Читать книгу - "Жажда странствий - Даниэла Стил"
Аннотация к книге "Жажда странствий - Даниэла Стил", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Принц заговорил с Джеймсом, когда они встретились напрогулке. Одри была представлена обоим. Джеймс считал, что миссис Симпсон иОдри чем-то похожи друг на друга — обе они американки Одри поразилась ее элегантности,она точно сошла с обложки «Вога»: полотняное платье, красиво уложенные волосы,маленькая соломенная шляпка, изящные туфли, конечно же, сделанные на заказ,дивной красоты жемчужное ожерелье. Одри заметила, с каким обожанием смотрел нанее принц, он тоже был поразительно красив. Одри почему-то взволновала встречас этой парой. Они с Ви во всех подробностях обсудили романтических влюбленных,поговорили и о поднявшемся вокруг них скандале.
Миссис Симпсон была в разводе со своим первым мужем, иобщество было шокировано увлечением принца.
А на виллу приехала другая пара, близкие друзья Вайолет иДжеймса. Баронесса Урсула фон Манн и в самом деле была давней подругой Ви, оникогда-то вместе учились в пансионе.
Урсула совсем недавно вышла замуж за экономиста по имениКарл Розен и теперь стала «просто» Урсулой Розен, или Урси, как ее всеназывали. У нее были светлые волнистые волосы, большие зеленые глаза, ямочки нащеках, она дивно смеялась и рассказывала забавные истории о своих друзьях и освоей семье в Мюнхене. У них в Германии большой замок, она каждый год ездит наРивьеру, объясняла она, то и дело мешая французские слова с немецкими, а сейчасу них с Карлом медовый месяц. Они уже пожили в Вене и в Париже, сейчас — вотздесь, в сентябре поедут в Венецию и Рим, а потом вернутся в Берлин, Карл живеттам. Отец очень хотел купить им огромный дом, он не в восторге, что Карл —еврей, но теперь уж смирился с этим.
Надо признать, в Германии сейчас разжигаются антиеврейскиенастроения, объясняла Урсула, и отец очень серьезно предостерегал ее, чтобы онани в коем случае не вступала в спор с какими-нибудь важными нацистами, если имслучится встретиться С таковыми. Урсула была убежденной противницей нацистов,но только здесь, на юге Франции, позволяла себе откровенно высказываться в ихадрес, однако никто из их маленькой компании не сомневался в том, что Гитлер неосмелится преследовать евреев, занимающих видное положение в обществе.Как-никак Карл имел докторскую степень, был автором нескольких книг ипреподавал в Берлинском университете. В общем, в Германии он был человекизвестный. И к тому же очень веселый, стоило ему выпить несколько бокаловшампанского. Они впятером прекрасно проводили время. Одри немного успокоилась,много и с удовольствием загорала, теперь же, в последнюю неделю августа,решала, что ей делать дальше.
— Поедем с нами в Венецию, — предложила ей Урсула.
Они лежали в шезлонгах на террасе, нежась в лучах солнца.
Урсула нахлобучила на свои золотистые кудри соломенную шляпуКарла, которая ей очень шла. Одри рассмеялась:
— В свадебное путешествие вместе с вами? А что, этомысль. Представляю, в какой восторг придет Карл!
— Конечно, приду в восторг, а как же иначе, —загудел он, появляясь в дверном проеме. Он присел на подлокотник шезлонга кУрсуле. — Отчего бы тебе, Одри, и правда не поехать с нами?
— Не могу. Карл.
— Это почему же?
— Вы должны быть вдвоем. Это ваше свадебноепутешествие.
Карл наклонился и прошептал так, чтобы все услышали:
— А мы предадимся menage a trois[8], ja?
— Nein. — Одри засмеялась.
К вилле подъехала машина, из нее вышли двое: высокаястройная женщина в шляпе с большими полями, в элегантном белом платье сширокими плечами; мужчина расплачивался с шофером, Одри видела только егоспину. Ви была в саду, она приветствовала новых гостей на английском, послечего все трое вошли в дом, а слуга понес их чемоданы. Странно, Ви ни словом необмолвилась, что приедет кто-то еще, и Одри забеспокоилась, не отберут ликомнату у Молли.
— Ты не знаешь, кто это приехал? — лениво спросилаУрсула у Одри. Одри отрицательно покачала головой. — Вот и я незнаю. — И улыбнулась своей новой подруге. — Одри, я так рада, что мыпознакомились с тобой… и с малышкой Молли.
Урсула мечтала как можно скорее завести ребенка. Они сКарлом уже договорились, что у них будет не менее шести детей, и теперь хотеликак можно скорее начать ими обзаводиться.
Как-никак Урси исполнился тридцать один год, а Карлутридцать пять. Одри у них считалась совсем юной девушкой — ей было всегодвадцать девять, и они поддразнивали ее и называли «наша девочка». Друзьяпродолжали оживленно болтать, когда к ним подошла Ви с большим кувшиномлимонада и бросила тревожный взгляд на Одри. Следом за Ви на террасу вошлиновые гости. Увидев Одри, мужчина, следовавший за модной англичанкой, изменилсяв лице и замер на месте. Это заметили все присутствовавшие, кроме Одри — она вэто время стояла у столика с напитками и разговаривала с Карлом, а когдаповернулась, то словно окаменела, стакан выпал из ее руки, осколки разлетелисьпо полу, и один из них вонзился ей в ногу. Все бросились к Одри, усадили ее вшезлонг. Карл хотел было приложить к ране камчатную салфетку, но Одрипопросила, чтобы кто-нибудь принес ей полотенце, она не хотела портить салфеткиВайолет.
— Ах, Одри, ради Бога, какие глупости! —возмутилась Вайолет и собственноручно приложила салфетку к ране.
Все наперебой давали советы и хлопотали вокруг Одри. Наконецона встретилась глазами с Чарльзом и протянула ему руку:
— Привет, Чарльз! Извини, пожалуйста, из-за меня туттакой переполох. Но я не всегда бываю такой неловкой. — Одри улыбалась,глядя на Чарльза и его жену, хотя она едва унимала внутреннюю дрожь. Никто недогадался представить женщин друг другу. Воздух словно наэлектризовался, сталотрудно дышать. — Здравствуйте, я — Одри Рисколл. — Она протянула рукувысокой красивой женщине.
Та окинула ее внимательным взглядом и затем протянула рукусама. Глаза ее были холодны.
— Шарлотта Паркер-Скотт. Здравствуйте.
— Пойдемте все в дом, пусть тут уберут — осколкиразлетелись по всей террасе. — Нервы у Вайолет были напряжены до предела,она сердцем чувствовала, как страдает Одри. — И все наденьте туфли!
Одри без конца извинялась за суматоху, которую она устроила,но и Урсула догадалась, что все это происшествие связано каким-то образом сновым гостем. Лицо Одри было непроницаемо, когда она, поддерживаемая Карлом, струдом проковыляла внутрь дома. Карл хотел отнести ее на руках, но онаотказалась и скрылась в своей комнате, чтобы обмыть и перевязать рану. Минутойпозже в комнату вошла Ви с ужасно расстроенным лицом.
— Одри, я не подозревала… поверь мне… Это так похоже наЧарли — свалился как снег на голову… Мы их не приглашали…
— Не огорчайся, Ви. Все равно это случилось бы. Раньшеили позже — это уже не имеет значения.
— Но случилось бы не здесь. Боже мой, ты ведь приехаласюда, чтобы забыть его, так мне казалось.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев