Читать книгу - "Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин"
Аннотация к книге "Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
🌸 "Маленький чайный магазинчик в Токио" – Яркая книга, раскрывающая чудеса и тайны в каждой чашке чая!
🍵 Тема книги: Добро пожаловать в Токио, где аромат чая сливается с теплом дружбы. В этом уютном магазинчике сокрыты не только великолепные сорта чая, но и истории жизни каждого посетителя. Погрузитесь в атмосферу восточной философии, где время течет медленно, а в чашке чая – весь мир.
🌟 Главный герой: Знакомьтесь с Юки, молодым чайным магом, владельцем уникального заведения. Его сердце полно любви к чаю и желанием делиться теплом с окружающими. Следите за его историей, где каждый человек – как чашка чая, уникальный и неповторимый.
🖋️ Об авторе: Джули Кэплин – талантливый рассказчик, создающий произведения, в которых каждая строчка пропитана нежностью и вниманием. Ее слова – как завораживающий аромат чая, заполняющий пространство уюта.
🔊 Читайте и слушайте на books-lib.com! 📚🎧 Откройте для себя великолепие аудиокниг и онлайн-чтения на нашем сайте. Здесь каждая книга – как чашка чая, наполненная волшебством и искусством слова.
🌐 books-lib.com – Путеводитель в мир литературных впечатлений! 🚀 Вас ждут бестселлеры и шедевры, доступные для чтения и прослушивания – потрясающее погружение в мир слов и звуков. 📖🎉
Читать еще книги автора Джули Кэплин:
– И, конечно, я приеду на твою выставку. Ты могла бы остановиться у меня, если хочешь. Если, конечно, захочешь…
Наконец он выдохся.
– Я бы хотела… – тихо сказала она. Удивленная и тронутая тем, с какой робостью Гейб это предложил, она приблизилась к нему. Два коротких шага – Фиона встала перед ним и обхватила его лицо мокрыми руками. – Я бы хотела увидеться с тобой снова.
Его руки легли ей на талию. Гейб притянул Фиону к себе и поцеловал.
– Это было бы здорово, – сказал он, как будто они точно договорились, хотя как это возможно, если речь идет о двух людях, живущих в разных странах. Это больше, чем она ожидала.
Глава 24
На обратном пути реальность дала о себе знать. Казалось, телефон Гейба звонил без остановки, и большую часть поездки он провел между вагонами. Видимо, четыре часа дня в Лос-Анджелесе – самое подходящее время для переговоров. Гейб объяснил, что из-за разницы в семнадцать часов трудно найди лучшее время для созвона.
Фиона сожалела, что потеряла свой телефон и сильно надеялась, что он у Харуки – если его там нет, то она понятия не имела, где он может быть! Только если его украл карманник… Но перед поездкой она прочитала, что уровень преступности в Японии крайне низкий – уж по сравнению с Британией точно!
Она включила ноутбук и загрузила все снимки с фотоаппарата, затем стала выбирать некоторые из последних и складывать в папку с пометкой «Возможно, для выставки». Как только она определится с фотографиями, то передаст файл Кайто и его команде, которые будут организовывать ее выставку. Прежде чем сделать окончательный выбор, Фиона надеялась просмотреть лучшие кадры вместе с Гейбом. Если бы он не был слишком занят…
Гейб подолгу отсутствовал на месте, выходя с телефоном из вагона, и даже, когда поезд наконец остановился в Синдзюку, его нигде не было видно.
– Спасибо! У меня такое чувство, что я уже отработал целый день, – сказал он, появляясь в самую последнюю минуту, когда Фиона снимала их багаж с верхней полки. – Прости, что тебя бросил!
– Все в порядке. Ты работал, и я немного успела сделать.
– Хочешь поехать в студию? – Он положил руку ей на поясницу, и она прислонилась к нему, стало так хорошо от этого краткого момента близости. Она бы соврала, если бы сказала, что не сожалеет о том, что приходится возвращаться к реальной жизни. Как будто читая ее мысли, он быстро поцеловал ее в губы.
– И это не эвфемизм, хотя там есть удобный диван.
– Да, но мне нужно заскочить к Харуке и забросить вещи. И поискать телефон; он должен был быть где-то у нее.
– Конечно! Может, купить пару коробок с бэнто, устроить рабочий ланч и просмотреть фотографии.
Взявшись за руки, они прошли через огромную станцию «Синдзюку» и направились к линии «Яманотэ». Гейб держал Фиону за руку, прижимая к своему бедру, – обратная поездка так сильно отличалась от поездки к горе Фудзи. Когда они приблизились к чайному магазину, то, не договариваясь, Фиона выдернула ладонь из его руки, и Гейб понимающе ей кивнул. Какими бы ни были их отношения, это было слишком интимным вопросом, и Фиона не была готова ничего обсуждать или позволять обсуждать другим, особенно людям, которые знали Гейба намного лучше, чем она.
Сэцуко весело поздоровалась с порога чайного магазина, когда они подходили со стороны станции.
– Как вам Фудзи? – спросила.
– Замечательно! – сказала Фиона и почувствовала на руке короткое прикосновение тыльной стороны ладони Гейба, будто бабочка задела крылом. – Невероятная красота!
– Полно туристов, – сказал Гейб со своей обычной дерзкой ухмылкой.
– На самом деле ему понравилось!
– Вы сделали много снимков?
– Всего несколько. Я оставлю вещи, а потом мы поедем в студию, и я вернусь позже. Хорошо?
– Хорошо, Хаха ушла, но дверь открыта, – Сэцуко поклонилась. – Мне нужно подготовить магазин к сегодняшней экскурсии. И, – добавила она, безмятежно улыбаясь, – для фотографирования.
– Хорошо, я приду позже!
Фиона не могла себе представить, какие еще дела нужно делать Сэцуко: в магазине всегда было безукоризненно чисто.
– Все дело в ритуале, – прошептал Гейб ей на ухо.
– Иногда мне кажется, что ты умеешь читать мысли.
– Просто наблюдаю за лицами. К тому же это не сложно – у тебя удивительно выразительное лицо.
– Ты имеешь в виду, что если я буду играть в покер, то останусь без штанов?
– И это тоже!
Они подошли к двери Харуки.
– Приходи, когда будешь готова.
– Хорошо, я быстро!
– Скоро увидимся!
И прежде чем Фиона успела сделать шаг в генкан, он взял ее за руку.
– Ничего не забыла? – он указал на свои губы и скорчил гримасу.
Она рассмеялась; это было так мило.
– Понятия не имею, о чем ты говоришь!
Он наклонился и поцеловал ее в губы с притворным рычанием.
В ее комнате телефона не было – странно, это настораживало. Фиона напрягла мозги. Где, черт возьми, она видела его в последний раз? Она стала мысленно шаг за шагом вспоминать свои действия. То утро прошло в спешке. Она вспомнила, как засовывала телефон в карман сумки, думая, что напишет маме в поезде. Черт. Кажется, его все-таки украли. Но еще теплилась надежда, что его нашла Харука и положила в безопасное место. Если так, то искать его следует в комнате Фионы?
Какая боль! Вся информация скопирована в облако, но телефон был застрахован. Теперь надо заявить о краже в полицию и попытаться получить страховку, но для этого нужен номер протокола преступления, и она понятия не имела, как все организовать. Пусть этот вор покроется волдырями или пусть у него глисты заведутся или что похуже.
Мама сейчас, наверное, в бешенстве. Скорее всего уже позвонила в британское посольство и заявила о пропаже дочери. Фиона закрыла лицо руками. Надо было убедить Гейба, чтобы он дал ей свой телефон. Наверняка можно было заблокировать номер. Или можно было обмануть маму и сказать, что она звонила из общественной телефонной будки – отличная мысль!
С головой, все еще гудящей из-за того, как все объяснить маме, Фиона побрела к дому Гейба и поднялась по широким ступеням в его студию. При дневном освещении прекрасное помещение казалось просторным, сквозь двери сёдзи внутрь проникал чистый яркий свет.
Напевая себе под нос и уже представляя нежную улыбку на лице Гейба, когда они снова встретятся, Фиона прошла через главную комнату студии в рабочую зону. И тут она остановилась как вкопанная, ее
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев