Читать книгу - "Общество психов - Кэролайн Пекхам"
Аннотация к книге "Общество психов - Кэролайн Пекхам", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я — принц смерти. Сын бойни, рождённый из порочных дел и кошмаров, пропитанных грехом. Никто меня не понимал. Пока не появилась она. Мой Паучек. Дикая девчонка, которую я забрал из моря жестоких мужчин. Но другие хотят её тоже… Враги, что прячутся в моих стенах, стремятся вырвать её из моих рук. Они мои пленники, но, возможно, они же и ответ на мой главный страх. Потому что Жнец следует за каждым моим шагом, и он всегда наблюдает за ней. Возможно, мне нужен круг воинов, чтобы окружить мою маленькую психопатку и защитить её от когтей смерти. Потому что теперь, когда она украла моё чёрное сердце, я не могу снова её подвести — как подводил раньше. Данная серия из вселенной «Королей карантина» и «Команда Арлекина».
Найл вышел из ванной, полностью голый, вытирая член полотенцем, небрежно высушивая его, в то время как в моих щеках заработала печь, жар от которой был настолько сильным, что мог растопить лед.
Его глаза блуждали по мне, и он на мгновение даже провел языком по губам, прежде чем протиснуться к шкафу и бросить полотенце. Мой взгляд притянуло к его заднице, как магнитом, и сила его притяжения была мощнее всего, что я когда-либо испытывала на этой земле. Он был весь в татуировках, и мой взгляд зацепился за цепочку разбитых сердец, изгибающихся вокруг нижней части его левой ягодицы, а затем зацепился за кентавра на правой.
Он натянул черные плавки, затем надел джинсы и черную футболку с длинными рукавами, схватил пару балаклав и повернулся ко мне.
— Иди вниз, Паучок. Скажи остальным, что мы выдвигаемся через пять минут, — сказал он, подавив смешок, как будто знал что-то, чего не знала я, но я была слишком взбудоражена предстоящей вылазкой, чтобы задавать вопросы.
Я развернулась и побежала вниз по лестнице, покружившись перед Джеком и Матео, когда вошла в комнату.
— Ну, что думаете?
— Me pones tan duro, quiero matar a todos los demás hombres en este mundo, así que soy el único que queda en la tierra para complacerte. (Прим. Пер. Испанский: Ты так сильно возбуждаешь меня, что я хочу убить всех других мужчин в этом мире, чтобы остаться единственным на земле, кто сможет доставить тебе удовольствие) — промурлыкал Матео на своем страстном языке. Я точно знала, что это значит. Что я выгляжу как эскимо, которое он хочет облизать, и я была бы не против.
— Хорошо, — сказал Джек, но так, что все мое тело затрепетало. Они вдвоем смотрели на меня так, словно хотели проглотить, и я не думала, что буду возражать против этого. Они могли бы разрезать меня на части и есть кусочек за кусочком, пока я наслаждалась бы шоу, как они облизывают губы между откусываниями.
Джек попытался встать, но тут же рухнул обратно на место, и провел ладонью по лицу, на котором отразилось замешательство. Матео взглянул на него и шагнул ко мне, слегка пошатнувшись, так что схватился за спинку стула, чтобы не упасть.
— Вы в порядке? — Удивленно спросила я.
Джек снова попытался подняться, его лицо выражало решимость, но вместо этого он упал вперед, опрокинув кофейный столик.
— Злюка, — ахнула я, двинувшись к нему, но руки Найла внезапно опустилась мне на плечи, и он крепко прижал меня к себе.
Верхняя губа Матео приподнялась в оскале, когда он, пошатываясь, рванулся к нам, но споткнулся, и с грохотом упал коленями на пол.
— Мертвец. — Я попыталась подойти к нему, мое сердце колотилось от страха, но Найл крепко держал меня.
— Ой, а ты выглядишь немного сонным, el burro, — сочувственно сказал Найл, когда Джек попытался подползти к нам, по пути натолкнувшись на Брута, чем заставил пса свирепо зарычать.
Матео тоже попытался добраться до меня, но вместо этого со стоном рухнул на полу, его пальцы сжались в кулаки, а плечи напряглись.
— О, ты только посмотри на это, — беззаботно сказал Найл. — Они решили немного вздремнуть, разве это не мило, Паучок? — Он потянул меня вперед, перешагивая через Матео и таща меня мимо него, в то время как Джек продолжал пытаться двигаться, а Брут клацал зубами у его пяток. Найл пнул Джека ногой, отчего тот упал на Матео, а его пах оказался прямо на уровне его лица.
— Hijo de puta, — выплюнул Матео, но его голос был приглушен джинсами Джека, когда Джек попытался встать, но ему удалось только сильнее прижаться пахом к лицу Матео.
— Что с ними не так? — Спросила я в панике.
— Они хотят спать, девочка, — беспечно сказал Найл. — Может, это из-за паралитиков, которые я подсыпал им в ужин, а может, и нет.
— Найл! — возмутилась я, когда он потащил меня к двери, и оглянулась, увидев, что Брут поднялся на лапы и направляется к парням на полу с оскаленными зубами и рычанием в горле. Что ж, по крайней мере, он присмотрит за ними.
Найл захлопнул дверь, заперев ее на замок, и я заметила, что у него под мышкой зажата сумка, когда он вел меня к своей BMW.
Он открыл передо мной пассажирскую дверцу, как настоящий джентльмен, и я присела в реверансе, слишком увлеченная идеей отправиться на охоту, чтобы беспокоиться о других парнях. Конечно, я буду скучать по ним. Но я расскажу им всю историю, когда вернусь, и, возможно, Найл разрешит им поиграть в убийц в следующий раз.
Найл на полной скорости выехал с подъездной дорожки, а я пристегнулась и утроилась поудобнее на своем сиденье с подогревом, наслаждаясь ощущением, что я описалась, не будучи мокрой. Найл включил Eminem, и мы оба орали слова во весь голос, хотя он все время смеялся надо мной, говоря, что я пою неправильно, хотя я точно знала, что слова были верными.
В конце концов мы остановились на проселочной дороге, где не было уличных фонарей, и Найл заглушил двигатель, повернувшись ко мне и зажав сигарету в губах. Я инстинктивно схватила зажигалку из подстаканника, зажгла ее и протянула ему. Он глубоко затянулся, и ярко светящаяся вишенка загорелась между нами в темноте, заставляя мое сердце учащенно биться.
Он выдохнул дым через уголок рта, и тот обвился вокруг меня, словно змея, маня ближе.
— Могу я попробовать? — Спросила я, и он усмехнулся, прежде чем вытащить сигарету из своих губ и вложить ее в мои.
— Я говорил тебе, что не хочу нести ответственность за твою смерть, девочка. Уж точно не так. Если бы я убил тебя, это было бы чертовски поэтично. Кровь лилась бы, а каждая звезда на небе плакала бы, умоляя спасти тебя, но ты будешь моей, и никакая сила в этом мире не сможет забрать тебя у меня в твое последние мгновения. Твоя жизнь и твоя смерть будут моими, я заберу одну и подарю тебе другую самым жестоким и прекрасным способом, который знаю.
Страх и похоть вспыхнули во мне, и я почти забыла о сигарете, зажатой у меня между губ, когда уставилась на этого
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


