Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Выйти замуж за ловеласа - Джиллиан Хантер

Читать книгу - "Выйти замуж за ловеласа - Джиллиан Хантер"

Выйти замуж за ловеласа - Джиллиан Хантер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Выйти замуж за ловеласа - Джиллиан Хантер' автора Джиллиан Хантер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

318 0 12:39, 08-05-2019
Автор:Джиллиан Хантер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Выйти замуж за ловеласа - Джиллиан Хантер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Самая красивая дебютантка сезона Джоселин Аидбери оказалась в центре скандала. Ее застигли во время свидания со знаменитым соблазнителем лордом Девоном Боскаслом, и теперь он обязан жениться на скомпрометированной девушке. Так появилась эта супружеская пара.И неизвестно, кто заманил их в опасную ловушку... Девон и Джоселин пытаются выяснить истину, однако очень скоро понимают, что, возможно, именно эта жестокая шутка открыла для них дверь в мир настоящей любви, пламенной страсти и подлинного счастья…
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 76
Перейти на страницу:

— У меня при себе ни гроша, джентльмены, — проблеял он. — И драгоценностей тоже нет, только бабкино кольцо с жемчугом. Лежит в…

— Заткнись, идиот! — сквозь зубы прорычал Девон. — Где Терли?

— Это ты, Боскасл?! — Лязгая от страха зубами, Амхерст осторожно покосился на второго гостя. — И… твой кузен?! Мы же друзья, разве нет? Я… я ничего дурного вам не сделал!

Девон, скрипнув зубами, с досадой опустил пистолет. Гейбриел расхохотался:

— Это как посмотреть! Тебе известно, где сейчас Терли? Гилберт судорожно вздохнул.

— А разве он не здесь?

— Нет, — угрюмо буркнул Девон. — Его тут нет. Но если ты знаешь, где он, то лучше бы сказать нам об этом!

— Должно быть, отправился на маскарад, — кротко заметил Гилберт.

Девон сгреб его за воротник:

— Какой еще маскарад, черт возьми?!

— Да тот, что устраивает ваш брат! Вы же сами пригласили его, разве нет? Кстати, а сами-то вы, почему не там?

Девон, отпустив его, вскочил на ноги. Гейбриел кинулся за ним.

— Он прав, черт возьми! Мне нужно было остаться с Джоселин.

— Там Дрейк, — напомнил Гейбриел.

— Да. И еще сотня других. А также Мэтью Терли. Кстати, этого мерзавца туда никто не приглашал.


Дрейк, проводив Джоселин в детскую, предварительно заглянул туда сам — миссис О'Брайен, сидя в кресле у камина, мирно клевала носом, а Роуэн спал в своей колыбельке. Стол был накрыт на двоих. Дрейк весело хмыкнул, разглядывая тарелку с апельсиновыми пирожными и кофейник, от которого исходил аромат горячего шоколада.

— Не совсем похоже на торжественный ужин, зато тут ты в полной безопасности, — улыбнулся он.

Джоселин ответила ему улыбкой.

— Ничего не имею против тихого вечера в семейном кругу.

— Ладно, только имей в виду, что, когда этот безобразник поднимает крик, миссис О'Брайен обычно поет ему колыбельную. Джейн и малыш находят ее завывания весьма приятными. Грейсон — нет.

Джоселин, взяв стул, подсела к колыбельке, в которой посапывал Роуэн.

— Ну, у меня тоже уже начинают слипаться глаза. Сейчас усну тут перед камином, как кошка, — вот стыд-то будет! — пошутила она.

— Зато тут тебе ничто не грозит. Но я на всякий случай прикажу Уиду, чтобы он оставил у двери кого-то из лакеев.

— Только попроси его не шуметь, — прошептала она, оглянувшись на дремавшую нянюшку. — А то он их разбудит.

Она бесшумно закрыла за Дрейком дверь и подошла к колыбельке. Джоселин сама не понимала, почему ее так тянуло к ней — может, потому, что она и вправду была беременна, — но при виде спавшего невинным сном малыша к глазам ее вновь подступили слезы.

Ребенок… Она склонилась над колыбелью. Веки малыша чуть заметно подергивались, как будто ему снился сон. Джоселин гадала, кто родится у них с Девоном — мальчик или девочка? Интересно, как муж воспримет весть о том, что вскоре станет отцом? Ведь он еще в первую брачную ночь предупредил ее, что такое возможно. Но с другой стороны, он ведь сам рос в большой семье.

Внезапно Роуэн повернул головку и с улыбкой уставился на нее широко открытыми голубыми глазами.

— Ш-ш, — прошептала Джоселин, приложив палец к губам. — Тише! Ты же не хочешь разбудить свою нянюшку, верно? Она…

За спиной у нее раздался тихий стон. Няня О'Брайен, встрепенувшись, сделала слабую попытку приподнять голову, но та снова бессильно упала на грудь. Чашка, из которой она пила, перед тем как уснуть, выпав из ее руки, покатилась по полу.

Джоселин похолодела. Предчувствие чего-то страшного вдруг шевельнулось в ее душе. По спине поползли мурашки.

— Миссис О'Брайен? — окликнула она, повернувшись к няне. — С вами все в порядке?

Няня снова застонала. В горле у нее заклокотало. Джоселин машинально ухватилась за колыбельку, со страхом вглядываясь в сгущающиеся по углам тени. Внезапно она почувствовала, что в комнате кто-то есть.

Тяжелые портьеры из золотой парчи слегка шевельнулись, и Джоселин, вздрогнув, инстинктивным движением закрыла собой колыбельку. Может, ей показалось? Нет… за портьерами кто-то прятался. Первым ее побуждением было кинуться к двери, чтобы позвать на помощь. Но ведь это означало оставить ребенка и беспомощную миссис О'Брайен одних… и Джоселин отогнала эту мысль.

Она постаралась взять себя в руки.

Очень скоро Джейн или одна из ее золовок наверняка заглянут в детскую, твердила она себе. Женщины семьи Боскасл души не чаяли в Роуэне. Да и как могло быть иначе? Ни одна женщина не могла устоять перед мужчиной, носившим фамилию Боскасл.

И потом, разве Дрейк не пообещал, что пришлет лакея дежурить под дверью детской?

Конечно, он только что ушел, спохватилась она. Вряд ли он успел даже спуститься по лестнице. А раз так, значит, она обязана сделать все, чтобы защитить малыша.

И того ребенка, которого она носит под сердцем.

Хватит воображать всякие ужасы, мысленно прикрикнула на себя Джоселин, почувствовав, что вот-вот ударится в панику. Может, кто-то из подвыпивших гостей, заблудившись в огромном особняке, случайно забрел наверх, чтобы побыть одному? Такое бывает сплошь и рядом. Но… кому придет в голову искать тишины в детской, остановила она себя. Это же нелепо!

Снова за портьерой послышался шорох.

— Что вам нужно? — едва слышно спросила она. Честно говоря, в горле у нее так пересохло, что было чудом, как ей вообще удалось что-то сказать, да еще таким невозмутимым тоном, словно она не чувствовала ни малейшего страха.

От окна отделилась фигура, закутанная в темный плащ. Сердце Джоселин ухнуло в пятки. Она вдруг поняла, что знает этого человека.

— Капитан Мэтью Терли, — пробормотала Джоселин. Кажется, так его зовут, вспомнила она.

В складках черного плаща зловеще блеснул металл, и Джоселин снова похолодела. Что это — шпага или пистолет, гадала она. Но что бы это ни было, Джоселин почти не сомневалась, что этот ужасный человек явился сюда с оружием.

Нужно оставаться спокойной, твердила она себе. Пусть в глазах темнеет от ужаса, а ставшие ватными ноги вот-вот подогнутся, все равно она обязана сохранять спокойствие! Самым странным было то, что в этот момент ей вдруг показалось, что она слышит голос отца: «Сохраняй спокойствие, девочка, когда подходишь к необъезженной лошади…» И эти слова внезапно придали ей мужества.

— Возможно, вы заблудились, капитан? Давайте я покажу вам дорогу…

Резкий смех заставил Джоселин поперхнуться.

— Дорогу? Куда? В Вавилон?!

Джоселин не шелохнулась, хотя он двинулся к ней, и ее сердце стучало, разрывая ребра. Крошка Роуэн, сморщившись, приоткрыл рот, явно собираясь разразиться ревом.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: