Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Правда грешника - Кайли Кент

Читать книгу - "Правда грешника - Кайли Кент"

Правда грешника - Кайли Кент - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Правда грешника - Кайли Кент' автора Кайли Кент прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

30 0 23:04, 30-06-2025
Автор:Кайли Кент Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Правда грешника - Кайли Кент", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Санто Холод. Глубокий, пронизывающий до костей холод. Я чувствую его с той ночи, когда прижал к груди свою беременную невесту и увидел, как на меня смотрят холодные, безжизненные глаза.Моя семья хочет, чтобы я двигался дальше. Чтобы я снова начал жить. Но это не так-то просто сделать, когда твое сердце и душа все еще находятся на глубине шести футов. Второй шанс на любовь мне не светит. Именно поэтому, когда однажды вечером я встречаю Арию Свон в баре и она предлагает решение наших проблем, я без колебаний соглашаюсь на ее предложение. Я хочу сказать, что плохого в том, если мы притворимся семьей? Я же не собираюсь в нее влюбляться. Поэтому будет весьма легко расторгнуть эту маленькую договоренность в конце года. Даже если ее прикосновение способно растопить лед, сковавший мое сердце...

АрияБывали ли у вас ситуации, когда решение всех проблем буквально само падало вам в руки? Или, как в моем случае, вы случайно натыкались на него? Понятия не имею, что на меня нашло, когда я столкнулась с Санто Де Беллисом. Назовите это отчаянием. Последней попыткой вытащить себя из ямы, в которую меня загнала моя фамилия. Но все, о чем я могу думать, – это о том, как это соглашение может быть взаимовыгодным.Мне нужен муж. Ведь если я буду занята, мой отец не сможет выдать меня замуж за того, кто предложит самую высокую цену. А если этот самый муж окажется членом семьи Де Беллис, никто не станет сомневаться, что брак ненастоящий.Я и не жду, что он согласится. Поэтому, когда он соглашается, я хватаюсь за возможность обрести свободу. Что может пойти не так? Все, что нам нужно сделать, это оставаться женатыми в течение года. Это не может быть так сложно. Не так ли?

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
успокоило меня.

Глава 37

Двое людей Томми вытаскивают Оливера за воротник рубашки. Он брыкается и выкрикивает всевозможные ругательства, а потом замечает меня и останавливается как вкопанный.

Да, именно так, ублюдок. Ты должен бояться. Мрачный жнец сегодня покончит с твоей жалкой жизнью.

— Какого хрена? Я заплатил вам, придурки! — Орет Оливер на Томми.

— У тебя не хватит денег, чтобы защититься от них. — Томми указывает на нас с братом. — Делайте с ним, что хотите. Он все равно гребаный плаксивый кусок дерьма.

Я наблюдаю, как президент клуба подходит к женщине, стоящей на лестнице. Он останавливается перед ней и что-то шепчет ей на ухо.

— Отведите его к машине, — говорит Джио двум байкерам.

— Ты можешь сам отвести его к чертовой машине. Я тебе не мальчик на побегушках, — отвечает один из них, подталкивая Оливера вперед.

Прежде чем я успеваю вмешаться, Джио достает пистолет и стреляет, попадая байкеру в коленную чашечку.

— В следующий раз пуля попадет тебе в голову, придурок. А теперь вставай и отведи его к гребаной машине.

Байкер смотрит на Томми.

— Ты просто позволишь ему это сделать?!

— Делай, что он говорит, Рен, и перестань, блять, заливать кровью весь мой пол, — говорит ему Томми.

Когда Оливера выводят на улицу, мы с Джио разворачиваемся, чтобы выйти вслед за ним, но перед нами резко останавливается та женщина.

— Подождите! Я просто хочу поговорить!

Я не произношу ни слова. Мне нечего сказать этой женщине. Джио же пристально смотрит на нее.

— Глупо вставать у меня на пути, — предупреждает он ее.

— Знаешь, ты такой же, как он. Ты такой же, как твой отец, — говорит она, отступая назад и качая головой.

Джио смеется. Его смех кажется безумным, и я знаю, что если не вытащу его отсюда в ближайшее время, то начнется настоящий ад.

— Ты думаешь, я такой же, как тот старый хрен? Что ж, это твоя первая ошибка, потому что я гарантирую тебе, что я гораздо хуже, — говорит он ей. — Ты бы знала об этом, если бы осталась рядом.

— У меня не было выбора, — говорит она. — Он собирался убить вас, всех вас.

На этот раз смеюсь я. Наш отец был чертовым мудаком, но он ни за что на свете не стал бы убивать своих наследников.

— Пойдем. Разговоры с призраками никому не принесут пользы. — Я хлопаю брата по плечу и веду его вперед.

Мы выходим из клуба, не оглядываясь. Только когда мы садимся в машину, я замечаю, как дрожит рука Джио. То, что наша мать жива и дышит, повлияло на него.

— Это полный… пиздец, — говорю я.

— Какого черта она вообще жива? Она должна быть мертва, — стонет он.

— Наверное, это еще один "пошли вы" от старика. Не может быть, чтобы он не знал. — Я качаю головой.

— Некоторым людям нужно оставаться мертвыми. Ей уж точно. Я не хочу, чтобы она была рядом с моей семьей, — говорит мне Джио.

— Согласен.

Только когда мы подъезжаем к складу, я, наконец, чувствую, что вот-вот получу то, чего жаждал всю последнюю неделю. Чертову кровь на своих руках. Парни привязали Оливера к стулу посреди комнаты.

Я подхожу и сажусь на корточки прямо перед ним.

— Ты знаешь, кто я?

— Ты тот мудак, который украл мою невесту, — говорит он.

Мой кулак врезается в его челюсть. Сильно.

— Она никогда не была твоей. Она никогда не будет твоей, — говорю я ему.

— Если я не могу заполучить ее, то позабочусь о том, что и ты не сможешь, — выплевывает он.

Я встаю в полный рост, запрокидываю голову и смеюсь. У этого ублюдка нет чувства самосохранения.

— Видишь ли, мне очень не нравится, когда кто-то угрожает моей жене. Еще меня безумно злит то, когда в нее стреляют, — говорю я ему. Затем я поворачиваюсь, достаю пистолет из кобуры и простреливаю ему правую ногу. Он кричит, как маленькая сучка, а я улыбаюсь. — В чем дело? Теперь ты не такой крутой, да? — Я нажимаю на курок и проделываю такую же дыру в другой ноге.

— Пошел ты, мудак! — Орет он.

— Нет, пошел ты. — На этот раз я стреляю в его правую руку, а затем и в левую. Я обхожу стул. — Эти дыры на твоих руках и ногах напоминают мне о чем-то. Хотя, хоть убей, я не могу вспомнить, о чем именно. — Я останавливаюсь на месте и наклоняю голову. — Подожди, я понял. Это же Иисус. У него были дыры на руках и ногах, но еще на нем были терновый венец и крест... хм, ничего подобного у меня здесь нет, но я могу сымпровизировать.

Я бросаю пистолет на стол, беру колючую проволоку и возвращаюсь к Оливеру, который пытается прийти в себя. Прижимая проволоку к середине его лба, я обматываю другой конец вокруг всей его головы так туго, как только могу. По его лицу стекает кровь.

— Вот. Так-то лучше. Эх, если бы ты только отправился ту да же, куда и он. Но вместо этого ты прямиком направишься в гребаный ад. — Я снова хватаю пистолет и целюсь в голову ублюдка. — Увидимся там, ублюдок, — ворчу я, прежде чем проделать дыру между его налитыми кровью глазами.

Я не наслаждаюсь убийством, как обычно. Вместо этого я подхожу к раковине и тщательно мою ладони. Хотелось бы мне, чтобы на моих руках была его кровь, но я не могу вернуться домой в таком виде. Ария сойдет с ума, а я не хочу каким-либо образом напугать ее.

— Ты подарил ему быструю смерть, — говорит Джио.

— Меня дома ждет жена, — ворчу я в ответ.

— Тогда давай убираться отсюда. — Он выходит из комнаты, и я следую за ним.

— Так, вы видели ее? — Спрашивает Вин с заднего сиденья, как только Джио отъезжает от склада.

— Кого видели? — Спрашиваю я его.

— Маму? — Спрашивает он.

— Наша мать мертва, Винченцо. Она

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: