Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Всегда ты - Джил Грегори

Читать книгу - "Всегда ты - Джил Грегори"

Всегда ты - Джил Грегори - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Всегда ты - Джил Грегори' автора Джил Грегори прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

553 0 13:47, 08-05-2019
Автор:Джил Грегори Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Всегда ты - Джил Грегори", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Не было в штате Вайоминг красавиц, равных Мелоре Дин. Ее волосы отливали золотом, ее походка заставляла чаще биться мужские сердца. Но накануне венчания в ее комнату — и в ее жизнь — вошел незнакомый мужчина… Так начинается захватывающая история романтической любви, за которую придется отчаянно бороться, любви, в которой счастье достается в награду лишь тем, кто достойно выдержит тяжкие испытания…
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

— Я чуть не забыл. — Кал остановился перед домом. Он понизил голос, чтобы не потревожить спящих в амбаре Вилла и Джесса и не разбудить девочек. — У меня есть кое-что, принадлежащее тебе.

— Надеюсь, твое сердце, — загадочно улыбаясь, произнесла Мелора, обвила руки вокруг его шеи и, поднявшись на цыпочки, поцеловала в губы.

— Угу… и еще это. — Он достал из кармана маленький мешочек и вынул из него камею. Ту, которую однажды забрал у нее.

Мелора замерла от неожиданности.

— Я не могу ее взять.

— Можешь и возьмешь, — отчеканил Кэл. Мелора отрицательно покачала головой и печально посмотрела на прекрасное украшение.

— Ее подарил мне он — Кэмпбел. Наверное, он украл ее у тебя? Иначе бы ты не отнял у меня камею в то утро.

— Все правильно, Мелора, Он украл камею, как и все остальное. Но ему не под силу было лишить меня связанных с ней воспоминаний. По крайней мере до тех пор, пока я не позволил ему это сделать.

Мелора удивленно взглянула на него.

— Воспоминаний? — переспросила она. Кэл взялся за изящную цепочку.

— Эта камея принадлежала моей бабушке — Эдде Дэвис Холден. Она была замечательной женщиной, Мелора, преданной и любящей. Перед смертью она оставила каждому из внуков по одной из принадлежавших ей вещиц. Эта камея досталась мне.

— Она восхитительна. — Мелора улыбнулась и дотронулась до его руки. — Я сразу это подумала, как только впервые ее увидела.

— То же самое я подумал о тебе. — Он окинул взглядом струящиеся атласные волосы, огромные блестящие глаза и изысканные черты лица. Затем его взгляд остановился на камее. На его огромной ладони она казалась еще более хрупкой. — Бабушка Эдда сказала мне: «Отдай ее женщине, которую ты любишь. Той, на которой ты хочешь жениться и прожить с ней всю свою жизнь». — Кэл протянул руку и осторожно погладил Мелору по щеке. — Поэтому я и отдаю ее тебе.

«Отдай ее женщине, которую ты любишь. Той, на которой ты хочешь жениться, — мысленно повторила про себя Мелора. — Жениться?»

Ком подступил к ее горлу.

— В таком случае, — пробормотала она, еле сдерживаясь, чтобы не запрыгать от счастья до тех пор, Пока окончательно не убедится, что верно поняла скрытое в его словах предложение руки и сердца, — я приму ее.

Мелора трепетала, пока Кэл застегивал цепочку на ее шее. Она представила себе, как Эдда Дэвис Холден протянула это украшение своему внуку. И вопрос, который вдруг так смутил ее, готов был сорваться с ее губ. Ей казалось, что Кэл только что сделал ей предложение, но она не была уверена. Меньше всего ей хотелось обмануться в таком важном деле, как это.

— Кэл… — робко произнесла она.

— Что? — прошептал он, лаская губами мочку ее уха.

— Означает ли это… что ты, сделал мне предложение?

— Конечно. — Он помолчал. — Ты приняла его?

— Конечно.

Мелора рассмеялась. Кэл улыбнулся в ответ. Скорее всего это не самое изысканное предложение руки и сердца, которое она слышала в жизни. Но это не имело значения. Слава Богу, ему больше никогда не придется этого делать.

— Когда устроим свадьбу? — спросила Мелора, обнимая Кэла за шею. — Я хочу пригласить всех соседей и всех знакомых в Рохайде на мою следующую свадьбу с мистером Вайэтом Холде-ном.

Кэл нежно обнял ее за талию. В его глазах блеснул лукавый огонек.

— Ты уверена, что на этот раз сделала правильный выбор?

— Абсолютно.

— Тогда давай назначим свадьбу на первое октября.

— На первое октября? — разочарованно переспросила Мелора. — До него еще целый месяц!

— Раньше нельзя, Мелора. Мне еще многое надо сделать. Во-первых, я должен собрать все документы, включая те, что дают право наследования ранчо дядюшки Джеда. Затем я должен продать ферму и перевезти семью в «Даймонд», привести дела на ранчо в порядок и… все такое прочее. Но я чертовски хотел бы, чтобы это произошло завтра, Принцесса, — произнес он, целуя ее так страстно, что его чувства к ней не оставляли ни малейшего сомнения.

— Значит, в октябре, — встревоженно повторила она, отступая назад.

— Это всего лишь через месяц, Мелора.

— А кажется, что целый год.

Кэл говорил мягко, но Мелора уловила в его голосе скрытую непреклонность, заставившую ее взглянуть ему в глаза.

— Разлука даст тебе шанс как следует все обдумать. Забыть о прошлом и утвердиться в твоих чувствах.

— Кэл Холден, я уверена в них! — возмущенно воскликнула она.

Кэл чмокнул ее в кончик носа.

— Тогда ты станешь еще более уверена, — констатировал он. — Решено. Первого октября.

— Пожалеешь, если за это время я передумаю! — приглушенно воскликнула Мелора, стараясь не разбудить спящих детей. Она неожиданно вырвалась из его объятий и, отскочив в сторону, сердито взглянула на него. — Кэл Холден, вы доводите меня до бешенства. Вы самый упрямый, несносный и своевольный человек…

— Иди сюда, Мелора.

— Не пойду, — зло прошептала она. — Если ты думаешь, что я стану выполнять все твои приказы после того, как мы поженимся, и безропотно подчиняться твоим указаниям, то…

— Иди сюда, Мелора. — Кэл схватил ее за руку и прижал к себе.

— Я буду спорить с тобой по любому поводу…

— Нет необходимости говорить мне об этом. Если бы ты была какой-нибудь угодливой тихоней, я ми за что не влюбился бы в тебя. Знаешь, как ты очаровательна, когда сердишься?

— Не переводи разговор на меня. Я говорю о дне нашей свадьбы…

— Мелора…

— Почему мы не можем?..

— Мелора! — Он запечатал ей рот поцелуем, который лишил ее способности сопротивляться. Его губы жадно ласкали ее, окончательно уничтожив последние капли гнева.

— Ну, хорошо, — дрожащим голосом произнесла Мелора, когда они наконец смогли перевести дыхание, — на этот раз я уступлю тебе. Первого октября мы объединим клан Динов с кланом Холденов. — Ее игривая улыбка раздразнила его, заставив вновь почувствовать прилив желания. — Предлагаю скрепить договор еще одним поцелуем.

— Только одним поцелуем? — Кэл принялся медленно ласкать нежную ямочку на ее шее.

Его рука опустилась на ее грудь. Нежные поглаживания вызвали у нее новый всплеск страсти. Мелора застонала. Ее тело изнывало от наслаждения под его нежными руками.

— Все что угодно, Кэл, — прошептала она, — но только не здесь… дети…

— Когда мы поженимся, я построю для детей отдельное крыло, — глухо пробормотал Кэл, увлекая Мелору за собой. — Пойдем, я знаю еще одно, место.

— Куда на этот раз? — прошептала она, сдерживая смех.

— В погреб.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: