Читать книгу - "Беру тебя в жены - Аманда Квик"
Аннотация к книге "Беру тебя в жены - Аманда Квик", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я же говорила, что она нам поможет.
Эмма самодовольно улыбнулась, принимая предложение Эдисона потанцевать во время бала позднее в этот же день.
– Говорили.
Он посмотрел через переполненную бальную залу туда, где в окружении дорого одетых почтенных дам стояла Виктория.
Эмма проследила его взгляд. Виктория была блистательна в серебристом атласном платье, отделанном серебряными цветами, и таком же тюрбане. В тот момент, когда на нее смотрела Эмма, она томно обмахивалась красиво отделанным серебряным веером.
– Как ей идет это платье! – сказала девушка. – Она затмевает всех своих соседок. У вашей бабушки прекрасный вкус.
– Этого у нее не отнимешь. – Эдисон поднял брови и многозначительно взглянул на вырез Эммы. – Я знал, что платья, которые для вас выбрала Летти, слишком откровенны.
– Вы не должны критиковать Летти. Она нам очень помогла. Она сделала все, как вы хотели, хотя даже не знала о вашем плане.
Летти была поражена, узнав, что Виктория пригласила Эмму переехать к ней.
– Кто бы мог подумать, что старая гордячка вдруг так смягчится? – усмехнулась Летти, когда Эмма объяснила ей ситуацию. – Но для тебя это чудесная новость, моя милая. Не могу дождаться, чтобы рассказать всем,
Что преграда между Викторией и ее внуком наконец-то рухнула. Клянусь, сегодня вечером это будет главной темой на балах!..
И она тут же помчалась разносить свежую сплетню, пока Эмма отправилась к портнихе, чтобы уменьшить вырезы в своих платьях. Эдисон уехал по своим таинственным делам. Он пропадал весь остаток дня и появился как раз вовремя, чтобы сопроводить Эмму и Викторию на бал к Бродрикам.
– Теперь, когда я устроилась, каковы ваши планы, сэр? – спросила Эмма, пока они кружились в вальсе.
– Я нанял двух сыщиков полицейского суда, чтобы те день и ночь следили за домом бабушки. Один из них будет сопровождать вас, если вы поедете куда-нибудь без меня.
– Вы думаете, преступник не заметит двух сыщиков, все время находящихся рядом?
– Когда они будут на посту, они станут одеваться грумами.
– Хм!.. – Эмма обдумала создавшееся положение. – А вы, сэр? Как вы собираетесь продолжать свои поиски?
– Теперь, когда за вами будет кто-то присматривать, моим следующим шагом станет попытка выманить из своего укрытия таинственного бойца Ванзы. Когда я его схвачу, то заставлю назвать имя учителя, которому он служит.
– Вы считаете, что его учитель-мошенник и есть убийца, да?
– Я еще не уверен, что он убийца, но убежден, что он, по всей видимости, причастен к этому делу. Когда я узнаю, кто он, думаю, получу ключ ко всему остальному.
Эмма с беспокойством посмотрела на него:
– Что-то подсказывает мне, что это будет не так-то просто.
– Напротив, я думаю, все пройдет гладко. Как обычно бывает, когда дело задумывается и осуществляется на основе логики и интеллекта.
– Но что же делать мне, пока вы будете играть в свои опасные игры с бойцом Ванзы?
Ничего.
– Ничего? – Эмма нахмурилась. – Но я же должна вам помогать! Вы для этого меня нанимали. Я настаиваю, чтобы мне позволили выполнять мои обязанности.
– Ваша задача состоит в том, чтобы держаться подальше от неприятностей, – сказал Эдисон. – Я не хочу беспокоиться о вас, пока буду заниматься поисками этого проклятого бойца Ванзы.
Такое небрежное отстранение ее от участия в расследовании – это показалось Эмме слишком.
– Послушайте, Эдисон, я профессионал. Я не стану мириться с тем, что со мной обращаются, как с багажом, который убирают в чулан, пока он не понадобится. Вы прекрасно знаете, что пока я была вам весьма полезна.
– Весьма.
Его снисходительный тон привел Эмму в ярость.
– Проклятие, Эдисон, если вы не позволите мне выполнять мои обязанности, я немедленно уволюсь!
– Вы не можете оставить свое место. Вы еще не получили рекомендаций.
– Я не шучу, сэр.
Стоукс остановился в нескольких футах от того места, где ждала Виктория. В его глазах не было и тени насмешки.
– В ваши обязанности входит исполнение роли моей невесты, – сказал он. – Предлагаю вам как следует сосредоточиться на этой задаче, потому что пока вы в ней не слишком преуспели.
Эмма до такой степени разозлилась, что едва не заорала на него, как уличная торговка. Девушка вовремя вспомнила, что они стоят посреди бальной залы.
– Не слишком преуспела! – ядовито прошипела она. – Не преуспела? Да как вы смеете, сэр! Я дала сногсшибательный спектакль.
– Вот видите? – Он с глубоким сожалением покачал головой. – Будучи моей невестой, вы должны сиять и улыбаться, излучать сладость и свет. А вместо этого у любого, кто посмотрит на нас, без сомнения, сложится впечатление, что вы хотите придушить меня.
Эмма одарила его самой очаровательной, ослепительной улыбкой:
– Любой, кто посмотрит, будет абсолютно прав, сэр.
Девушка повернулась и пошла к Виктории.
Часом позже, выйдя из своего клуба, Эдисон все еще размышлял о ссоре. Он не понял, откуда без всякого предупреждения налетела буря. Меньше всего в тот вечер он собирался затевать с Эммой неприятный спор. Он только хотел защитить ее, пока не найдет убийцу.
Сент-Джеймс-стрит была окутана легким туманом. Эдисон даже не дал себе труда поискать в тумане того, кто, он знал, следил за ним. Он чувствовал присутствие этого человека по холодку в затылке. Это продолжалось уже второй день. Молодой боец Ванзы шел за ним.
В тумане мерцали огоньки кареты. Эдисон двинулся вперед, бессознательно отмечая знакомые звуки оживленного ночного Лондона. Приглушенный цокот копыт и поскрипывание кожаной сбруи эхом разносились в темноте. Резанул ухо пьяный смех модно одетых повес.
Краем глаза Стоукс заметил, что они исчезли в узком переулке. Он знал, что остаток ночи гуляки проведут в поисках нездоровых развлечений и возможности покутить. В глубине этих узких улочек и переулков найдутся дымные игорные притоны и бордели, предлагающие любые виды извращений.
Эдисон ощутил, как в душе у него закипел старый гнев. Его отец жил точно такой же беспечной, бесполезной жизнью, как и эти молодые повесы, только что исчезнувшие в темной пасти переулка, Уэсли Стоукс превыше всего ценил неудержимую погоню за бессмысленными, отвратительными удовольствиями.
Он вспомнил слова Эммы, которые подслушал в тот день, когда Виктория пригласила ее на чай. «Вам, должно быть, нестерпимо сознавать, какого безответственного сына вы вырастили?»
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев