Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мой беспощадный лорд - Керриган Берн

Читать книгу - "Мой беспощадный лорд - Керриган Берн"

Мой беспощадный лорд - Керриган Берн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мой беспощадный лорд - Керриган Берн' автора Керриган Берн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 541 0 21:00, 25-02-2022
Автор:Керриган Берн Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Мой беспощадный лорд - Керриган Берн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Можно ли любить мужчину – и одновременно вести с ним хитрую игру? Можно ли любить женщину – и одновременно пытаться ее уничтожить? Известный королевский судья Кассиус Джерард Рамзи расследует дела о многочисленных преступлениях и скандалах, связанных с лондонским игорным бизнесом, которым владеет светская дама… Сесилия Тиг, тайно управляющая этим бизнесом, – одна из самых интригующих и желанных женщин, которых он когда‑либо встречал. Но что же случится, если Кассиус узнает, что красавица, ради которой он готов отдать жизнь, и мошенница, которую он должен разоблачить, – одна и та же женщина?
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Он, Рамзи, однажды уже поддался искушению. Это случилось очень давно, еще в юные годы. Тогда он был уверен, что встретил любовь всей своей жизни, и эта слабость едва его не погубила.

Рамзи снова взглянул на мисс Тиг: его внимание привлекло то, как она натягивала перчатки на свои белоснежные руки. Рамзи почувствовал, что наслаждается этим зрелищем. Как давно это было? Когда он мог позволить себе просто сидеть и смотреть на женщину? Но ведь на нее удивительно приятно смотреть, не так ли? Да и слушать одно удовольствие. Мягкая и нежная. На ней отдыхал глаз. Даже странно, что она могла одновременно и возбуждать его, и успокаивать.

Почему его так воспламеняет это зрелище? То есть то, как она надевает перчатки… Ведь в самом процессе не было абсолютно ничего обольстительного. И все же Рамзи не мог отвести от нее глаз. Хм… странно, очень странно…

– Прошу меня извинить, если я вмешиваюсь не в свое дело, – заговорила Сесилия, забыв о своем предыдущем вопросе, – но мне любопытны причины вашего… воздержания.

Рамзи внимательно всматривался в лицо мисс Тиг, стараясь отыскать двусмысленность в ее словах и в ее заговорщическом тоне. Неужели она поняла, что он уже много лет обходится без женщины? Неужели поняла, что он хотел ее, причем немедленно?

– Это вопрос тактики, – ответствовал Рамзи.

– Тактическая война с шоколадом и вином? – Мисс Тиг улыбнулась.

Господи, ну что за улыбка?! Куда там Моне Лизе! Мисс Тиг улыбалась одновременно застенчиво и шаловливо, но на ее лице не было и намека на лукавство или же коварство.

– Человек, выполняющий мою работу, должен быть безупречным, поэтому я избегаю всех тех излишеств, которые могут привести к привыканию и ослабить моральный дух, – заявил Рамзи. – Речь идет об алкоголе, обжорстве, азартных играх…

– И женщинах? – В разговор вмешался граф Адриан Армедиано. Его красивое, даже, пожалуй, слишком красивое лицо, было очаровательным.

– Само собой разумеется. – Судья едва заметно нахмурился.

– Вы глубоко заблуждаетесь, мой друг. Все обстоит как раз наоборот. Женщина – это не слабость, а сила. – Армедиано повернулся к Сесилии и окинул ее оценивающим взглядом. Рамзи еще больше нахмурился. Итальянец же положил руку в белой перчатке на спинку ее кресла. Жест был совершенно не угрожающим, но весьма вольным. – Жизнь без женщины скучна и однообразна.

На щеках Сесилии появился легкий персиковый румянец, вызванный откровенным оценивающим взглядом графа.

Рамзи скрипнул зубами. Наглый итальяшка вполне мог бы смотреть и в другую сторону.

Армедиано двигался очень элегантно. Он сел возмутительно близко к мисс Тиг и расстегнул пуговицу на своем сюртуке. Взяв у лакея два бокала с шампанским, граф протянул один из них мисс Тиг и одарил ее очаровательной улыбкой, впрочем, не затронувшей его холодных глаз.

Сесилия приняла бокал с благодарностью, улыбнулась и сделала маленький глоток, одновременно покосившись на Рамзи.

Судья высокого суда решил, что у графа взгляд хищника. Острый и проницательный. Итальянец легко лавировал в толпе гостей и ничего не упускал. Вместе с тем никто не ощущал с его стороны угрозы. Чем мог угрожать этот высокопоставленный иностранец?

Вероятно, ничем. Пока не выберет себе жертву.

Бедняжке мисс Тиг предстояло стать кроликом, в которого он вот‑вот вцепится своими острыми когтями.

Рамзи ужасно разозлился, но усилием воли взял себя в руки. У него не было никаких причин бодаться с этим человеком. Сесилия Тиг – никто для него. Так… подруга жены единоутробного брата. Какое ему дело, если она станет жертвой повесы?

– Невозможно придумать ничего лучшего для окончания прекрасного вечера, чем бокал холодного шампанского, – мечтательно проговорила мисс Тиг.

– Есть кое‑что и получше. – Граф действовал весьма напористо и с видом обольстителя провел костяшками пальцев по обнаженной коже ее руки между перчатками и рукавами, которая сразу покрылась мурашками.

Рамзи почувствовал непреодолимое желание переломать наглецу пальцы один за другим.

«У нее, наверное, уже отвердели соски», – внезапно промелькнуло у Рамзи.

– Прошу простить меня за то, что я вмешался в ваш разговор, – с фальшивым сожалением сказал граф, – но я случайно подслушал последние слова, которые заинтриговали и огорчили меня. Милорд судья, неужели вам не жаль лишать себя маленьких удовольствий, которые предлагает жизнь?

Рамзи представил себе головы преступников, выставленные для обозрения на Лондонском мосту, и решил, что голова итальянского графа была бы там весьма кстати.

– Вовсе нет. – Рамзи наконец получил долгожданную возможность свободно вытянуть ноги. Вмешательство графа отвлекло его, и возбуждение уменьшилось. – Я создал для себя удобную и успешную жизнь, наполненную работой и самодисциплиной. Меня все устраивает. Нет никакой необходимости стремиться к греху или скандалу, чтобы достичь удовлетворения.

– Нет мужчины без греха. – Армедиано тихо засмеялся и покосился на Сесилию. – Женщины тоже.

Сесилия хмыкнула, глядя на Рамзи, словно на уравнение, которое никак не могла решить.

– Но разве одного только удовлетворения достаточно? – спросила она. – Вам не бывает одиноко, лорд Рамзи? Или скучно…

Рамзи хотелось объяснить ей, что большинство людей не понимают, что такое одиночество, пока не окажутся в полной изоляции. Можно испытывать одиночество в комнате, полной людей, или же в объятиях любовника. Существовали разные формы одиночества. Ему почему‑то казалось, что Сесилия ничего подобного не испытывала. Никогда.

Но Рамзи решил уклониться от ответа.

– Я, видите ли, занятой человек. У меня попросту нет времени на скуку и одиночество.

– Вам повезло, – пробормотала Сесилия. Ее лицо на мгновение стало грустным, но она быстро справилась с собой, сделала из своего бокала несколько больших глотков и сказала: – Признаюсь честно, я иногда слишком увлекаюсь шоколадом и шампанским, поскольку для старой девы другие удовольствия недоступны.

– Браво! – Граф Армедиано поднял повыше свой бокал.

Сесилия и Армедиано звонко чокнулись. Рамзи в очередной раз заскрипел зубами и изо всех сил старался сохранить самообладание.

– Я слышал, вы учились в Сорбонне, мисс Тиг, – сказал граф, пристально глядя на женщину из‑под густых темных бровей.

– Вы хорошо информированы, – ответила она.

– Вы учились вместе со своими очаровательными подругами, графиней Мон‑Клэр и герцогиней Редмейн?

Заметив, что граф Армедиано как‑то слишком уж напряжен для такого простого вопроса, Рамзи прищурился. Человек, не привыкший к общению с лжецами и преступниками, ничего бы не заметил, но он, Рамзи…

– Алекс тогда еще не была герцогиней. Да, мы посещали Сорбонну вместе, так же как и школу для девочек в Шардонне, что на Женевском озере.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: