Читать книгу - "Острые края - Джейн Энн Кренц"
Аннотация к книге "Острые края - Джейн Энн Кренц", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Юджиния затаила дыхание. Кажется, она знает, что скажет дальше хозяйка «Полуночной галереи», но сейчас не время это демонстрировать. Самодовольство, любовь к театральным эффектам были в данный момент единственным слабым местом Фенеллы, и не стоило лишать ее удовольствия.
— Ну ладно, считайте, я клюнула, — сказала Юджиния, понимая, что в сложившейся ситуации ей остается лишь одно — попытаться выиграть время. — И в чем же очень серьезная ошибка Дэвентри?
— Несколько месяцев назад, заинтересовавшись старинным стеклом, он начал изучать подпольный рынок произведений искусства. Контакты с людьми, снабжавшими его наркотиками, помогли ему выйти на дельцов, способных раздобыть опасные, чрезвычайно дорогостоящие экспонаты.
— Например?
— В данном случае я имею в виду очень старинный предмет, известный как кубок Аида.
Юджиния тихонько ахнула.
— Вы разбираетесь в стекле, мисс Юджиния Свифт, — засмеялась Фенелла. — Более того, вы эксперт. Разумеется, вам известны легенды, связанные с этим кубком.
— Да, я слышала некоторые из них.
— Из-за кубка гибли люди. Дэвентри предупредили, что прежний владелец без колебаний пойдет на убийство, чтобы его вернуть. Поэтому никто не должен знать, что кубок у него. Разумеется, знали очень немногие, и одной из них была я. Но Дэвентри об этом не подозревал.
— До тех пор, пока вы не начали его шантажировать.
— Видели бы вы его физиономию, когда я переехала на остров и открыла тут галерею. — Фенелла мерзко захихикала. — Я сказала ему, что информация о том, кто является новым владельцем кубка Аида, содержится в письме, которое немедленно попадет к кому следует, если со мной что-нибудь случится. Конечно, это была ложь.
— Значит, письма не существует?
— Как я могла доверить постороннему такие сведения? — удивилась Фенелла, глядя на Юджинию, как на умственно отсталую. — Но Дэвентри поверил.
— И согласился заплатить вам за молчание?
— О нет, он испробовал все, чтобы этого избежать, — с презрением процедила Фенелла. — Предложил мне начать все сначала, говорил, что я — самая талантливая художница из всех, кого ему доводилось встречать. Идиот в самом деле полагал, что ему удастся меня соблазнить.
— Но вы таки заставили его заплатить.
— Да, заставила. — Фенелла уже не говорила, а злобно шипела. — Я вытянула из него сотни тысяч долларов.
— И это продолжалось до тех пор, пока вы не поссорились на верхней площадке лестницы.
— Ирония судьбы, если хотите.
— Что вы имеете в виду? — не поняла Юджиния.
— Он как-то сказал мне, что в художницах его привлекает их темперамент, непредсказуемость, ему нравятся взрывные женщины. Он, видите ли, обожал наблюдать их в гневе, это его возбуждало.
— И в конце концов погиб из-за того, что вы слишком разозлились.
— Да, — шепотом произнесла Фенелла. — А теперь вы тоже должны умереть.
Юджиния поняла, что должна сию минуту найти способ отвлечь хозяйку магазина от ее намерений. Она вспомнила слезы Джейкоба Хаустона, узнавшего о собственноручном уничтожении своего творения.
— Знаете, Фенелла, вы действительно талантливы. — Юджиния шагнула в луч света, чтобы та увидела у нее в руках скульптуру. — Жаль только, что вы можете создавать лишь ужасные вещи.
— Не правда! — крикнула Фенелла. — Моя работа слишком талантлива, слишком изысканна, чтобы вы могли понять и оценить ее своим жалким умишком. Немедленно поставьте мой «Цветок» на пол.
— Ради Бога.
Юджиния подняла дикую композицию повыше и выпустила ее из рук.
Животный крик слился со звоном разбитого стекла и отвратительным скрежетом металла.
Хозяйка «Полуночной галереи» выстрелила.
Пуля угодила в стену рядом с Юджинией.
Та заставила себя преодолеть страх — в ее распоряжении только несколько секунд, пока внимание Фенеллы будет приковано к «Цветку». Резко присев, она нырнула в темноту прохода и на четвереньках поползла к ближайшему стеклянному пьедесталу, — Черт бы тебя побрал, гадина! — донесся до нее разъяренный крик Фенеллы. — Ты ничего не смыслишь в искусстве, Юджиния Свифт, ничего!
Грянул еще один выстрел. Юджиния невольно вздрогнула, когда на нее дождем посыпались осколки разбитого стеклянного футляра, затем с пьедестала рухнуло что-то тяжелое, больно задев ее бедро.
Напряженно прислушиваясь, Юджиния уловила неподалеку шорох, это Фенелла осторожно пробиралась вперед по лабиринту между экспонатами.
— Глупая тварь, — злобно бормотала она. — Ты идиотка, а не директор музея. Думаешь, ты разбираешься в искусстве? Да ты понятия не имеешь, что такое настоящее искусство. Ты ведь не художница, нет! Ни одна из шлюх Адама Дэвентри не была художницей.
С грохотом разлетелся вдребезги следующий футляр, хотя его разбила не пуля, а сама Фенелла, ударив по нему рукояткой пистолета.
— Ты одна из его шлюх, Юджиния Свифт? Одна из глупых сучек, называвших себя художницами? — Опять звон стекла, тяжелый удар о выложенный плиткой пол. — Бездарщина, все до единой. — Снова грохот и осколки. — Мой талант приводил Дэвентри в ужас, вот почему он перешел на всяких потаскушек. Он не знал, что делать с моей одаренностью.
Фенелла действовала методично, продвигаясь от двери в дальний конец помещения и разбивая все попадавшиеся на ее пути футляры с находящимися в них экспонатами. Юджинии стало ясно, что через минуту-другую разгневанная хозяйка «Полуночной галереи» доберется до того места, где пряталась она.
— Вы дилетанты, жалкие любители, серость! — продолжала кричать Фенелла.
Когда грохот и звон в очередной раз заглушили ее голос, Юджиния осторожно привстала с пола и села на корточки, — Ну где ты, Юджиния Свифт? Недолго тебе прятаться, разнесу всех шлюх, за которыми волочился Дэвентри.
Судя по звуку, Фенелла двигалась по проходу, разбивая футляры и экспонаты по определенной системе удар влево, удар вправо. У Дэвентри было очень много женщин-художниц, сейчас лишь четыре из них отделяли Юджинию от смерти. Она сдвинулась немного в сторону, чтобы Фенелла, даже подойдя вплотную, не сразу заметила ее за массивным стеклянным монолитом.
Та уже буквально стонала и скрежетала зубами от ярости, действуя Юджинии на нервы не меньше, чем удары рукояткой пистолета по стеклу.
Звон стекла — упал еще один экспонат, на этот раз это оказалось что-то мягкое.
Удар влево, удар вправо.
Теперь Фенелла находилась всего в каких-то трех футах. Осторожно выглянув из-за пьедестала, Юджиния увидела ее поднятую руку. Черное платье развевалось как саван призрака.
— Глупая шлюха, неужели ты верила небылицам, которыми тебя потчевал Дэвентри? Ну конечно, верила. Вы все ему верили.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев