Читать книгу - "Инопланетная красавица - Руби Диксон"
Аннотация к книге "Инопланетная красавица - Руби Диксон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Варрик ва'Рин — лорд из древнего дворянского дома. Его родословная не имеет аналогов. На его родной планете Кассе он обладает невероятным политическим и социальным влиянием. Он привык получать то, что хочет. Поэтому, когда он видит странного, хрупкого человека по имени Милли, он решает, что хочет ее. Варрик сделает все, чтобы заполучить ее, и плевать на репутацию.
— И портных.
— Прошу прощения, милорд? — Алдар на секунду медлит.
Лорд ва'Рин тянет за рукав моей туники, выражая всем своим видом недовольство.
— Она одета как прислуга, а не как моя спутница. Я хочу новую одежду для нее, подходящую ей по размеру.
— И обувь, — шепчу я.
Он опускает взгляд на мои ноги, и его жесткий рот снова дергается, как будто он из-за всех сил борется с улыбкой.
— И обувь, — говорит он громче. — Скажите им, чтобы принесли расширенный каталог.
— Конечно, милорд, — Алдар снова кланяется, и через мгновение я слышу, как двери тихо закрываются. Я остаюсь со своим хозяином наедине.
Лорд ва'Рин. В середине его имени есть странная пауза, я не совсем уверена, что могу правильно его произнести, но это уже начало.
— Прости, если расстроила тебя, — начинаю я. — Я проснулась и не знала, что делать, поэтому пошла искать других слуг. Они предположили, что я… — Что? Рабыня? Собачка? — Они нашли мне работу, — тактично заканчиваю я. — Я думала, это то, что ты хочешь.
— Со мной десятки слуг. Зачем мне еще одна служанка? — Он наклоняет голову, изучая меня, и его рога сверкают на солнце. — Ты моя спутница, Милли. Я думал, что это было очевидно еще со вчерашнего приема.
Его спутница? Я облизываю губы.
— Итак, мне придется спросить очевидный вопрос, и все же: чего ты хочешь от меня?
— Я не буду оскорблять твои умственные способности, делая вид, что у меня нет скрытых мотивов. А ты не оскорбляй мои, делая вид, что ты не знаешь, что все это значит.
Справедливо.
— Просто хотела убедиться, что мы на одной волне.
Он наклоняет голову. Даже сейчас он умудряется выглядеть одновременно царственным и мужественным.
— Также знай, что я не прикоснусь к тебе, пока сама этого не попросишь.
Что ж, это дерзкое предположение.
— Почему ты думаешь, что я попрошу?
Он улыбается, показывая пару жемчужно-белых, элегантных клыков.
— А я и не думаю. И зови меня Варрик.
— Варрик, — бормочу я, пробуя имя на вкус. Мне нравится.
Глава 4
МИЛЛИ
С моей встречи с Варриком прошли три странные недели. Все это время меня не покидали мысли о том, как можно влюбиться в парня и одновременно находиться в таком жалком состоянии.
«Жалкая», вероятно, сильное слово для описания моей ситуации. Скорее я как белая ворона. Я не вписываюсь, и нет ни минуты без болезненного осознания, что я человек в окружении кучи знатных инопланетян, называемых месакками, и для подавляющего большинства из них я мало чем отличаюсь от идиота, пускающего слюни.
Кажется, что Земля хорошо известна этим инопланетянам, но они называют ее планетой «класса D», что означает… идиоты. Они думают, что все люди — идиоты и, следовательно, не готовы вступить в Союзную Федерацию Миров, что довольно-таки оскорбительно. Но пока на Кассе — этой планете — я не заметила ничего, что бы указывало на мою невероятную глупость в сравнении с ними. Месакки, встретившиеся на моем пути, очень высокомерны. Даже Варрик, который мне очень нравится, — избалованный богач. Сомневаюсь, что он смог бы завязать собственные шнурки, оставшись один.
В каком-то смысле это даже мило.
Но все же Варрик замечательный. За завтраком я ковыряюсь в еде, размышляя о его удивительности — несмотря на неспособность завязать шнурки, конечно же. На завтрак здесь едят лапшу, немного похожую на блинчики, но без сиропа. Варрик кривится, видя, как я добавляю ложку джитайского джема в мою еду.
— Что? — спрашиваю я с притворным вызовом. И только из-за уверенности, что смогу пробиться сквозь это каменное выражение лица, я намеренно добавляю вторую ложку джема в свою лапшу.
Варрик качает головой.
— Невероятно, что люди смогли выжить на протяжении стольких лет с такими плохими привычками в еде, — дразнит он, делая вид, что изучает свой информационный планшет.
— Люди классные. Ты просто завидуешь, что у нас такой быстрый метаболизм, что мы можем наслаждаться сладким, в отличие от вас, месакк. — Я беру в руку предмет, служивший здесь за место вилки, и неуклюже вращаю его плоский конец, закручивая на него целый шар лапши, прежде чем поднять его ко рту.
Варрик фыркает, прямо как высокомерный лорд, которым он и является.
— Кажется, это мой джем, — замечает он серьезно. — Это конкретное варево производится на одной из моих ферм.
Я беру элегантную банку и внимательно осматриваю ее. И через мгновение, конечно же, нахожу на ней символ его дома.
— Круто. Ты, должно быть, гордишься.
— Фермерство приносит много денег, — хладнокровно отвечает он. — На Кассе осталось не так уж и много ферм.
— Может, оно и к лучшему. Не думаю, что леди Ахири хотелось бы работать на ферме.
— Леди дра'Ниирон, — поправляет он меня. — Первые имена сохраняются только для самых близких среди знати, моя Милли.
— Тогда почему ты разрешаешь мне использовать твое имя? — спрашиваю я, смотря из-под опущенных ресниц.
Он не отрывает взгляд от своего информационного планшета.
— Я устал слушать как ты коверкаешь имя моего дома.
Я хихикаю и слышу, как смех урчит у него в горле.
Боже, как мне нравится его смех. Это редкость. Бедный парень совершенно измучен и утомлен этим миром, и я не думаю, что для него еще осталось что-то, над чем можно посмеяться. Его смех — мед для моих ушей, и мне хочется часами болтать и болтать всякие глупости, чтобы снова рассмешить его.
Варрик замечательный.
Не могу поверить, что я влюблена в инопланетянина, но нет смысла отрицать свои чувства.
Я в задумчивости ковыряю лапшу с джемом в своей тарелке. Я знаю, что нравлюсь ему только как друг. Я единственная, с кем он говорит часами, рассказывая такое, что другие вряд ли когда-либо слышали от него. Он рассказывает мне о планах леди Ахири заманить его в ловушку брака, о стремлении лорда Ас'бро заполучить выгодный контракт на добычу полезных ископаемых для спасения его семьи от финансового краха и о миллионе других сплетен, которые мне совершенно без надобности, но я все равно внимательно слушаю, потому что хочу иметь возможность стать частью его мира.
Он так и не прикасается ко мне.
Каждую ночь мы разговариваем долгие часы, а иногда и засыпаем вместе на его роскошной кровати, забывая про мою койку неподалеку. Иногда мне даже снится, что я просыпаюсь от его лихорадочных поцелуев, но он так и не прикасается ко мне. Я его друг и спутница, но у меня не выходит из головы, ради чего он изначально меня купил.
Он больше никогда не поднимал эту
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная