Читать книгу - "Проклятие Теней и Льда - Катарина Маура"
Аннотация к книге "Проклятие Теней и Льда - Катарина Маура", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Принцесса Арабелла из Альтеи не имеет выбора, когда Феликс Осирис, Император Теней, угрожает свергнуть ее страну, если она не согласится выйти за него замуж. Когда она узнает, что его империя проклята и ей суждено освободить ее, они приходят к соглашению: она поможет ему минимизировать влияние проклятия на его народ, а он отпустит ее. Пока Феликс учит Арабеллу контролировать ее запретную и нестабильную магию, ее чувства к нему превращаются из ненависти в страсть... и она понимает, что должна снять проклятие, иначе потеряет его навсегда. 18+
Она встает со стула, держа конверт в руке и с мечтательным выражением лица. Интересно, кто вызвал эту улыбку на ее лице. Это точно не я. Может быть, тот мальчик? В последнее время она пишет письма дольше, и вместо того, чтобы просить меня отправить их за нее, она просит помощи у Элейн. Элейн отправляет от ее имени зачарованного голубя-почтальона, и много раз мне хотелось перехватить его, чтобы узнать, кому она пишет, но как я мог помешать ее счастью после всего, что я уже сделал, чтобы помешать ему? Я так много отнял у нее, и если Пифия права, я принесу ей еще больше горя, прежде чем она обретет свое счастье.
— Феликс! — Она замирает на месте, когда видит меня, прислонившегося к стене. Ее глаза встречаются с моими, но в них нет той близости, к которой я привык. Она улыбается мне, но это только злит меня.
Я отталкиваюсь от стены и подхожу к ней, опуская взгляд на письмо в ее руках.
— Кому это письмо?
Ее глаза вспыхивают, она крепче сжимает письмо, упрямо поднимая подбородок.
— А это имеет значение?
Не должно, но имеет.
— Наше соглашение по-прежнему в силе, — говорю я, вопреки здравому смыслу. — Я еще не отпустил тебя, Арабелла. До того дня, пока я этого не сделаю, ты моя.
Она стискивает зубы, глядя на меня, гнев зажигает ее глаза.
— Я твоя, Феликс? Я твоя? Ты не можешь контролировать, о ком я думаю, о ком я мечтаю.
Я делаю шаг к ней, ожидая, что она отступит, но она не делает этого. Мое тело касается ее, и она смотрит на меня, в ее глазах полно вызова и ярости.
— Я однажды сказал тебе, что не имею проблем с тем, чтобы напомнить тебе, кому ты принадлежишь, и это по-прежнему в силе.
— Ты напоминаешь мне об этом каждый день, — говорит она мне. — Каждый раз, когда ты отмахиваешься от меня или игнорируешь меня, ты напоминаешь мне, что я никогда ничего для тебя не значила. Ты напоминаешь мне, что для тебя я была всего лишь кем-то, кого можно использовать и выбросить. Натаниэль ни разу не заставлял меня так себя чувствовать. Ни разу.
Я стискиваю зубы и пропускаю одну руку через ее волосы, грубо прикасаясь к ней, а другой рукой обхватываю ее щеку.
— Я не хочу слышать его имя из твоих уст, Арабелла. — Мой большой палец скользит по ее губе, как будто это может стереть слова, которые она только что произнесла.
— Жаль, Феликс... потому что Натаниэль — это все, о чем я могу думать. Каждый раз, когда ты отвергаешь меня, ты напоминаешь мне о той нежности, которую он проявлял ко мне. Когда ты даешь понять, что не хочешь меня, я задаюсь вопросом, не хотел бы он когда-нибудь...
Я наклоняюсь и прерываю ее, целуя ее губы так, как я мечтал. Она стонет, прижавшись ко мне, и отвечает на мой поцелуй, ее рука блуждает по моему телу с таким же нетерпением, которое я испытываю. Я отстраняюсь от нее и поднимаю ее в воздух, пока ее спина не упирается в стену позади нас. Глаза Арабеллы темны от желания, и то, как она на меня смотрит, сводит меня с ума.
Я подхожу к ней и улыбаюсь, когда дохожу до нее, мои руки обхватывают верхнюю часть ее сорочки, прежде чем я разрываю ее, и звук разрывающейся ткани громко раздается в нашей тихой палатке. Я резко вдыхаю, когда ее сорочка падает, обнажая ее грудь.
— Сомневаюсь, что твой мальчик имеет достаточно силы, чтобы сделать это, — бормочу я, срывая с нее корсет и бросая его на пол. Я наклоняюсь и сосу ее сосок так, как знаю, что она будет у меня на милости, и она громко стонет в знак протеста, когда я отстраняюсь. Я ухмыляюсь и щелкаю пальцами, ее глаза закрываются, когда мое прикосновение перемещается ниже, и я имитирую это ощущение с помощью своих сил. — Он точно не может этого сделать, правда? Даже если ты когда-нибудь будешь с ним, это не будет так приятно, как со мной.
Я срываю с нее юбку и позволяю ей упасть на пол, ухмыляясь, когда просовываю пальцы между ее ног.
— Дай угадаю... ты уже мокрая из-за меня. Думаешь, он когда-нибудь заставит тебя почувствовать то же самое? Даже если ты когда-нибудь позволишь ему прикоснуться к тебе, ты будешь думать обо мне.
Я ввожу в нее палец, наслаждаясь звуками, которые она издает для меня.
— Ты действительно так думаешь, Феликс? Думаешь, я буду помнить тебя, когда он заставит меня забыть собственное имя?
Из моей глотки вырывается низкое рычание, звук нечеловеческий, предзнаменование зла, которое мы выпустим на свободу, если я не уйду. Я отпускаю ее и делаю шаг назад, мне нужно пространство и расстояние, чтобы собраться с мыслями. Я делаю шаг, чтобы отойти от нее, но она заперла меня в ловушке, и я не могу двигаться.
Глаза Арабеллы горят от гнева, когда мой взгляд падает на нее, и она качает головой.
— Нет, — говорит она. — Ты не можешь так со мной обращаться и уходить.
Она поднимает руку, и прежде чем я понимаю, что происходит, она прижимает меня к той же стене, к которой я только что прижал ее, и ее контроль над воздухом вокруг нас становится огромным.
— Арабелла, — предупреждаю я ее.
— Нет, — повторяет она.
Она щелкает пальцами, и моя одежда вспыхивает пламенем, которое пожирает ткань, но не причиняет мне никакого вреда. Я пытаюсь сдержать улыбку, но у меня не получается. Я в восторге от нее. Она стоит передо мной, ее одежда разорвана, губы опухшие, глаза горят гневом и желанием... Мне кажется, что моя любимая жена никогда не была так красива.
— Радуйся, что на этот раз это была только твоя одежда, Феликс.
Я смеюсь и прислоняюсь головой к стене, пока огонь сжигает мою последнюю одежду, обнажая то, как сильно я ее желаю. Я смотрю на нее сквозь ресницы, не в силах сопротивляться ей. Один час... если я смогу бороться с тьмой в течение одного часа, я смогу увидеть, как она смотрит на меня так, как раньше. Я отдал бы весь мир за еще одно воспоминание о ней.
Арабелла встает на цыпочки, ее губы находят мои. Ее прикосновения
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


