Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ты лишила меня сна - Карен Хокинс

Читать книгу - "Ты лишила меня сна - Карен Хокинс"

Ты лишила меня сна - Карен Хокинс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ты лишила меня сна - Карен Хокинс' автора Карен Хокинс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

608 0 13:36, 08-05-2019
Автор:Карен Хокинс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ты лишила меня сна - Карен Хокинс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная и наивная Катриона Херст хотела всего лишь помешать легкомысленной сестре-близняшке женить на себе лэрда Маклейна, а вместо этого сама оказалась женой его младшего брата Хью. Более того, этот мужественный шотландец уверен, что похитил именно ее сестру, и переубедить его невозможно!На ком же женился Хью Маклейн? И о ком не может забыть ни днем, ни ночью?..Так начинается потрясающая история веселых приключений, забавных недоразумений и, конечно, любви — романтичной и страстной, чувственной и искренней, любви, о которой может мечтать каждый мужчина и каждая женщина…
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
Перейти на страницу:

Ей часто приходилось идти на компромиссы в отношениях с братьями и сестрами, но, похоже сейчас она была единственной, кто должен уступать, в то время как Маклейн упрямо продолжал придерживаться того образа жизни, который вел до брака.

Бабушка была права: так продолжаться не может. Она жалела, что не может спросить совета у Кейтлин: уж если кто и знал, как заставить мужчину слушать тебя, то именно она. Кажется, сестра всегда знала, что сказать и как, чтобы добиться нужного ей решения. Взгляд Трионы обратился к письменному столу. Почему бы не написать Кейт и не спросить ее совета?

Возможно, пройдет не меньше недели до тех пор, пока она получит ответ, но дело того стоило. Кейтлин наверняка найдет, что посоветовать.

Триона подошла к письменному столу и окунула перо в чернила.

Сначала она спросила о здоровье членов семьи, особенно Майкла, кашель которого не выходил у нее из головы, потом поинтересовалась, не сердится ли отец на Кейтлин из-за ее лондонского фиаско, и, наконец, рассказала сестре о своих усилиях наладить семейную жизнь.

Пока она писала письмо, ее тоска по дому усиливалась. Отсутствие семейного тепла и дружбы, царивших в Уитберне, повернуло ее мысли к Хью. Она призналась, что желала бы всем сердцем, чтобы их отношения с мужем изменились к лучшему, что она растеряна и не знает, как поступить. Она писала и писала и не могла остановиться, перо ее скользило по бумаге, слегка царапая ее.

Когда она закончила, почувствовала себя опустошенной, но все ее чувства были обострены и сосредоточены на одной цели — она была готова к возвращению Хью и девочек.

Отдаленный глухой звук насторожил ее. Это походило на стук открываемых и закрываемых ворот. Но она знала, что Хью никогда не возвращается домой этим путем.

Внезапно она вспомнила опасения Хью насчет матери девочек. Не могло ли случиться, что кто-нибудь проник в дом, чтобы причинить им вред?

Сердце Трионы зачастило, и она подбежала к окну. Полная луна струила свой свет в сад, освещая дорожку, выложенную белым камнем. В конце ее она увидела надежно закрытые ворота. От ее взгляда не укрылось какое-то движение, а потом Триона заметила две фигурки, стремительно убегавшие вверх по холму, расположенному позади сада. Та, что была впереди, обернулась, и Триона увидела слабо светящий фонарь, затененный абажуром.

Она вцепилась в оконную раму и наблюдала за тем, как свет постепенно тускнеет и исчезает за деревьями. «Черт возьми! Слуги спят в дальнем конце дома. Наверное, надо выбежать и посмотреть, куда эти люди направляются?»

Триона стремительно повернулась к платяному шкафу. Она нашла там тяжелый теплый плащ и сунула босые ноги в сапожки. Через минуту она уже бежала по черной лестнице, придерживая полы плаща и ночную рубашку, чтобы не мешали двигаться.

Добравшись до задней двери, открыла замок и выскользнула в сад.

Триона вглядывалась в склон холма, но не могла разглядеть ничего. «В каком направлении они скрылись?» Она осторожно открыла створки ворот и принялась неслышно подниматься на холм, стараясь держаться в тени кустарника. Услышав приглушенные голоса, Триона замерла и нахмурилась. Голоса показались ей похожими на женские. Две женщины? Эти закутанные в плащи незнакомки выглядели миниатюрными.

Приблизившись к небольшой рощице, Триона различила силуэты двух людей на лошадях. Она попыталась еще приблизиться к ним.

— Девон, — послышался приглушенный голос. — Подними фонарь повыше.

«Кристина! Что она делает в лесу ночью?»

— Не могу, — послышался ответ Девон. Она говорила настолько тихо, что Трионе пришлось напрячь слух, чтобы расслышать ее. — Кто-нибудь из дома может нас заметить.

— В это время все спят, и никто не может нас увидеть.

— В спальне папы свет. Возможно, его зажгла Катриона — писала письма. Миссис Уоллис говорит, что никогда не видела, чтобы писали так много.

— Да пусть хоть сотню напишет. Ей это не поможет.

В голосе Девон слышалось мстительное удовлетворение. Ошибки быть не могло.

Триона еще больше встревожилась. Что бы это могло значить?

— Нам лучше поспешить, — сказала Кристина.

— Да мы окажемся в доме дяди Дугала так скоро, что и опомниться не успеешь. Луна полная, и лошади знают дорогу.

Голоса отдалились и теперь были едва слышны, потому что девочки углубились в рощу. Триона, дрожа от холода, плотнее запахнула плащ. Должна ли она последовать за ними и попытаться узнать, что они задумали? Она не думала, что Дугал знает о том, что они не спят в своих постелях, а бродят по лесам. По крайней мере, у них хватило ума не тащить с собой Агги.

Фонарь мигнул — девочки двигались дальше по тропе. Поколебавшись мгновение, Триона направилась за ними. Когда они добрались до опушки рощи, то первым делом потушили светильник и прикрепили к седлу. Девон и Кристина повернули на восток. Во время своих поездок с Фергюсоном Триона узнала от него, что широкая дорога на запад ведет к дому Дугала. Может быть, эта тропа укорачивает путь?

Вскоре они скрылись из виду. Что же девчонки здесь делали? Должно быть, задумали какую-то каверзу. Но что на этот раз?

Вернувшись домой, Триона взяла лампу из своей спальни и направилась в комнату девочек.

На первый взгляд там все было так, как прежде. Они могли что-то взять с собой, но Триона не знала, что именно.

Она спустилась вниз, в холл. Там было жутковато, темно и тихо. Триона остановилась у подножия лестницы. Все двери были закрыты, лампы висели на своих местах. В воздухе витал слабый запах воска.

Все выглядело как всегда.

Она вздохнула, потому что не могла даже понять, что ищет и где могли побывать девочки — в кухне, в винном погребе, в библиотеке. Кто мог это знать?

Все, что она могла заметить, это что в доме было холодно, да и рыскать одной в темноте ей было страшновато. Как бы то ни было, завтра утром она все узнает, обыскав дом от чердака до погреба.

В своей спальне Триона поставила лампу возле кровати, повесила промокший плащ на спинку стула, сняла башмаки и поморщилась, заметив грязь на кайме своей ночной рубашки. Она сняла и ее и принялась за тщетные поиски другой. Должно быть, ее забрали в стирку.

Со вздохом она прошлепала по холодному полу до кровати, задула лампу и скользнула в холодную постель, натянув одеяло на голову.

Постель согревалась медленно. Триона зарылась в нее глубже, жалея, что рядом нет Хью, чтобы согреть ее. Наконец она зевнула и погрузилась в сон.


* * *


Часом позже Хью закрыл за собой дверь конюшни, радуясь теплу.

— Вот так. Теперь все в порядке.

Он смотрел на кобылу, стоящую на свежей соломе, и усталого жеребенка, льнувшего к ее ногам.

— Мы его назовем Докукой.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: