Читать книгу - "Тень заговора - Злата Иволга"
Аннотация к книге "Тень заговора - Злата Иволга", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды. Кто виноват в случившихся неприятностях, как все исправить, и при чем здесь магические Башни? Приключения, любовь, интриги и магия в первом романе дилогии "Змеиное гнездо" — "Тень заговора".
Кьяра присела у стола, легким движением руки смяла лежащий на нем листок и бросила его в кучу мусора в корзине у двери. Марио потоптался по комнате, а потом прислонился к стене, сложив на груди руки. Он-то почему нервничает? Боится, что Кьяра все-таки передумает и решит поехать в Морскую Длань? Неужели ради того, чтобы ее задержать, он притащил эту наемницу?
— Так вы поможете мне? — недоверчиво и одновременно радостно воскликнула гостья.
— Да, помогу, — приняла решение Кьяра. — И давай на «ты», я не вижу особой необходимости в церемониях.
— А… — гостья покосилась на графа.
— Это как его сиятельство пожелает. В конце концов, я буду заниматься твоим делом, а не он, — чуть сердито прибавила Кьяра, давая понять Марио, что не забыла о том, что это он привел незнакомку.
Гостья чуть кивнула и присела на стул напротив Кьяры, с наслаждением вытянув ноги.
— Только рассказывай все, что может пригодиться. Иначе я не смогу помочь тебе, — предупредила Кьяра.
— Ладно, — буркнула гостья и, помолчав с минуту, стала быстро говорить. — Меня зовут Фике, и я нездешняя, из Суриды. Я живу в Илеханде всего год. Мой отец погиб, а больше у меня никого нет.
— Несчастный случай? — спросила Кьяра, впрочем, уже догадываясь об ответе.
— Его убили в Поющей пустыне при разборках двух купцов. Как и весь отряд. А я чудом спаслась и убежала в Илеханд.
— Почему?
— Напарник и близкий друг моего отца был илехандцем, я думала, что найду его здесь. Вдруг он тоже выжил.
Кьяре показалось, что Фике что-то недоговаривает. Но, возможно, случившееся с отцом до сих пор причиняет ей боль.
— Я долго искала работу, пока не наткнулась на Явуза. Иногда приходилось заниматься даже грабежом, если очень есть хотелось.
Марио у стены тихо выругался сквозь зубы.
— Ну, вам не понять, вы всегда были сыты.
— Давай не отвлекаться, — остановила ее Кьяра. — Значит, этот сираскер Явуз уже несколько лет сидел в столице и орудовал под носом у властей? Кстати, это точно его имя?
— Может и не имя вовсе, а прозвище. И я не знаю, сколько лет он тут живет. Я встретила его около года назад. Но он не занимается ничем противозаконным!
— Это очень спорный вопрос. Продолжай.
— Я пришла в кабак «Сытый волк» и спросила, не нужен ли им вышибала, — продолжала Фике. — Все стали смеяться надо мной, а пара идиотов попытались вышвырнуть за дверь. Не спорю, может, они меня бы меня и раскатали, но появился Явуз и прекратил возню. Он узнал, что я ищу работу, и принял меня в команду. Ну, а потом так получилось, что он и я. — Она покраснела, — в общем, мы стали жить вместе. Все было хорошо, пока он не предложил повеселиться и сходить на маскарад в честь Смены Сезона во дворце. Сказал, что там вкусная еда и выпивка и вообще много развлечений. Он принес мне настоящее платье, и мы пошли. Там действительно было хорошо, если бы на меня не охотились. — Она покосилась на графа, который, однако, промолчал, — Я уговорила Явуза уйти в другое место. Мы уже шли из кабака домой, когда наткнулись на городской патруль. Явуз был очень пьян и послал их, куда подальше. Ну, они разозлились и приказали ему идти с ними. А Явуз… я не знаю, почему он так сделал… Если бы он был повежливее, его бы отпустили! — Фике замолчала, кусая губы. Вид у нее был озадаченный.
— Он затеял драку? — попыталась помочь Кьяра.
— Он толкнул патрульного, сказал «убери свои поганые руки, как ты смеешь» или что-то вроде того. А когда они попытались его снова схватить, он врезал одному из них по морде. После этого его утащили. А когда я попыталась найти его, меня даже в тюрьму не пустили и не объяснили, почему. Я ведь знаю — за пьянство и уличную драку так строго не держат.
— Значит, это было в ночь маскарада в королевском дворце? — уточнила Кьяра, нахмурившись.
— Да. И он до сих пор там. А я не могу ничего сделать! — Фике умолкла и зашмыгала носом.
— Что тебе сказали в самой тюрьме?
— Они и разговаривать со мной не стали! Говорят, не положены свидания, и все тут.
Кьяра еще больше нахмурилась и начала царапать ногтями поверхность стола.
Со стороны Марио раздался шумный вздох.
— И с каких пор в Илеханде такие суровые законы? С пьянством можно бороться и другими методами.
— Не в законах дело, — медленно произнесла Кьяра. — Ты был прав, Марио — в ту ночь случилось что-то очень серьезное. Ты сам пробовал получить аудиенцию у королевы?
— Я получил аудиенцию у генералиссимуса. И то не сразу, — ответил Марио.
— Хорошо. Мы поговорим с тобой позже. — Кьяра посмотрела на Фике. — Скажу честно, что в результате я не уверена. Для начала надо найти этого Явуза и поговорить с ним. Насколько я понимаю, на самом карнавале ты не заметила ничего странного.
— Ничего.
— Похоже, вы ушли рано, — задумчиво проговорила Кьяра. — А теперь я задам тебе два вопроса, от которых зависит, насколько усердно я буду искать встречи с Явузом. Я могу рассчитывать на честные ответы?
Фике, видимо, встревоженная ее тоном, заерзала на месте и зачем-то дернула себя за волосы.
— Ты правда из Морской Длани? — спросила она.
— Насколько я помню, граф уже успел меня заложить. Но чтобы окончательно тебя напугать, я скажу больше. Я не просто из Морской Длани, я из герцогской семьи.
С некоторым удивлением она услышала, как Фике облегченно вздохнула.
— Это хорошо. Мне рассказывали о ваших людях. Если ты не сможешь вытащить Явуза, значит, никто не сможет. Я сказала что-то не то?
Кьяра покачала головой. «Что-то не то» было со всей ее странной гостьей. Начиная от истории с ее сираскером и заканчивая походом во дворец.
— Все в порядке, — сказала Кьяра. — Хотелось бы узнать, от кого же ты слышала столь хвалебные речи?
— От друга папы, — почему-то тихо сказала Фике. — Наверное, его тоже убили. Я так и не нашла его.
Кьяра прокашлялась, нарушая возникшую затем паузу.
— Итак, вернемся к нашему делу. Как я уже говорила, у меня два вопроса.
— Я скажу все, что знаю.
— Как вы попали на маскарад? Или в Суриде во дворец приглашают всех, кто захочет? Даже разбойников с улицы, прости за резкость?
— Не знаю. Я никогда не была даже в суридской
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


