Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер

Читать книгу - "Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер"

Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер' автора Джорджетт Хейер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

517 0 06:58, 15-05-2019
Автор:Джорджетт Хейер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

XIX век, Англия. Юная Джудит – наследница огромного состояния, но до ее совершеннолетия управлять им будет опекун, загадочный мистер Уорт. Чтобы познакомиться с ним, девушка отправляется в Лондон. По пути судьба сводит ее с дерзким незнакомцем, который рискнул сорвать поцелуй с ее губ… Каково же было ее изумление и негодование, когда, встретившись с графом Уортом, Джудит узнала в нем вчерашнего наглеца!
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 111
Перейти на страницу:

– До тех пор, пока остаюсь вашим опекуном, – да, не способен, – согласился он.

Опустив взгляд, она поспешно сказала:

– Герцог упоминал о том, что намерен пригласить меня (и вас тоже) в Буши на Рождество?

– Упоминал, – ответил граф. – Но я сообщил ему, что Рождество вы будете встречать в Уорте.

Мисс Тавернер поперхнулась, вдохнув куда больше нюхательной смеси его светлости, нежели намеревалась, и чихнула.

– Но я не собираюсь этого делать! – заявила она.

– Мне очень жаль, если это предложение вызывает у вас отвращение, но вам придется встретить Рождество в Уорте, – ответил он.

– Оно не то чтобы вызывало у меня отвращение, но…

– Вы сняли камень с моей души, – насмешливо отозвался граф. – Признаться, я опасался худшего.

– Это очень любезно с вашей стороны, однако, поскольку вы не дали своего разрешения герцогу ухаживать за мной, теперь он не может ожидать, что я приеду к нему на праздник. И я предпочла бы встретить Рождество с Перри.

– Естественно, – сказал граф. – Неужели вы думаете, будто я предложил бы вам приехать в Уорт одной?

– Но Перри не собирается ехать в Уорт! – запротестовала мисс Тавернер. – Насколько мне известно, у него совершенно другие планы!

– В таком случае ему придется забыть о них, – невозмутимо ответил граф. – Я предпочитаю не выпускать Перри из виду.

Он предложил ей руку, и после некоторого колебания она, поднявшись, оперлась на нее, позволив отвести себя обратно в бальный зал. Ей вдруг пришло в голову, что она не испытывает ни малейшего предубеждения против поездки в Уорт.

Глава 14

Мисс Тавернер невероятно повезло в том, что, по причине близости наступающего Рождества, она очень скоро оказалась вне досягаемости герцога Кларенса. Его чувства к ней ничуть не охладели, и он не оставлял надежду завоевать ее благосклонность. Пусть герцога постигла мимолетная неудача, пусть он разгневался на то, что Уорт отверг его притязания, он очень скоро утешился таким соображением – менее чем через год мисс Тавернер освободится от опеки графа. Герцог был полон оптимизма и, вновь посетив дом на Брук-стрит, заверил Джудит: узнав его получше, она сполна осознает преимущества альянса, предлагаемого им, как это случилось с ним самим.


А вот Перегрин, когда ему сообщили, что он едет в Уорт на праздники, едва не взбунтовался. Он не намерен был никуда ехать, счел это принуждением и заподозрил графа в том, что тот пытается завоевать расположение Джудит. Перегрин вознамерился даже немедленно отписать его светлости, мол, он отклоняет его приглашение. Однако известие о том, что мисс Фэйрфорд получила весьма лестное приглашение присоединиться к торжеству от леди Альбинии Форрест, тетки графа по материнской линии, разом положило конец его дурному настроению. Граф немедленно превратился в отличного малого и, вместо ожидания чрезвычайно скучного празднества, Перегрин вдруг преисполнился самых радужных надежд.

Джудит тоже предвкушала удовольствие, которое получит от праздника. Ей очень хотелось собственными глазами повидать поместье Уорт, изысканную красоту которого миссис Скаттергуд превозносила до небес. У графа ожидалось избранное общество, составленное главным образом из ее лучших друзей, и единственным омрачением радости Джудит было то, что ее самый ближайший друг, мистер Тавернер, не вошел в число приглашенных. Когда она рассказала ему о полученном приглашении и увидела, как он погрустнел, то порывисто воскликнула:

– Было бы очень хорошо, если бы вы поехали с нами!

Мистер Тавернер улыбнулся, но при этом покачал головой.

– Граф Уорт никогда не пригласит меня в гости, если в этом обществе будете присутствовать и вы, – пояснил он. – Мы с ним терпеть не можем друг друга.

– Терпеть не можете?! – воскликнула девушка. – А я думала, вы едва знакомы. Как такое могло случиться?

– Граф Уорт, – ответил мистер Тавернер, медленно и отчетливо выговаривая слова, – был настолько любезен, что предостерег меня от чрезмерной заботы о вашем благополучии. Он оказывает мне честь, полагая, будто я ему мешаю. Не знаю, что за этим последует. По его словам, мне грозит опасность быть убранным с его пути. – Мистер Тавернер коротко рассмеялся. – Граф Уорт не любит, когда кто-либо путается у него под ногами.

Джудит, не веря своим ушам, в изумлении смотрела на кузена.

– Честное слово, это переходит все границы! По-моему, вы просто неправильно его поняли! Почему он должен угрожать вам? Когда вы с ним встречались? Где произошел этот разговор?

– Он состоялся, – ответил кузен, – в одной таверне, известной под названием «Криббз парлор», в тот самый день, когда Перри отправился на дуэль с Фарнаби. Я застал его светлость оживленно беседующим о чем-то с тем самым Фарнаби.

– С Фарнаби! Святой Боже! Что вы имеете в виду?

Мистер Тавернер прошелся по комнате.

– Не знаю. Хотя очень хотел бы знать. Я не намеревался рассказывать вам об этом, но в последнее время мне кажется, его светлость добился некоторого прогресса в ваших с ним отношениях. Мне ненавистна роль доносчика, однако я полагаю, вы должны быть настороже. Не знаю, что связывает Уорта и Фарнаби, и могу лишь предполагать. Но, признаюсь, для меня стало шоком увидеть их оживленно беседующими. Я никого и ни в чем не обвиняю, а всего лишь рассказываю вам о том, что видел. Граф, заметив меня, пересек комнату и подошел ко мне. Я не стану пересказывать то, о чем мы говорили, однако этого разговора оказалось достаточно, чтобы я уверился: Уорт считает меня препятствием для осуществления тех планов, которые вынашивает, в чем бы таковые ни заключались. Меня недвусмысленно попросили не соваться в ваши дела. Я предоставляю вам самой решать, можно ли меня запугать подобными угрозами.

Несколько мгновений девушка молчала, нахмурившись и обдумывая услышанное. Ей оставалось лишь предположить, что здесь замешана ревность, причем, скорее всего, с обеих сторон. Наконец она рассудительно заявила:

– Все это действительно очень странно, однако я уверена: вы ошибаетесь, по крайней мере, отчасти. Лорд Уорт, будучи опекуном Перри, мог решить, что его долг – разобраться во всех подробностях этой неудавшейся дуэли.

Мистер Тавернер пристально взглянул на нее.

– Быть может, и так, но я не стану скрывать от вас, Джудит: этот человек мне не нравится, я не могу ему доверять. – Она сделала нетерпеливый жест, словно приказывая ему умолкнуть. – Вы не хотите меня слушать. Возможно, мне и впрямь лучше промолчать, возможно, я действительно ошибаюсь. Но умоляю вас быть осторожной в том, насколько вы вверяете ему свою судьбу.

Джудит в ответ одарила его строгим взглядом, словно не понимая, что он имел в виду.

– Лорд Уорт просил меня довериться ему, – медленно проговорила она.

– Говорить можно одно, а делать – совсем другое. Я не прошу вас верить мне. Не верьте мне, если вам так угодно, но я все равно буду делать все возможное, дабы быть вам полезным.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: