Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Желание герцога - Дженна Питерсен

Читать книгу - "Желание герцога - Дженна Питерсен"

Желание герцога - Дженна Питерсен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Желание герцога - Дженна Питерсен' автора Дженна Питерсен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

432 0 17:54, 10-05-2019
Автор:Дженна Питерсен Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Желание герцога - Дженна Питерсен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Саймон Крэторн, неожиданно унаследовавший титул герцога Биллингема, знать не знал, что новое положение, оказывается, обязывает его жениться и подарить своему роду законного наследника. Наследник - это неплохо. Женитьба... И это можно стерпеть, была бы хороша невеста. Однако Саймон упрямо хочет взять в супруги только Лиллиан Менхью, дочь своего заклятого недруга. А вот она лелеет совсем иные планы - погубить герцога и разрушить его репутацию. Война? Что ж, оба противника готовы к бою. Но разве Лиллиан так уж равнодушна к Саймону, как хочет показать?
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:

— Я приехал в Лондон не из-за свадьбы Риса, — выпалил Саймон и быстрыми шагами направился через комнату к ней, за доли секунды сократив расстояние между ними.

Лиллиан замерла, когда он остановился в нескольких дюймах перед ней. Она чувствовала его запах, его тепло, его присутствие. Как ей хотелось прикоснуться к нему, спросить, как он приспособился к тому, что узнал и что ему было рассказано!

Но Лиллиан застыла в нерешительности.

— Я приехал из-за тебя, — закончил Саймон. — Я приехал сюда из-за моей невесты.

Лиллиан открыла рот, потрясенная его напором. Это было настолько неожиданно, что она не могла сообразить, как ответить.

— Я… я не твоя невеста, — выдавила она, ненавидя свой тихий и печальный голос. Она не хотела, чтобы он женился на ней и потом жалел бы об этом всю оставшуюся жизнь. — Мы говорили об этом.

— Ты говорила, — возразил Саймон. — А я был слишком потрясен всем тем, что узнал о своем отце, о тебе, чтобы ответить. Но я никогда не соглашался расторгнуть нашу помолвку.

— Ты должен понимать, что так лучше, — сдавленно повторила Лиллиан.

Она была абсолютно поражена его дикими глазами.

— Не лучше. — Саймон провел рукой по волосам. — Это совершенно неразумно и несправедливо. У меня достаточно власти, чтобы заставить тебя выйти за меня замуж, если я захочу это сделать.

— Заставить? — удивилась Лиллиан.

— Я мог бы доставить тебя в суд, — кивнул Саймон. — Черт, я мог бы притащить тебя в Гретна-Грин и заставить тебя согласиться на брак. Такие случаи известны.

У Лиллиан округлились глаза. Она шумно вздохнула и прошептала:

— И ты все это сделал бы?

Из взгляда Саймона исчез стальной блеск, когда он взял Лиллиан за плечи и притянул ее к себе.

— Только в случае крайней необходимости. Я пришел сюда, чтобы кое-что сказать, попросить тебя кое о чем, и надеюсь, ты меня выслушаешь. Пожалуйста, не оставляй меня, Лиллиан. Я прошу тебя, не оставляй меня.

Она подняла голову и обожгла его взглядом. Господи, каким сильным искушением он был для нее!

— Я не хочу оставлять тебя, — всхлипнув, призналась Лиллиан. — Ты должен знать, как мне больно. Но что я натворила! Ты сказал, что никогда не сможешь снова доверять мне, Саймон. И я не виню тебя за это. Но так жить нельзя.

— Неужели ты думаешь, что я не знаю этого, когда, сколько я себя помню, я видел, как мои родители ненавидели друг друга? — мрачно рассмеялся Саймон. — Но мы же не они.

— Но…

— Лиллиан, ты лгала мне, — перебил ее Саймон, — и я не стану говорить, что мне не было больно. Я думал, что ты единственный человек, которому я мог доверять.

— Прости, — прошептала она.

— За последнюю неделю я много думал. Я спрашивал себя, почему окружающие меня люди лгали мне. Одни лгали из алчности, другие — из чувства страха, третьи — из ошибочной попытки защитить меня.

Лиллиан кивнула.

— Но ты… Ты лгала мне вовсе не из-за меня, и я вдруг обнаружил, что понимаю причины твоей лжи. — Саймон смотрел прямо в глаза Лиллиан. — Мой отец разрушил твою семью самым ужасным способом. Я посмотрел на свою сестру и на брата и понял: если кто-то сделает им больно, я буду готов на все, чтобы отомстить за эту боль. На все.

Лиллиан поразилась, как легко он определил ее чувства, которые она испытывала в самом начале поиска доказательств.

— Саймон, то, что ты понимаешь мою ситуацию, очень важно для меня, — прошептала Лиллиан. — Но я все еще боюсь, что, глядя на меня, ты всегда будешь видеть только ложь.

Он коснулся рукой ее лица, и Лиллиан не удержалась и прильнула к его ладони с глубоким и радостным вздохом. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она ощущала его прикосновения, а на самом деле прошла всего неделя.

— Я не увижу лжи, Лиллиан. Глядя на тебя, я всегда буду видеть руку, которую ты доверчиво вложила в мою, перед тем как мы вошли в дом, где живет мой брат. Я буду видеть, как потом ты защищала меня перед моей матерью. Я буду видеть улыбку на твоих губах и буду слышать, как ты вздыхаешь, когда я покрываю поцелуями изгиб твоей шеи. Все это значит для меня намного больше, чем все остальное.

— Саймон… — выдохнула Лиллиан.

Он нежно обхватил руками ее лицо.

— Я не хочу, чтобы обман, который довел меня… который довел нас до этого, управлял моей жизнью. Я не позволю ему управлять нами.

Лиллиан закрыла глаза. Как она могла отказать ему, когда он предлагает ей прощение, любовь и признание? Как она могла отвернуться от человека, который расчистил свой путь от всех препятствий между ними и, несмотря ни на что, любит ее?

— Что же нам делать? — прошептала Лиллиан.

— Мы поклянемся с этого момента быть честными друг с другом — Саймон отступил на шаг назад и протянул ей руку: — Здравствуйте, мисс Мейхью. Меня зовут Генри Айвз, хотя вы никогда не сможете называть меня так, а только Саймон Крэторн, двенадцатый герцог Биллингем. Я вынужден жить жизнью другого человека, который в своем развитии навсегда останется ребенком. Это и честь, и проклятие для меня.

Лиллиан всхлипнула, вкладывая ладонь в протянутую ей руку.

— Мне казалось, что я знал своего отца, — продолжал Саймон дрожащим от волнения голосом. — А на самом деле он оказался незнакомцем для меня. И еще у меня есть по крайней мере два брата, которых он бросил. И я поклялся отыскать их и воссоединить с моей семьей.

— Это очень трудное дело, — пожала его руку Лиллиан.

— Нет, если у меня будет помощник, — улыбнулся Саймон. — Лиллиан, я больше не знаю, кто я. На самом деле единственное, что я знаю точно, так это то, что я люблю тебя. И я не могу окунуться в свое туманное прошлое и смотреть в будущее без тебя.

— Здравствуйте, ваша светлость, — вытирая слезы, улыбнулась Лиллиан. — Я Лиллиан Мейхью. Моя мать была страдавшей от перепадов настроения женщиной, которой воспользовался ваш отец. Она покончила жизнь самоубийством, и во всем этом я обвиняла вашего отца. Мне хотелось уничтожить его образ добропорядочного человека. Признаюсь, что я бы решилась на это… Пока не встретила вас и не почувствовала ваше благородство и любовь. — Лиллиан подошла ближе. — Я люблю тебя, Саймон, всем сердцем люблю.

Саймон опустился перед ней на колени, и у Лиллиан перехватило дыхание.

— Тогда выходи за меня замуж. И что бы ни случилось, мы встретим это вместе. Пожалуйста, Лиллиан, Я хочу тебя, ты нужна мне рядом.

У Лиллиан дрожали руки, когда она опустилась на колени перед ним. Она нежно коснулась руками его лица и внимательно посмотрела в его поразительные глаза цвета жадеита.

— Да, — прошептала она. — Для меня большая честь быть твоей невестой.

Саймон ничего не ответил, он просто наклонился и поцеловал ее. Она обвила руками его шею и прижалась к нему, когда поцелуй стал страстным, выражавшим всю глубину эмоций, всю любовь, которую они испытывали друг к другу. В это мгновение Лиллиан поняла, что они все преодолеют, абсолютно все.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: