Читать книгу - "Лорд-пират - Сабрина Джеффрис"
Аннотация к книге "Лорд-пират - Сабрина Джеффрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Гидеон спустился на палубу и направился к Саре, однако ее плотным кольцом окружили женщины. Вопросы сыпались как из рога изобилия. К капитану спешил явно раздосадованный чем-то Барнаби. Гидеон подождал, пока первый помощник подойдет поближе.
– Что, черт возьми, с тобой происходит? – набросился он на капитана. – Сначала отсылаешь половину матросов за товарами, а теперь вдруг решил отложить свадьбы. Первым делом надо жениться, а уже потом заниматься строительством!
– Ну конечно! Заявление тем более пикантное, что мы оба знаем твое отношение к женщинам, – осадил его Гидеон. – Ты меняешь женщин как перчатки. Не забывай, любовница не жена.
– Давно ли ты узнал, как положено обращаться с женой? – не сдавался Барнаби. – Ты сам каждый месяц менял любовниц.
– Признаю, был грех. – Гидеон посмотрел туда, где, словно огненные ленты, сияли в утреннем солнце волосы Сары. – Но я собираюсь изменить образ жизни.
Барнаби проследил за его взглядом и нахмурился:
– Все ясно. Снова эта мисс. Ее рук дело.
Гидеон промолчал.
– Так это на ней ты собираешься жениться? Надеешься, что эта чопорная недотрога выберет именно тебя?
Гидеон едва сдержал улыбку, вспомнив, что произошло между ним и Сарой.
– Со временем она остановит свой выбор именно на мне. Не сомневайся.
– Так вот оно что! Ты просто пытаешься выиграть время, чтобы как следует поухаживать за миледи. В таком случае, полагаю, всем остальным следует просто забыть о ее существовании.
Гидеон окинул Барнаби оценивающим взглядом.
– Не ты ли только что обозвал ее чопорной недотрогой?
– Знаешь, некоторым недотроги очень даже нравятся.
Гидеон пришел в ярость.
– Не допущу ни за что на свете! Скажи всем, что Сара моя! Чтобы никто не смел даже в щечку ее поцеловать! Понятно?
Барнаби шутливо поднял руки – мол, сдаюсь.
– Конечно, капитан! О чем речь? Никому в голову не придет увести твою женщину.
«Твою женщину». Словосочетание прозвучало весьма убедительно.
– Ну что ж, прекрасно. А теперь, с твоего позволения, мне бы хотелось кое-что обсудить со «своей женщиной».
Гидеон направился туда, где Сара разговаривала с Луизой.
– Луиза, будь добра, оставь нас на минутку, – попросил он, подойдя. – Мне необходимо побеседовать с Сарой наедине.
Луиза отошла в сторону, исподтишка наблюдая за парочкой. Капитан в упор взглянул на любопытную особу, и когда та поспешила скрыться в толпе, он повернулся к мисс Уиллис:
– Эта женщина не спускает с тебя глаз. Она кто, защитница?
– Просто заботится обо мне, вот и все.
– Скажи ей, что в этом больше нет необходимости. Теперь я сам буду о тебе заботиться.
Хорошенькое личико расцвело мягкой, чуть Смущенной улыбкой.
– Да-да, понимаю. Право, Гидеон, как мило, что ты дал нам дополнительное время. Жалеть не придется. Так будет лучше для всех, вот увидишь.
Капитан пристально посмотрел на нее:
– И для тебя тоже?
Сара покраснела.
– Да, конечно. – Потом отвернулась и прикоснулась к медальону, с которым никогда не расставалась. – Нам необходимо кое-что обсудить. Я... то есть... то, что случилось ночью, не должно повториться.
– Ты говоришь о пожаре? – уточнил Гидеон, делая вид, что не понимает. Он не мог поверить, что Сара способна сказать такое, особенно после недавнего благородного жеста.
Ответом послужил прямой, красноречивый взгляд.
– Ты прекрасно понимаешь, что речь идет не о пожаре. Я говорю о постели и о нас с тобой. Неприлично...
– А тебе не кажется, что беспокоиться о приличиях поздновато?
– Вполне возможно. И все же... все же мне кажется, что не следует... повторять эту ночь. – Встретив недоверчивый, искренне недоумевающий взгляд Гидеона, Сара поспешила добавить: – Чтобы пожениться, необходимо лучше узнать друг друга – не в постели. Дело в том, что я теряю способность думать, когда ты рядом и... любишь меня.
– Вот и хорошо.
– Ничего хорошего. Замужество – жизненно важное решение, и я хочу принять его на свежую голову.
– Так я сейчас же освежу твою голову! – шутливо воскликнул Гидеон и попытался ее обнять.
– Нет! – Сара отстранилась. – Нет. Вот в этом все дело. Ты хочешь, чтобы я забыла обо всем, кроме тебя. Тогда замужество произойдет само собой, я даже понять ничего не успею. А я хочу осознанно дать согласие на брак.
Черт бы побрад эту женщину! Почему она не похожа на остальных? Почему создает проблемы?
Стоп! Но ведь именно так поступила его мать, и в результате произошла катастрофа. Он не хочет, чтобы Саре пришлось пожалеть о том, что она вышла за него замуж.
И все же, как не прикасаться к ней, не обнимать, не лежать рядом? Он готов дать время на размышления, но это ни в коем случае не должно означать, что они не могут быть вместе, хотя бы время от времени. Ему предстоит показать Саре, что она желает близости не меньше, чем он сам. А для этого существует всего один способ.
– Хорошо, Сара. Мы постараемся лучше узнать друг друга. Будем заниматься строительством, разговаривать, но даже не прикоснемся друг к другу. Пусть будет так, если ты того желаешь. Встретив ее удивленный взгляд, Гидеон заговорил тише: – Не уверен, что ты хочешь именно этого. Но лучше разберись в своих чувствах сама. – Он замолчал, словно давая время обдумать услышанное. Потом тихо продолжил: – Однако позволь предупредить. Когда изменишь решение – а это непременно произойдет, – сама прибежишь ко мне. Потому что в следующий раз просить о любви придется именно тебе.
Собравшись с духом, капитан Хорн повернулся и ушел.
Весельем легким, нежной лаской
Красавиц мы пленяем.
Не скрыть томленье модной маской:
Мы вздох любви узнаем.
Джон Плейфорд. Веселый моряк
Первую неделю Сара провела на удивление спокойно. Днем было столько работы и споров между женщинами относительно того, кто и что должен делать, что на переживания не оставалось времени. Нужно было носить воду и кормить мужчин, косить и сушить тростник для крыш; шить матрасы из привезенного моряками полотна.
И все же Гидеон попадался на пути достаточно часто, и встречи напоминали о проведенной вместе счастливой ночи. Капитан советовался, как лучше расположить дома и какими их сделать. Если же ему требовалась помощь женщин, он тоже обращался к Саре, и несколько часов незаметно пролетали в бурных дебатах.
Нередко она и сама искала повод для встреч. Ей нравилось смотреть, как он работает – ловко, споро, умело, словно всю жизнь провел с топором и молотком в руках. Покрытые потом крепкие мышцы блестели на солнце. Во время ленча он садился под деревом рядом с ней, предлагал бананы, которые она полюбила, и сочные куски свинины, поджаренные на самодельном вертеле Сайласа. Иногда, что-нибудь передавая или принимая, он случайно касался ее рук, но на этом прикосновения заканчивались.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев