Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Твой соблазнительный обман - Александра Хоукинз

Читать книгу - "Твой соблазнительный обман - Александра Хоукинз"

Твой соблазнительный обман - Александра Хоукинз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Твой соблазнительный обман - Александра Хоукинз' автора Александра Хоукинз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 212 0 00:42, 21-05-2019
Автор:Александра Хоукинз Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Твой соблазнительный обман - Александра Хоукинз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Граф Кемпторн по прозвищу Торн никогда не интересовался Оливией, дочерью соседа по поместью. Он не понимал, как его брат-близнец Гидеон может дружить с этой дикой девчонкой. Когда Оливия, оказавшись в пикантной ситуации, обращается к Гидеону за советом, он с радостью соглашается помочь. Девушка делится с ним сердечными тайнами, не подозревая, что перед ней не старый друг, а Торн. Задумывая розыгрыш, граф и представить не мог, что Оливия такая нежная и чувственная. Как сияют ее глаза! Как соблазнительны губы! Но что будет, когда она узнает об обмане? Как покорить сердце своенравной девушки?
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 82
Перейти на страницу:

– Всех порадовала твоя неожиданная новость, – сказал Гидеон, подходя к нему сзади. – Как все разочаруются, когда узнают, что это шутка.

– Моя помолвка – не притворство, братец, – ответил Торн, досадуя, что Гидеон отреагировал так же, как Оливия. – Я получил благословение лорда Девика, и Оливия дала согласие стать моей женой.

– Неужели? – угрюмо произнес Гидеон. – Отлично. Никому не открывай своей тайны. Одному богу известно, тайн в нашей семье столько, что Темзу наполнить можно. Я просто хочу, чтобы ты знал: я за тобой наблюдаю. Если ты посмеешь обидеть Оливию, то пожалеешь об этом.

– Потому что ты сам ее любишь, – лаконично ответил Торн.

– Да, я люблю ее, – подтвердил его брат. – А ты можешь сказать то же самое, братец?


– Ваш отец говорит, что вас можно поздравить, Оливия, – сказала леди Грисдейл, когда они с Оливией ожидали возможности выйти из кареты. – Должна признаться, что не верила в это, пока лорд Девик не объяснил мне, что немного надавил на лорда Кемпторна после того, как застал вас с графом в довольно пикантной ситуации.

Оливия поверить не могла, что отец все рассказал леди Грисдейл.

– Пикантной ситуацией он назвал всего лишь поцелуй, миледи. Вы же были замужем и рассчитываете выйти замуж за моего отца. Готова спорить, что в вашем возрасте вы тоже целовались с джентльменами, с которыми вас не связывали узы брака.

Отец настоял на том, чтобы Оливия отправилась с графиней в театр «Кингс Сиатэ» в персональную ложу. И не только потому, что он хотел наладить отношения между своей будущей женой и дочерью, но и потому, что полагал: Оливия только выиграет от проницательности и опыта графини.

– Я же не отчитываю вас, моя дорогая, – засмеялась графиня. – Я аплодирую вашей изобретательности, которая помогла вам убедить заядлого холостяка пойти к алтарю. Я много месяцев сокрушенно уверяла барона, что при вашей посредственной внешности нелегко будет обзавестись мужем. Потому что я не допускала, что в столь юном возрасте вы склонны к обману.

Если кого-то и заманили обманом в эту помолвку, так это саму Оливию. Тем не менее она сочла за лучшее держать свое мнение при себе. Ее отец и так слишком много рассказал графине. Видя, что леди Грисдейл не терпится разлучить Оливию с отцом, она не доверяла этой женщине.

– Никто никого не обманывал, миледи, – ответила Оливия, глядя в окно экипажа. – Лорд Кемпторн признался своей семье, что потерял голову.

Леди Грисдейл снисходительно усмехнулась:

– Ах, Оливия! Как же вы наивны, когда дело касается мужчин. Кемпторн рискнул развлечься с вами, и его застали на горячем. К его чести стоит сказать, что он воспринял свое поражение с завидным изяществом. Однако я знаю таких, как он. В ваших же интересах как можно быстрее выйти за него замуж, пока он не положил глаз на другую даму. Да, и вам стоит поговорить с его братом.

– Зачем мне говорить с Гидеоном?

– Лорд Девик уверяет, что вы с мистером Нитервудом – добрые друзья. Если он на вашей стороне, воспользуйтесь его помощью, – посоветовала графиня. – Он мог бы поведать вам, есть ли у вашего жениха любовница и как часто он ее навещает.

Любовница? Оливия даже не задумывалась о том, что у Торна где-то в Лондоне может быть любовница.

– Если бы у лорда Кемпторна была любовница, зачем бы он на мне женился?

– Детская невинность! – поддразнила леди Грисдейл. – Лорд Девик предлагает щедрое приданое, семья лорда Кемпторна одобряет этот брак, а женитьба на вас подарит Кемпторну наследника. Поэтому все в выигрыше. Однако не ваша вина, если вы не способны удовлетворить его плотские аппетиты. Именно поэтому многие джентльмены возвращаются к любовницам, как только женятся, и вы должны быть за это благодарны.

– А отец к нам присоединится? – поинтересовалась Оливия, не зная о решении отца, а леди Грисдейл все сеяла и сеяла в ней зерна сомнения в намерениях Торна.

– Он заверил меня, что приедет, – ответила графиня. – Однако верить, что джентльмен сдержит свое обещание, – только испытать разочарование. Умная женщина признает, что у всех мужчин есть недостатки, с которыми она может справиться. Как твоя мачеха, я буду давать тебе самые полезные советы.

Уже не впервые Оливия дивилась, как ее отец мог влюбиться в леди Грисдейл. Она же холодна и расчетлива, как гадюка в курятнике. Тем не менее девушка не хотела превратить эту даму в своего врага.

– Ваша щедрость не знает границ! – воскликнула Оливия, опуская взгляд. – Сама скромность и почтение.

Леди Грисдейл поднесла к носику платочек и вдохнула аромат духов, которыми она сбрызнула льняной платочек, чтобы стойко перенести царящую на улицах вонь.

– Оливия, у вас плохая привычка равнять всех по себе и увлекаться комплиментами. Еще один недостаток, над которым стоит поработать.


В 1787 году Прага с восторгом приняла «Дон Жуана» Моцарта. Семь месяцев спустя плодовитый композитор давал премьеру оперы в Вене. Прошло целых тридцать лет, прежде чем опера дебютировала в «Кингс Сиатэ» на Хеймаркет. Рейнбо и Сент-Лион раздобыли билеты на премьеру оперы в апреле и высоко оценили постановку. Однако Торн пришел в театр не наслаждаться оперой, а в поисках мисс Лидалл.

Его матушка обмолвилась, что вечером на представлении будет Оливия в сопровождении отца и леди Грисдейл. Когда он стал свидетелем того, как грубо обращалась графиня с Оливией в Мальстер-Парк, Торн решил воспользоваться своим вновь обретенным статусом жениха и изменить планы барона. Никто не станет задавать вопросы, если он сопроводит Оливию в ложу герцога Рейнбо, чтобы девушка смогла насладиться оперой подальше от недовольных взглядов леди Грисдейл.

Вокруг будет множество матрон, которые проследят, чтобы он вел себя подобающе. Сент-Лион и Рейнбо еще раз хотели послушать «Дон Жуана». Были приглашены также Шанс и Темпест, которая позвала леди Арабеллу. Будут еще зрители. Рейнбо очень популярен, и поток тех, кто хочет повидаться с принцем в изгнании, нескончаем.

Если представится возможность, Торн, может быть, даже сможет украсть мисс Лидалл на пару минут, чтобы сорвать один-два поцелуя. Девушка вскоре поймет, что он с готовностью выполняет свои обязательства. Гидеон отказался ехать с Торном и друзьями в театр, не называя причин. Но так даже лучше. Их с Оливией помолвка должна воспрепятствовать Гидеону ухаживать за девушкой. После небольшой стычки в доме их матери, леди Фелстед, Торн встревожился тем, что Гидеон решительно настроен спасти Оливию из его похотливых лап, но пока что его брат держался от девушки на расстоянии. У Торна был соглядатай в доме Лидаллов, который немедленно доложит ему, если его брат появится в их доме.

– А где твоя невеста, Торн? – спросил Рейнбо, когда тот вошел в ложу.

Он ухватился за спинку кресла герцога и наклонился, чтобы откровенный разговор никто не подслушал.

– Она постоянно ускользает, но я готов к охоте. Матушка не смогла сказать, в какой именно ложе будет сидеть Оливия. Сент-Лион предложил свою помощь. Если я ее не найду, то буду заглядывать в каждую ложу, пока не отыщу.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: