Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Любовные игры - Грэм Грин

Читать книгу - "Любовные игры - Грэм Грин"

Любовные игры - Грэм Грин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Любовные игры - Грэм Грин' автора Грэм Грин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

690 0 18:14, 10-05-2019
Автор:Розмари Роджерс Грэм Грин Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1993 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Любовные игры - Грэм Грин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа "Любовные игры" развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родном замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства… Любовная коллизия положена и в основу романа широко известного английского писателя Грэма Грина "Выигрыш", впервые издаваемого на русском языке.
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:

Сара металась и ворочалась на широченной кровати. Сон никак не шел.

Должно быть, она и впрямь перегрелась на солнце. Знойное первобытное солнце на знойном первобытном острове… У нее было такое чувство, словно она отрезана от цивилизации и даже от реальности — пленница какого-нибудь мавританского корсара, который не считал женщин за людей. Слава Богу, Анджело открыл ей глаза! О, как она в эти минуты презирала себя за то, что чуть не влюбилась в этого мерзавца!

Сара соскочила с постели и подбежала к холодильнику. Что это ей вдруг померещилось, какая дикость? Влюбилась — вот еще! — и в кого? Нет, в ее сердце есть место только для презрения и ненависти — не для любви! Как она могла подумать такое?

Злясь на себя, отчаянно стараясь думать о другом, Сара хлебнула еще вина.

В зеркале отразилась девушка с отросшими, спадающими ниже плеч волосами, достающими до груди…

«А ну-ка, хватит!» — приказала она себе. Она сыта по горло! Может быть, зря она не убежала с Анджело сегодня вечером и обрекла себя на новое ожидание? Завтрашний день покажет!

Глава 36

Завтра, которого Сара ждала и боялась, наступило для нее довольно поздно: девушка сильно измучилась, слишком отрадным показалось погружение в полное забытье. И все-таки она настала — пора пробуждения от всех и всяческих иллюзий.

Открыв глаза, Сара наткнулась на чей-то внимательный взгляд. Сидевшая возле ее кровати горничная мигом вскочила на ноги и бросилась к двери, роняя на ходу:

— Доброе утро, синьорина. Сейчас позову Серафину.

Пришедшие Серафина с Катериной принялись наперебой убеждать Сару, что этот день не должен отличаться от предыдущих. У синьорины круги под глазами, ей необходимо еще поспать.

Саре едва удалось вклиниться в их причитания с просьбой принести завтрак, однако потом она и не притронулась к еде. Мобилизовав всю свою выдержку, она сделала вид, будто соглашается, и изъявила желание снова лечь в постель.

— Вот и чудесно, синьорина. Я буду занята, но Катерина подежурит у двери, на всякий случай, если синьорине что-нибудь понадобится. Я скоро вернусь.

— Спасибо, Серафина. Что-то меня разморило. Вам нетрудно будет разбудить меня, как вчера?

Простые, будничные фразы, рассчитанные на то, чтобы, усыпить бдительность служанок. Обмануть — как была обманута она сама. Бедная Катерина, она такая наивная, провести ее — как нечего делать.

Сара заставила себя прилечь, прикидывая в уме, который теперь час. Три?

Может быть, четыре? Интересно, они уже приехали? Видимо, да — судя по оживлению в том крыле, где жили слуги.

Прошел час. Сара сама удивлялась, как долго ей пришлось выдержать.

Ничего, она долго ждала, а теперь начинает действовать! Она поднялась на ноги и постучалась в закрытую дверь.

— Катерина! Вы здесь?

Девушка вихрем ворвалась в спальню.

— Да, синьорина. Я все время буду здесь. Вам что-нибудь нужно?

— Да, прошу вас, приготовьте ванну и принесите немного вина. Если не знаете, где оно хранится, спросите у Серафины.

Все оказалось проще простого. Серафины нигде не было видно, а Катерина, несмотря на молодость, была слишком хорошо вышколена, чтобы не выполнить приказание. И потом, синьорина не выказала никаких признаков того, что собирается на прогулку. Откуда ей было знать? Она пустила воду и бросилась вниз по лестнице: принести того и только того вина, о котором ее просили. За своей готовностью услужить Катерина совсем выпустила из виду, что дверь не запирается. Кто мог предположить, что прекрасной синьорине с огненно-рыжими волосами придет в голову спуститься вниз? Или что она прикроет наготу лишь одним полотенцем — и то кое-как?

Все было разыграно, как по нотам. Сара вся сосредоточилась на разработанном ею сценарии, идеально рассчитала время, словно заранее знала, что герцогине придет в голову подкрепиться невдалеке от бассейна.

Наверное, в ней оказалось больше материнских генов, чем она предполагала.

Холодная ярость, которая вчера вечером удержала Сару от позорного бегства, помогла ей как ни в чем не бывало спуститься по мраморным ступенькам.

Впоследствии у Сары сохранилось только одно четкое воспоминание: два повернутых к ней женских лица, в немом изумлении наблюдающих за ее триумфальным появлением на сцене. Все было в высшей степени естественно, игра нерасторжимо слилась с реальностью.

Да уж, этого вовек не забыть даже слугам, обратившимся в онемевшие статуи. Занятые поисками нужного вина, Серафина с Катериной пропустили самое грандиозное представление из Сариной недолгой артистической карьеры.

Даже то, как она якобы удивленно застыла на месте, широко распахнутыми глазами глядя на обеих женщин, оказалось верхом совершенства. Сара с досадой убедилась в том, что одна из дам очень молода и довольно смазлива. Блондинка и, конечно же, пресная особа.

— О! Я прошу прощения… не знала, что здесь кто-то есть. Вы друзья Марко? Как приятно с кем-нибудь пообщаться для разнообразия. Отлично придумано — накрыть стол здесь, а не в моей спальне или в душной столовой.

Не правда ли? — она по очереди улыбнулась обеим, злорадно отметив про себя, что обе дамы словно язык проглотили. — Вы не возражаете, если я сначала окунусь, как планировала? Я с самого отъезда Марко не купалась в бассейне, а плескаться в ванне несколько устарело. Вы меня понимаете?

Еще одна обворожительная улыбка — и, сбросив полотенце, Сара чисто, без единого всплеска, ушла под воду. Вода помогла снять напряжение. Она проплыла туда и обратно и наконец облокотилась на мраморную кромку, отбрасывая назад налипшие пряди.

— Привет! — Первым, что бросилось ей в глаза, были некрасивые, кирпичного цвета пятна на бледном лице блондинки. Сара послала ей сладчайшую улыбку и доверительно сообщила:

— Кажется, мне уже давно следовало представиться.

Меня зовут Дилайт, я подружка Марко — во всяком случае, на данный момент. А вы кто?

Нет, это явно произвело бы впечатление даже на папу и няню Стэггс, которые положили столько сил на ее воспитание! Она вела себя как первостатейная стерва — и это ее ничуть не смущало! Ни малейшая тень не омрачила ее безмятежного лица, когда младшая из женщин вскочила на ноги, неловким движением опрокидывая стул. У нее оказался визгливый голос рыбачки — определила Сара.

— О-о-о! У-у-у! Мадонна миа, я не потерплю такого унижения, даже ради герцогского титула! У меня достаточно своих денег, и на свете есть много мужчин, которые меня уважают и не допустят, чтобы я жила под одним кровом с дешевой проституткой! — Она нелепым драматическим жестом показала на Сару ярко наманикюренным пальцем:

— Вы только посмотрите на эту бесстыдную американскую шлюху, которая бахвалится тем, что она любовница вашего сына, и шляется голая у всех на глазах! Какого позора мне удалось избежать! Я…

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: