Читать книгу - "Маскарады фей - Натали Альбертовна Якобсон"
Аннотация к книге "Маскарады фей - Натали Альбертовна Якобсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Флора попала на маскарад фей случайно, а выжить в кругу волшебных существ ей удалось лишь с трудом. Еще сложнее разгадать тайну, которая связывает фей с отцом Флоры и ослепительным золотым драконом. Каждое столетие феи устраивают один особенный маскарад, на котором ищут кого-то. Кого? Зачем? Флора решилась разгадать тайну фей, а заодно узнать, кто тот прекрасный незнакомец, который спас ее и в которого она так неосторожно влюбилась. Почему-то перед этим юношей трепещут даже волшебные создания.
— Никогда не слышал, чтобы король называл себя простым человеком.
— Ты же никогда не видел королевства, где царит больший бедлам, чем у меня.
Я вдруг понял, что королем Аргании будет легко манипулировать. Он сам мечтает попасть под чье-то влияние. Главное, чтобы он попал под мое влияние, а не под влияние коррумпированных чиновников, коих в Аргании развелось бесчисленно. Я хоть и дракон, но веду себя честнее многих людей.
— Как ты думаешь, драконий бог, почему у меня всё так плохо? Вот у соседей все дела идут отлично, особенно в Алуаре. Местный король процветает, а я едва держусь на троне. Народ бунтует, крестьяне склонны к мятежу, дворяне плетут заговоры, а армия ленится их всех разгонять. Всё кое-как! Ничего нельзя привести в исправность, а ведь отцу до меня как-то удавалось держать всех в подчинении.
— Времена меняются, — дипломатично бросил я, хотя на самом деле не к лучшему тут сменился правитель.
— Да, жизнь стал тяжелее, чем в юности, — закивал король. — Урожай стал хуже, казна опустела, подчиненные распустились. Меня почти никто не слушается.
— Поэтому ты заедаешь и запиваешь все проблемы, — я с презрением глянул на стол, заставленный яствами и винами. Обычно такие столы не ставили в тронной зале, но для прожорливого короля Аргании было сделано исключение.
— Что еще мне делать? Только есть и пить. Даже музыку не послушаешь. Все менестрели куда-то разбежались. Советники не пришли на совет, а дел невпроворот. Даже налоги до сих пор не собраны.
— Собраны, но до казны их вряд ли довезут, — со знанием дела сообщил я.
— Ах, они лжецы! — заругался король на своих подчиненных. Видимо, такое случалось не впервые.
Пока мы разговаривали, сороки воровали с королевского стола печенье. Видимо, птицы в Аргании распустились не меньше, чем чиновники.
Король жаловался:
— Всюду воруют, всюду нечестность. Как навести порядок?
— Я наведу порядок, — пообещал я, вонзив драконьи когти в стол, — но рад никто не будет.
Обещаний зря я не раздавал. Уже к утру по Аргании разнеслись тревожные новости, припугнувшие всех бунтарей. Дракон навел порядок.
Маски Розы
Я долго летал над королевством и смотрел, как драконий огонь сжигает коррупцию дотла. Жаль, что точно так же нельзя сжечь все маски Розы. У нее их много! Стоит отыскать ее под одной из масок, как Роза уже спряталась под следующей. Всех ее масок не сосчитать. Роза собрала их столько, что они не уместятся даже в огромном дворце. Она затеяла маскарад длиной в столетия. Все эти бесчисленные маски ей пригодились, а вот мне они доставили массу проблем. Я запутался и озлобился, находясь в беспрестанных поисках собственной жены. Зато теперь король Аргании, сам того не ведая, поможет мне ее приструнить.
Других забот для правителя не осталось, кроме как потакать желаниям дракона, решившего все проблемы в королевстве. Бунтари были запуганы, заговоры раскрыты, заговорщики строго наказаны. Коррупции не стало, огонь спалил всё. Я прилетел назад к королю. Несчастный коронованный лентяй уже привык, что дракон запросто влетает к нему через окно и принимает вид стройного аристократа.
— Сами небеса послали тебя мне, господин дракон! — радовался король. При близком знакомстве он оказался добродушным толстяком, который вызвал мою симпатию. Не важно, что он сам не в состоянии удержать бразды правления, главное — у него есть я — дракон. Прячась в небесах Аргании, я могу править за короля, но и мне взамен кое-что нужно.
— Услуга за услугу! — поставил я условие.
— Да-да, конечно! — король не знал, как мне угодить. Он лебезил передо мной и старался угадать мои желания. Ведь без меня ему не справиться ни с вельможами, ни с советниками, ни с бунтующими крестьянами.
— Мне потребуется вся твоя армия, — выставил условие я.
— Дракону нужна армия? — от удивления король чуть не свалился с трона. — Я думал, ты сам сильнее целой армии.
— Это правда, — не стесняясь, признался я, — но армия нужна мне не из-за силы воинов, а из-за их мелкого размера и привязанности к земле. Видишь ли, от одного громадного дракона, который парит в небесах, ведьмы запросто разбегаются. Из-за этого я чувствую себе великаном, который не способен переловить блох. Зато твои воины могут выследить и отловить всех ведьм.
— Мои воины — лодыри! — беззастенчиво признался король. — Они даже куриц ловить не станут, не то что ведьм! Даже не знаю, за что я плачу им жалование? За то, что они носят форму и гордо бряцают оружием, а отпугнуть воров от казны не могут?
— Я улажу бесполезность армии, но чтобы воины принесли пользу, мне придется их околдовать. После этого они станут подчиняться только дракону. Мне нужно твое согласие, чтобы с ними это сделать.
— Делай всё, что сочтешь нужным, — милостиво разрешил король. Что еще ему оставалось, когда дракон стоит рядом и дышит горячим паром ему в затылок. — Кстати, почему бы тебе не отведать этого фазана или эту перепелку? Королевский повар отлично готовит. Хотя бы он ни разу меня не подвел.
— Приятно иметь одного прилежного слугу среди целого штата лентяев, но драконам такая еда не подходит.
— Неужели правду говорят, что драконы питаются лишь невинными девами? — король побледнел, как покойник. Хоть сам он девушкой и не был, а стало быть, в жертвы не годился, но присутствие людоеда рядом его пугало.
— На драконов часто клевещут, — утешил его я, хотя отчасти он был прав, но не запугивать же его сверх меры. Вдруг его хватит сердечный приступ, и он умрет раньше, чем успеет вернуть мне долг. Все-таки я ему помог, пора и королю помочь мне.
— Значит, я забираю твою армию для охоты на ведьм?
— Разумеется, — король кивнул покорно, как болванчик.
— Кроме ведьм я хочу отловить одну твою подданную, которая спелась с ведьмами. Из-за нее все мои невзгоды.
— Если бы я только знал, что у меня есть подданная, которая вызвала гнев дракона, то давно бы выставил ее из королевства, — не на шутку перепугался король. — Только не гневайся на меня из-за нее. Я могу наложить на нее опалу или вообще казнить. Как ты захочешь?
Ради покровительства дракона король готов был казнить хоть десяток Флор, но я отрицательно покачал головой.
— Такое наказание для нее будет слишком простым, ведь один дракон мучается из-за нее столетиями. Нельзя свести ее кару к одной погубленной жизни. Я поступлю с ней по драконьей справедливости, когда ее поймаю, но сперва мне нужно ее найти. Пока что девушка от меня ускользала. Она из рода маркизов
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев