Читать книгу - "О чем шепчет море - Мария Морозова"
Аннотация к книге "О чем шепчет море - Мария Морозова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Понедельник – день тяжелый. А понедельник, который начинается с найденного недалеко от дома покойника – вдвойне неприятно. Эта неприятность переворачивает мою благополучную жизнь с ног на голову. И вот я уже не просто законопослушная ведьма, а важный свидетель, хозяйка наглой нечисти и заноза для нового городского инквизитора. Вокруг закручивается настоящий водоворот из странных событий, а море все громче шепчет о тайнах далекого прошлого. Но обязательно со всем разберусь. Особенно, если рядом будет тот, на кого можно положиться. Однотомник.
– Айрис… – поморщилась она, оглядевшись по сторонам, не подслушивает ли кто. – Я не торгую приворотными. Но в Моранген приехал красавчик-инквизитор. Стоит новости разлететься по городу, и женщины от пятнадцати до восьмидесяти будут готовы на все, чтобы его охмурить. Грех не воспользоваться.
– На инквизиторов не действуют привороты.
– Знаю. И все вокруг это знают. Но если найдутся дуры, которые подумают, что в их исключительном случае инквизитор непременно приворожится, пусть платят за свою глупость. Деньгами. Так что, продашь горицвет?
– Извини, – я нарочито сочувственно вздохнула. – Мне нужнее. Сама понимаешь, городской заказ на горючее зелья для маяка… Пусть тебе госпожа Милд с севера выпишет. Может за две недели, что трава будет идти, спрос на инквизитора… то есть на зелья для инквизитора еще не упадет.
– Ведьма, – Илгерта зашипела, как рассерженная кошка.
– Сама такая, – радостно отозвалась я.
Фыркнув, брюнетка обошла меня и скрылась в травницкой. А я отправилась домой, но перед этим решила забежать в мастерскую к Лиз. Хотелось поделиться новостями.
Подруга возилась с легкой летней шляпкой жизнерадостного оранжевого оттенка.
– Не могу понять, – пробормотала она, бросив на меня мимолетный взгляд, – какого цвета лента к ней подойдет. Черный – слишком мрачно, – белый – слишком бледно.
– Возьми фиолетовую, – посоветовала я. – Мама говорила, что в этом сезоне в столице вошли в моду смелые цветовые сочетания.
– Фиолетовый… – Лиз порылась в ворохе разноцветных лент. – А ты знаешь, и правда хорошо смотрится.
– Хорошо. Я бы купила нечто подобное, но оранжевый – совершенно не мой цвет.
– Ты права, – кивнула подруги и спохватилась, откладывая шляпу. – Сходила к мэру?
– О да…
Я быстро рассказала ей о том, что случилось у господина Корста. Ожидаемо, но фамилия Грэн Элизабет совсем не впечатлила. Она всю жизнь прожила в Морангене, не слишком сильно следила за светскими новостями и ничего не знала о столичной знати. Гораздо больший интерес вызвали мои слова о внешности и молодости инквизитора. И не в смысле, что Лиз тоже захотелось обаять его, а в плане будущей прибыли. Появление в городе нового привлекательного мужчины явно приведет к тому, что многие дамы захотят обновить свой гардероб.
– Интересно, он женат? – задумчиво пробормотала Лиз.
– Не успела спросить, – хмыкнула я. – Да и все равно, если честно.
Висевший над дверью колокольчик звякнул, сообщая о том, что к Лиз пришли.
– Госпожа Тамблин…
Я развернулась и увидела секретаршу мэра, которая замерла, заметив меня.
– Госпожа ведьма, вы здесь? – пролепетала она.
– О нет, – я решительно окрестилась от всех возможных подозрений. А то вдруг решит, что можно уговорить меня открыть лавку в законный выходной или что-нибудь заказать. – Уже ухожу.
Схватив пакет с горицветом, я попрощалась с Лиз и отправилась домой. Тем более, погода поменялась. Небо затянуло облаками, спасавшими от солнечного жара. Но стало очень душно, и даже ветер не приносил облегчения. Кажется, на Моранген шла гроза.
Добравшись до своего коттеджа, я отнесла горицвет в кладовку, а потом устало упала в свое любимое кресло, стоявшее в гостиной у большого окна. Что за безумный день… Покойник, мэр, инквизитор… Как меня угораздило в это вляпаться? И хотелось бы убедить себя в том, что все можно просто выбросить из головы и спокойно заниматься своими делами, но интуиция шептала: скучать мне придется еще не скоро. А интуиции я привыкла доверять.
Где-то у горизонта громыхнуло, отчего у меня вырвался обреченный вздох. Еще одна неприятная неожиданность. Или неожиданная неприятность. Или ожидаемая, ведь лето в Морангене щедро на дожди и грозы. Вот только у меня срывались планы. Сегодняшний день подходил не только для сбора коркурусов. Я думала ночью отправиться в лес, искать корень голубого папоротника, который нужно было выкапывать непременно под светом полной луны. Но если разыграется гроза, ночной поход не состоится. А мои запасы подходили к концу….
После ужина стало понятно, что на сегодня о папоротнике можно забыть. Небо окончательно затянули тучи, и разразилась гроза. Помыв посуду, я поднялась наверх, в свою спальню, и распахнула окно, выходившее на море. Многие говорили мне, что не отважились бы жить здесь, на мысе, который с трех сторон окружает вода, а каждый новый шторм словно пытается проверить на прочность. Но мне не было страшно. Я любила штормы и грозы. Вот как сейчас, когда кажется, что небо и море слились в единое целое. Молнии сверкают на фоне черно-синих туч, воздух пахнет озоном и солью, а капли дождя обжигают лицо прохладой. И энергия бушует вокруг вместе с ветром и волнами.
Я люблю море. Огромное, непостижимое и безбрежное. Приехав в Моранген из Айкера, я влюбилась в него сразу и насмерть. Удивительно, но оно ответило мне взаимностью. Подарило возможность чувствовать свою энергию – чистую, необъятную, мощную. И я никогда бы не стала использовать море, чтобы спрятать в нем свои грешки. Это все равно что плюнуть в душу близкому человеку. Так что пусть новый инквизитор работает как следует и не думает меня подозревать.
ГЛАВА 3
– Ну и как тебе новый начальник?
Гордона Кроу, штатного мага Полицейского управления, мне удалось выловить только на следующий день. Я жаждала интересных сплетен, а некромант оказался не против мне их предоставить. Поэтому вечером я перехватила его возле Управления, и мы отправились в наш любимый рыбный ресторан. Правда, сначала пришлось терпеливо дождаться, пока Гор, голодный после долгого рабочего дня, утолит хотя бы первый голод огромным форелевым стейком. Но кальмары в зеленом соусе скрасили мое ожидание. А когда некромант, наконец, отложил вилку, я задала волнующий меня вопрос.
– Неожиданно, – честно признался Гор. – Никто не думал, что нам пришлют инквизитора. Но это к лучшему. Меньше бумажек придется в Орден отправлять.
– Он уже принял дела?
– Прямо вчера и начал. Познакомился со всеми нашими, прогулялся по Управлению. Занял кабинет Фрэнка.
Я кивнула. Новое начальство село в кабинет старого, отбывшего на заслуженный отдых. Ничего необычного.
– Как впечатления? – поинтересовалась, накалывая на вилку кусочек кальмара.
– Ты знаешь, неплохо, – ответил Гордон. – По крайней мере, инквизитор не стал сразу наводить свои порядки или нагло лезть в дела. Только самым последним заинтересовался – твоим безголовым приятелем.
–
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев