Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Тайные желания джентльмена - Лора Ли Гурк

Читать книгу - "Тайные желания джентльмена - Лора Ли Гурк"

Тайные желания джентльмена - Лора Ли Гурк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайные желания джентльмена - Лора Ли Гурк' автора Лора Ли Гурк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

483 0 21:54, 11-05-2019
Автор:Лора Ли Гурк Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тайные желания джентльмена - Лора Ли Гурк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то суровый Филипп Хоторн, маркиз Кейн, безжалостно изгнал из своего дома дочь кухарки, в которую влюбился его младший брат. Он спас семью от скандала и имел все основания считать, что никогда больше не услышит о Марии Мартингейл, которую, не разбираясь и не рассуждая, посчитал циничной "золотоискательницей". Но теперь Мария снова вернулась в дом Филиппа... Она опасна, очень опасна - и маркиз прекрасно это понимает. Но он не догадывается, что опасность угрожает прежде всего ему самому... С каждым днем Филипп все сильнее подпадает под власть магического очарования Марии. И вскоре уже ни гордость, ни условности света не в силах удержать его от жажды обладания этой женщиной...
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

Мария окинула взглядом помещение, чтобы найти кого-нибудь из членов своего персонала, с кем можно было бы отправить в банкетный зал поднос с пирожными, но не нашла никого. Поскольку это был просто ленч, она захватила с собой только половину персонала, оставив остальных в магазине. Тогда она жестом подозвала стоявшего поблизости лакея Филиппа и попросила его отнести поднос в банкетный зал.

Лакей ушел, и она перешла к следующему подносу, но не могла заставить себя отнестись с интересом к украшению маленьких шоколадных трюфелей крошечными засахаренными цветками фиалки. Мария, расстроенная и испуганная, уставилась на поднос.

Да, она боялась. Почему бы не признать это?

Проницательная Пруденс заметила это еще в тот день, когда они встречались на Литл-Рассел-стрит. Она боялась полюбить Филиппа, потому что, если он не любит и не уважает ее, он ее просто бросит, а мысль о том, что ее могут снова бросить, приводила ее в ужас. И нынче утром, когда он говорил о том, чтобы она рассталась со своим магазином, как будто это само собой разумеется, как будто расстаться с мечтой и амбициями проще простого, все ее страхи вновь нахлынули на нее. Если она расстанется с магазином, а он потом бросит ее, то у нее вновь ничего не будет.

Ей вспомнилась лента для волос, и, хотя она была тронута тем фактом, что он носил ее при себе все эти годы, ей казалось, что благоговеть перед каким-то придуманным образом человека - это одно, а жить с этим человеком изо дня в день - совсем другое дело. А вдруг в реальной жизни этот человек окажется хуже, чем его придуманный образ?

Этого она тоже боялась.

Мария окинула взглядом поглощенных работой поваров и служанок. И подумала о своем магазине и своей кухне.

Она вдруг поняла, что могла бы расстаться со своим магазином. Она любила Филиппа. И если бы она была уверена, что он любит именно ее, а не придуманный им ее образ, она бы променяла созданную собственными руками жизнь одинокой женщины на жизнь с ним. Если бы только она была уверена…

- Мисс Мартингейл? - услышала вдруг она и повернулась на голос.

Перед ней с испуганным выражением лица стоял лакей с подносом в руках.

- Его светлость прислал их назад.

- Что-о? - Она, нахмурив лоб, взглянула на пирожные, потом перевела взгляд на лакея: - Как так «прислал их назад»? Что ты хочешь этим сказать?

- Я хочу сказать, что он прислал их назад. - Слуга облизнул пересохшие губы и огляделся вокруг. Проследив за его взглядом, Мария увидела, что специалист по соусам месье Бушара и младший повар, стоявшие по другую сторону рабочего стола, услышали его слова и замерли, перестав работать и искоса поглядывая на нее.

Она вздохнула и потерла рукой лоб.

- А что с ними такое? На мой взгляд, они выглядят превосходно.

- Его светлость требует, чтобы вы немедленно явились лично и объяснили, почему подают эту пародию на пирожные.

- Пародию? - Она подняла голову. - Он назвал мои лимонные пирожные пародией?

В комнате стало тихо, и Мария поняла, что ее возмущенный голос привлек всеобщее внимание.

Она схватила поднос и направилась к служебной лестнице, теряясь в догадках относительно того, что он намерен предпринять. Неужели он собирается дать ей нагоняй в присутствии своих гостей? Не может быть, Филипп никогда такого не сделает. Однако он был так зол на нее утром, что может захотеть расплатиться с ней за упрямство. Но и это тоже было для него нехарактерно. Озадаченная и очень расстроенная, она направилась по коридору в сторону банкетного зала и остановилась, едва перешагнув порог. Выглянув из-за угла, она увидела Филиппа, сидевшего во главе длинного стола, который смотрел на дверь, как будто ожидая ее. Увидев, что он ее заметил, она замерла, не зная, что делать.

- А-а, мисс Мартингейл, - произнес он, поманив ее рукой.

Она не двинулась с места.

- Возникла какая-то проблема с лимонными пирожными, милорд? - спросила она достаточно громко, так что все присутствующие ее услышали.

- Подойдите сюда, пожалуйста, мисс Мартингейл.

Высоко подняв голову, она рошла вдоль длинного стола, не обращая внимания на перешептывания и любопытные взгляды. Подойдя к нему ближе, она заметила за столом Пруденс, которая занимала место по правую сторону от него, как самая высокопоставленная из дам. Чуть дальше она увидела Эмму. Однако присутствие подруг не успокоило напряженные нервы, потому что они были свои в этом мире. Они принадлежали к этому миру. А она нет.

Ощущая на себе взгляды всех сидевших за столом, она снова напомнила себе, что Филипп был прежде всего джентльменом, как бы он ни был на нее сердит, а истинные джентльмены не отчитывают публично члена своего обслуживающего персонала, тем более в присутствии ее подруг.

Сделав глубокий вдох, она взглянула на него.

- Слушаю вас, милорд, - сказала она, стараясь, чтобы голос звучал по-деловому.

Вместо ответа он встал с места и взял поднос из ее рук.

- Возьми это, Джервис, - сказал он, отдавая поднос стоявшему поблизости лакею.

Лакей подчинился, и он переключил внимание на нее. Она заметила, как уголки его губ дрогнули в улыбке, и это еще больше озадачило ее. Что, черт возьми, здесь происходит?

- Сожалею, что мои лимонные пирожные не понравились вам, милорд, - пробормотала она, пытаясь догадаться о том, каковы его намерения.

- Не понравились? Совсем наоборот.

- Я что-то не поняла. Ведь вы назвали их «пародией»? - шепотом сказала она, наклоняясь к нему.

- Я знаю, - прошептал он в ответ, тоже наклоняясь к ней. - Я солгал.

Она вытаращила глаза:

- Что вы хотите этим сказать?

- Хочу сказать, что я солгал. - Он взял ее за руки. - Сказать что-нибудь обидное про ваши пирожные - это единственный способ, который я смог придумать, чтобы заставить вас подняться сюда. Бог свидетель, приказания на вас никогда не действуют.

- Филипп! - воскликнула она и тут же вспомнила, что находится под прицелом двадцати четырех пар глаз. - Милорд, что вы делаете?

Он продолжал держать ее за руки, забыв о своих гостях и сосредоточив внимание на ней одной.

- Я хотел, чтобы вы пришли сюда, мисс Мартингейл, - сказал он достаточно громко, чтобы все его услышали, - потому что нам нужно поговорить об одном незаконченном деле.

- Незаконченном деле?

- Это касается нашего с вами утреннего разговора.

У нее моментально жарко вспыхнули щеки, и она в который раз обругала свою нежную белую кожу.

- Филипп, - прошептала она, в ужасе оглядывая гостей за столом, - сейчас едва ли подходящее время…

- Напротив, - возразил он более громким, чем у нее, голосом, - время сейчас самое подходящее. Во время нашего утреннего разговора я кое-что не успел сказать. Я намерен исправить сейчас это упущение в присутствии всех этих людей.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: