертово место превратилось в сумасшедший дом! — Уэстмор вскочил на ноги, в ярости опрокинув кресло, на котором сидел. — И я просто мечтаю, чтобы кто-нибудь помог мне выбраться из этого дерьма, причем без ущерба для моего кошелька!
Продолжая бормотать что-то себе под нос, Уэстмор размашистыми шагами направился к особняку, собака потрусила за ним.
— Черт возьми. — В голосе Саймона отчетливо прозвучала досада. Он провел рукой по волосам. — У него прямо-таки взрывной темперамент! Очень бы не хотелось терять этого клиента.
— Если делом все же займемся мы, то, как тут ни старайся, в суде его жена будет в любом случае выглядеть более достойно. Мы ведь не сможем контролировать Уэстмора.
Вообще-то, по мнению Фэй, вздорный старик был просто недостоин любви такой женщины, но свои эмоции и возмущение она держала при себе. За семь лет работы адвокатом Фэй прекрасно научилась владеть собой. Вот и сейчас внешне она оставалась абсолютно спокойной, скрывая чувства под маской равнодушия и беспристрастности. Ведь Саймон — один из ее боссов, продемонстрировать перед ним свою слабость было непозволительно.
— Мы очень многого не знаем, — задумчиво проронила Фэй. — А что, если у миссис Уэстмор есть любовник?
Саймон удивленно повел бровью. Фэй привлекли к этому делу только потому, что хотели задействовать именно женщину, способную ближе узнать жену клиента и использовать полученные сведения в своих интересах. Но в складывающей ситуации поведение Фэй Баркли удивляло его. Не проявив ни капли сострадания к миссис Уэстмор, она полностью сосредоточилась на нуждах клиента. Какой профессионализм! Саймон должен был с восхищением отнестись к деловым качествам Фэй, но ему почему-то была неприятна холодность, сквозившая в рассуждениях его напарницы.
— А если не жена, а именно муж пытается обмануть нас? — предположил он, с любопытством ожидая ее реакции.
Фэй пожала плечами.
— Все зависит от власти. У кого больше власти, — в данном случае это деньги и право распоряжаться имуществом, — тот и побеждает.
В этот момент Саймону показалось, что в глазах Фэй мелькнула искра душевного тепла. Быть может, стена равнодушия даст трещину, и женские эмоции возьмут верх над расчетливой трезвостью рассуждений? Но нет, он ошибся: в следующее же мгновение Фэй взглянула на Саймона сосредоточенно и серьезно. Эта женщина непробиваема!
— Мы должны постараться использовать ее нежелание расторгать брак в своих интересах, — произнесла Фэй деловито. — И нужно убедить Уэстмора в том, что разработанная нами стратегия поможет ему выиграть.
— Она пока не хочет развода. В любой момент, почувствовав себя оскорбленной, миссис Уэстмор может тоже нанять адвоката, и он вступит с нами в борьбу. Об этом не следует забывать.
— Вот именно! — оживленно подхватила Фэй.
Теперь Саймон понял, почему ей удалось достичь успеха. Да ведь она по-настоящему любит выискивать мельчайшие подробности и определять пути достижения нужного результата. Он тоже чувствовал прилив энергии и энтузиазма каждый раз, когда удавалось успешно завершить дело.
— Итак, что вы предлагаете, мисс Баркли?
— Я думаю, мы должны первыми начать атаку. А сделать это мы сможем только в одном случае — если возьмем ситуацию под контроль. Я позвоню Маннингему и попрошу узнать, как можно больше о миссис Уэстмор. Посмотрим, есть ли темные пятна в ее безупречной репутации… А вы тем временем можете заняться мистером… то есть Роджером. С вами, я думаю, он будет более откровенен. Мужская солидарность, взаимопонимание…
Саймон не мог сдержать улыбки. Чем больше Фэй увлекалась своей мыслью, тем больше начальственных ноток звучало в ее голосе. Саймону это нравилось.
— Будут еще какие-нибудь указания, мэм?
Фэй вдруг густо покраснела. В считанные секунды ее бледные щеки стали багровыми. А оказывается, в ее венах течет горячая кровь, обрадованно подумал Саймон. И это все та же уравновешенная, благоразумная, возможно, постоянно подавляющая в себе нормальные человеческие эмоции мисс Баркли!
Да, подумал Саймон, мне определенно нужно познакомиться с какой-нибудь особой. Мне не хватает сексуальной разрядки.
Другого объяснения своему внезапному интересу к этой весьма необычной сотруднице он найти не мог.
— Простите, мистер Гарднер, я не уверена, что ход моих мыслей абсолютно верен, — сказала Фэй.
— Почему же? Я бы сказал, вы на правильном пути. Будет совсем неплохо, если к делу подключится человек, способный разведать что-то о жизни миссис Уэстмор. Когда клиент увидит, что мы делаем для него все возможное, это произведет на него должное впечатление. Уверен, что смогу заставить его принять решение воспользоваться именно нашими услугами.
— Правда? То есть это было бы здорово! — На этот раз Фэй не скрывала радости и удивления.
Саймон понимал ее реакцию. Его партнеры Джойс и Мередит, окажись они на его месте, скорее всего, повели бы себя иначе. Но Саймон Гарднер никогда не отклонял хорошие предложения, даже если они исходили от адвоката, занимающего в его фирме самую низшую ступеньку иерархической лестницы. Высказанные Фэй идеи отличались здравостью и совпадали с мнением Саймона. Наверное, мы неплохо поработаем вдвоем, подумал Саймон.
— Можете приступать к осуществлению своих планов.
Она в ответ чуть наклонила голову и устремила на Саймона внимательный взгляд. Саймон не осмелился отвести глаза и нарушить установившийся между ними контакт. Фэй первой, как уже много раз за сегодняшний день, порывисто отвернулась, как будто чувствовала за собой какую-то вину. Она выглядела сейчас провинившимся ребенком, задумавшим попросить прощения.
Сколько же противоречий уживается в этой странной женщине. Саймону казалось, он никогда не сможет понять Фэй Баркли. Возможно, именно это и привлекает его. Ведь она прочно обосновалась в его мыслях: ему интересно знать, какие чувства испытывает Фэй, о чем думает… Казалось бы, зачем все это нужно Саймону Гарднеру, молодому преуспевающему красавцу? Фэй выполняет свою работу, причем со всеми обязанностями справляется достаточно неплохо. Разве имеет какое-то значение то, что происходит в ее душе? Почему ему так хотелось узнать, присущи ли мисс Баркли женские слабости, способно ли ее сердце подарить кому-нибудь тепло и радость? И зачем, черт побери, он стремится понять, поселилась ли в сердце этой женщины хоть капля сострадания к несчастной миссис Уэстмор, которую он, Саймон Гарднер, собирается беспощадно «потопить» на предстоящем бракоразводном разбирательстве?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев