Читать книгу - "В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз"
Аннотация к книге "В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Как думаешь, который час?
— Начало третьего, — ответил Норгрейв, подавляя зевок. — Почему ты спрашиваешь?
— Мне пора домой, — промолвила леди Шарлотта, поглаживая колье. — Сегодня вечером все наше семейство приглашено на бал к лорду и леди Ладсторп. Ходят слухи, что на этом балу герцог Блекберн объявит о своей помолвке с леди Имоджен Сантер. И я не удивлюсь, если это окажется правдой. Всем известно, что герцог давно без ума от нее!
Голос леди Шарлотты постепенно удалялся, в то время как в ушах Норгрейва застучало. Он резко сел на постели, силясь совладать с головной болью. Блекберн намеревается жениться на Имоджен? Маркиз погладил заживающий шрам на щеке, словно это могло как-то приблизить его к леди, которая оставила отметину. Блекберн женится на этой шлюшке? Блекберн, который прежде даже не задумывался о браке? То, что он, Норгрейв, с ней сделал, должно было отпугнуть бывшего друга от Имоджен. А вместо того Блекберн вначале предпринял попытку его убить, а теперь — взять в жены женщину, которую Норгрейв уже считал своей. Проклятье! Неужели этот болван собирается все испортить?
— Кейзон, ты меня слушаешь? — спросила леди Шарлотта. Ее личико омрачилось беспокойством.
— Что ты там лепетала? — отозвался он так грубо, что бедняжка отпрянула.
— Я спросила, будешь ли ты на этом балу, — проговорила она, даже не подозревая, что своей новостью испортила ему настроение. — Я знаю, что вы с герцогом в последнее время не ладите, но помолвка — повод для радости! Ты можешь воспользоваться случаем и помириться с ним.
— Это единственная причина, по которой ты хочешь, чтобы я пришел на бал?
Было что-то такое в его тоне, что заставило леди отодвинуться еще дальше.
— Я п-подумала, ты мог бы засвидетельствовать свое почтение моим родителям.
Кривая усмешка, появившаяся на его лице, обычно не предвещала ничего хорошего.
— Неужели ты им рассказала, что упросила меня переспать с тобой?
Леди Шарлотта вздрогнула, словно он ее ударил.
— Нет! Как можешь ты так грубо говорить о том, что было между нами? Да что с тобой вообще такое?
«Что со мной? Я тебе не Блекберн!»
Но леди, как выяснилось, вошла во вкус.
— Ты много раз говорил, что любишь меня. Ты подарил мне это красивое колье! И я никогда бы не позволила тебе прикоснуться к себе, если бы не думала, что ты…
— Сделай одолжение, заткнись! — проговорил он леденящим душу тоном. — Мозгов у тебя мало, а для рта я могу найти другое применение, поприятнее!
Она задохнулась от удивления и поползла к краю постели.
Нимало не смущаясь своей наготы, он потянулся за ней.
— Можешь ты хотя бы полчаса помолчать? Я не в состоянии сосредоточиться, пока ты болтаешь без умолку!
Леди Шарлотта судорожно пыталась нащупать застежку на колье.
— Если ты так ко мне относишься, забери назад свой подарок! Я больше его не хочу!
— Надеюсь, ты не собираешься швырнуть мне его в лицо? — презрительно фыркнул Норгрейв. — Придумай что-нибудь пооригинальнее. Последняя шлюшка, которую я заманил в постель этим вот колье, швырнула его в меня, когда я сказал, что она мне надоела.
— Это значит… — Глаза девушки наполнились слезами, но и ее умоляющий взгляд оставил его безразличным. Губы леди Шарлотты дрожали. — Кейзон, ты хоть немного любишь меня?
— Я полагал, наша дружба может мне пригодиться, моя дражайшая леди, — последовал равнодушный ответ. — Ты не давала мне скучать, и первое время я даже думал на тебе жениться. «Не самый плохой выбор, — говорил я себе. — Если девчонку как следует вышколить, из нее выйдет сносная жена». — Он покачал головой. — Но потом я одумался и понял, что могу рассчитывать и на лучшее. Забирай колье себе или оставь. Мне это безразлично. — И он повернулся к ней спиной.
То была последняя капля… Леди Шарлотта с визгом набросилась на любовника. Каково же было его изумление, когда, повернувшись, он получил удар по лицу и в следующую секунду почувствовал обжигающую боль. Мерзавка умудрилась разодрать ему ногтями шрам. По щеке потекла кровь.
— Ах ты, сучка! — взревел он и набросился на нее с кулаками.
Удар был настолько силен, что бедная леди стукнулась о туалетный столик и разбила прямоугольное зеркало головой.
— Неужели ты и вправду думала, что достойна такого мужа, как я? — крикнул он.
Леди Шарлотта, не сводя с него глаз, попыталась встать. Ее щека покраснела от удара. Она сорвала колье и швырнула его в Норгрейва.
— Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу тебя! — Она повторяла это снова и снова, осыпая ударами кулачков его плечи, лицо и грудь.
Норгрейв грубо схватил ее, и они повалились на прикроватный коврик. Он оказался сверху и быстро подавил сопротивление, не постеснявшись воспользоваться своей мужской силой. Чтобы она замолчала, он ударил ее по лицу. На четвертой пощечине он был уже до крайности возбужден, а леди обливалась слезами.
— Ваш темперамент вдохновляет на подвиги, леди Шарлотта!
С этими словами он перевернул ее сначала на живот, а потом поставил перед собой на четвереньки. Она попыталась было отползти, но мужская хватка оказалась слишком крепкой. Норгрейв поплевал на руки, схватил свое орудие и сунул его ей между ягодицами.
— Похоже, я поспешил с разрывом, дорогая! Иди ко мне!
Слуги замерли на месте, когда весь дом содрогнулся от женского вопля. Не сказать чтобы это было им в новинку, но сегодня все, до последнего полотера, знали, что господин забавляется с дамой из общества. И вот теперь эта юная леди кричала так, будто ее резали. Несколько лакеев направились было к лестнице, ведущей на второй этаж, к спальням, когда вмешался дворецкий.
— Занимайтесь своими делами, или я выставлю вас за дверь без рекомендаций! — коротко распорядился он. И проследил, чтобы распоряжение было исполнено.
Оставшись в одиночестве, Старлинг посмотрел на лестницу и укоризненно покачал головой. Только бы эти крики не услышали на улице… Лорд Норгрейв будет взбешен, если в дом нагрянет стража.
Но если даже защитники порядка явятся, он, Старлинг, отправит их восвояси. Он проделывал это много раз и с годами стал настоящим мастером, когда нужно было избавить его светлость маркиза Норгрейва от неприятностей.
У подножия лестницы Тристан поджидал свою будущую невесту. Простояв несколько часов с лордом и леди Ладсторп в холле, встречая гостей и доброжелателей, Имоджен убежала наверх, чтобы хоть немного отдохнуть. Дядюшка Ладстопр пошутил, что теперь Тристану нужно привыкать дожидаться женщин, которые всегда найдут, чем себя занять в последнюю минуту. Однако герцог был готов ждать, лишь бы знать, что Имоджен к нему обязательно вернется…
И вот все гости собрались, не хватало только жениха и невесты, чтобы начать праздник. В нужный момент герцог Треветт намеревался объявить родственникам и друзьям о грядущем бракосочетании Имоджен и Тристана. Жених уже подарил невесте колечко, но сегодня при нем было еще одно — золотое обручальное кольцо его бабки с семью бриллиантами огранки «роза»: самый крупный камень — по центру, два камня среднего размера — по бокам, и еще по два, поменьше, — снизу и сверху. Кольцо наверняка будет Имоджен велико, но она еще порадуется этому, когда беременность округлит ее формы.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев