Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Чего хочет граф - Ширли Карр

Читать книгу - "Чего хочет граф - Ширли Карр"

Чего хочет граф - Ширли Карр - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Чего хочет граф - Ширли Карр' автора Ширли Карр прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

477 0 23:43, 11-05-2019
Автор:Ширли Карр Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Чего хочет граф - Ширли Карр", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Над Бенджамином Синклером посмеиваются друзья и приятели, называя графом-свахой. Все его лакеи и горничные умудрились пережениться и оставить службу! Остается надеяться только на верность нового секретаря - скромного юноши, слишком молодого для вступления в брак. Но и тот сумел удивить добросердечного графа. И не просто удивить, а поразить! Ведь под маской безусого юнца скрывалась… прелестная Джозефина Куинси, девушка, отчаявшаяся найти подходящую работу. Что же испытает Синклер, когда обнаружит обман? Возмущение? Недоумение? А может - любовь, которая опалит пламенем страсти его одинокую жизнь?..
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:

– Не нервничаете, дорогая? – Он легонько сжал ее руку.

– Когда я с вами, то нет. – Истинность этих слов поразила ее. Два дня назад она едва успела выучить фигуры вальса и танцевала лишь с сестрой. А в присутствии множества гостей... О, она ужасно боялась сокрушительного провала, но теперь, в объятиях Синклера, забыла обо всех своих страхах. Теперь она наслаждалась его близостью и вальсировала, казалось, без всяких усилий.

Они сделали по залу один круг, затем второй, и другие пары выкрикивали приветствия, проплывая мимо.

Когда же музыка стихла, Синклер отвел ее обратно к бабушке, но, к счастью, остался рядом. Ей очень хотелось поговорить с графом наедине, но для этого не было никакой возможности. Ее обступили любопытные и доброжелатели; все хотели узнать подробности о «мистере Куинси» и «его» службе у графа, но не решались задавать вопросы напрямик, поэтому говорили о ее благотворительном фонде. Вскоре эти разговоры утомили ее, но от Мелинды не было никакой помощи, потому что они с сэром Лиландом ни на мгновение не отрывали глаз друг от друга.

Многие мужчины целовали Куинси руку, а некоторые приглашали танцевать. Поскольку же приличия не позволяли ей танцевать только с Синклером, она заполнила всю свою бальную карточку, оставив для графа еще один вальс. Но граф не возражал, он лишь снисходительно улыбался, когда Куинси шла танцевать с очередным любопытным поклонником, и любовался ею, когда она кружилась в танце. В какой-то момент Синклер потерял ее из виду в гуще танцующих и обратил свой взор на буфет. Он с удовольствием выпил бы бренди, но решил ограничиться пуншем. Да-да, ради Куинси он не позволит себе даже бокала бренди.

Граф уже подходил к буфету, когда кто-то преградил ему дорогу.

Серена, черт бы ее побрал!

Синклер стиснул зубы. Сегодня он пытался вести себя как джентльмен, поэтому не вышвырнул ее из дома.

– Добрый вечер, миледи, – произнес он, отвесив герцогине легкий поклон.

– Полагаю, вы ждете от меня пожертвования в ваш фонд. – Глаза Серены сверкнули.

– От вас? – Он усмехнулся и покачал головой: – Нет, миледи, от вас я ничего не жду.

Серена молча посмотрела ему в глаза, – а потом вдруг шагнула в сторону, уступая дорогу, и тотчас же повернулась к нему спиной.

Уже у самого буфета он почувствовал, что нога болит все сильнее... Конечно, сейчас очень кстати была бы трость, но не мог же он заявиться с ней на бал. И как бы он тогда танцевал с Куинси?

Добравшись наконец до буфета, Синклер выпил залпом один бокал, снова пожалев, что пунш недостаточно крепок. Вновь наполнив свой бокал и взяв три других, он направился к «энергичному трио» – эти дамы сидели в противоположном конце зала.

Боль в ноге все усиливалась, и в какой-то момент граф почувствовал головокружение, а ведь он не прошел и половины пути. Внезапно ногу его пронзила резкая боль, и, уже падая, он увидел изящную ножку Серены, которую она выставила у него на пути. Синклер пытался удержаться, но тщетно. Забыв о своих бокалах, он вытянул руки, чтобы смягчить удар. Пунш разлился, бокалы разлетелись вдребезги, и стоявшие поблизости дамы в ужасе воскликнули.

Серена же злорадно усмехалась – он заметил это, когда, перекатившись на бок, приподнял голову.

Тут рядом с ним опустился на колени Палмер. Обнимая его за плечи, он спросил:

– Бен, что с тобой?

Музыка наконец-то стихла, и он услышал перешептывания.

– Какой позор – напиться на собственном балу... – пробормотала какая-то дама.

– Нет-нет, это все его больная нога, – послышалось в ответ.

Синклер осмотрелся и увидел Томпсона и Гримшо. Они подбежали с тряпками, веником и совком и почти мгновенно убрали все свидетельства падения Синклера – убрали все, кроме самого графа, по-прежнему лежавшего на полу.

Синклер застонал и попытался приподняться; ему казалось, что все это происходит в ночном кошмаре.

Граф смутно осознал, что Палмер пытается поднять его на ноги, но ему удалось только сесть. Нога отказывалась повиноваться, пронзительная боль сопровождала каждый удар его сердца.

Внезапно он увидел Куинси, беседовавшую с полковником – именно он сопровождал Серену на бал. Серена же, стоявшая чуть поодаль, по-прежнему усмехалась.

О Боже, какой кошмар! Не в силах встать, не в силах даже заговорить, он беспомощно наблюдал, как Куинси идет с полковником к балконной двери.

Синклер закрыл глаза от нового приступа боли, но эта боль не имела ничего общего с его ногой.

Куинси ужасно устала от бессмысленного разговора с полковником, а тот, похоже, был полон решимости вытащить ее на балкон. В какой-то момент она услышала странный шум за спиной. Куинси обернулась, чтобы узнать, что произошло, и ее сердце остановилось. Синклер, покачиваясь, сидел на полу, и голова графа была опущена. Палмер же стоял позади него, и поза его выражала полнейшую беспомощность.

Покинув полковника, Куинси бросилась через весь зал к Синклеру и упала на колени рядом с ним. Она выдернула из кармана Палмера носовой платок и обернула его вокруг кровоточащей руки Синклера.

Наконец граф поднял глаза на нее – и ее сердце едва не разорвалось от боли. Ей хотелось заключить его в объятия, хотелось утешить его, но она знала, что сейчас даже это не поможет.

– Я сожалею, – прошептал он. – Вы не должны... Она поцеловала его в губы и прикоснулась к ноге:

– Нет перелома?

Он отрицательно покачал головой. Осмотрев его руки, она проговорила:

– Не думаю, что придется накладывать швы. Кровотечение уже прекратилось. Иногда вы бываете ужасно неуклюжим.

Не обращай внимания на окружающих, Куинси подобрала свои пышные юбки и, скрестив ноги, села на пол рядом с Синклером.

– Ваша матушка – прекрасная хозяйка, – прошептала она. – Про ее бал будут говорить еще много недель.

Палмер опустился на пол с другой стороны от Синклера.

– Ее гости будут смаковать эту историю до конца сезона, – добавил он, когда леди Палмер присоединилась к ним на полу.

– Только этого сезона? – поинтересовалась Мелинда, усаживаясь рядом с Куинси. Лиланд пожал плечами и тоже уселся на пол.

– Что ж, давайте и мы присядем. – Леди Синклер и ее подруга Фитци тоже сели. – Скоро появится очередная сенсация.

– Возможно, появится новая мода, – произнесла леди Данфорт, когда ее муж помог ей опуститься на пол.

Окруженный близкими и друзьями, Синклер с удивлением смотрел по сторонам. Все остальные гости с разной степенью грациозности опускались на пол – даже лорд и леди Биглсуорт в конце концов присели. Полковник же сидел, скрестив ноги по-турецки.

Вскоре уже все гости сидели на полу. Все, кроме Серены.

– Но почему?.. – пробормотал наконец граф.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: