Читать книгу - "Опасное пари - Валери Кинг"
Аннотация к книге "Опасное пари - Валери Кинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Помнишь, как ты подожгла сарай, когда была подростком? У тебя тогда был точно такой же взгляд! Самое страшное, что там, внутри сарая, в это время спал старый Джаспер — тот сумасшедший конюх, которого мой брат все никак не решался выгнать. Он выбежал без штанов и все кричал о геенне огненной да о гневе божьем. Он был очень набожным человеком, этот старый Джаспер…
— Ну и что? — пробормотала Элли, стараясь не смотреть на Фанни и лорда Барроу. — Зато он ни черта не смыслил в лошадях и без конца придирался ко мне.
— Ни черта не смыслил в лошадях?! — взвилась леди Вудкотт. — И ты его за это… О господи, дай мне силы! Послушай, Элли, что ты собираешься делать? Лучше сразу скажи! И знай, я не потерплю скандала в своем доме — особенно если в нем будет замешан Равенворт!
Дворецкий распахнул перед ними дверь, и они проследовали через просторный холл к лестнице. Леди Вудкотт проводила Элли до самой спальни и всю дорогу умоляла племянницу не делать глупостей и немедленно поделиться с тетушкой своими планами. Но Элли молчала, как стойкий оловянный солдатик из детской сказки. И напрасно леди Вудкотт то предлагала ей свою помощь, то начинала пугать Элли тем, что отправит ее к Ужасной тетушке Августе. Бесполезно. Элли только ласково улыбалась и молчала. Так, не сказав ни слова она поцеловала тетушку в щечку, быстро нырнула в разобранную Сарой постель и с головой укрылась одеялом.
Как же смеялся на следующее утро лорд Равенворт, слушая отчет своего друга о вчерашних откровениях леди Вудкотт по поводу детских выходок Элли!
— Значит, тот бедняга выскочил из сарая без штанов? Она так прямо и сказала?
Лорд Барроу утвердительно кивнул.
— Ты не представляешь, что это было, Джефф! — Он поудобнее устроился на диване в гостиной лорда Равенворта. — Я просто не знал, куда деваться! Чуть не лопнул от смеха. Рядом стояли слуги — так они тоже чуть не умерли!
— И что же на это сказала сама Элли?
— Заявила, что этот старик ни черта не смыслил в лошадях!
Лорд Равенворт снова расхохотался, а потом спросил неожиданно серьезно:
— Послушай, а не было ли при этом у нее в глазах такого э-э-э… отсутствующего выражения? Этакой странной задумчивости?
Лорд Барроу озадаченно посмотрел на друга.
— Не совсем понимаю, о чем ты. К тому же там было довольно темно…
— Неважно. Просто что-то подсказывает мне, что у нее это выражение было.
Подумав немного, лорд Барроу озабоченно поджал губы и веско заметил:
— Хочу предупредить тебя, Джефф. Мисс Дирборн явно что-то замышляет. Боюсь, она строит планы возмездия.
Лорд Равенворт улыбнулся:
— Мог бы и не предупреждать. Я знал об этом с той самой минуты, когда она меня ударила.
— Так это правда?!
— Увы, мой друг. Но ты-то откуда узнал?
— Вас видела Салли Джерси. Или слышала об этом от кого-то. Во всяком случае, она обо всем рассказала леди Вудкотт.
— Проклятье!
— Учти, Джефф, мисс Дирборн — крепкий орешек. К сожалению, вряд ли она станет теперь со мной откровенничать и делиться своими планами. Так что трудно сказать, что она придумает. Но придумает. Это точно. Она вся так и кипит!
— Представляю себе, — усмехнулся Равенворт.
Он коротко рассказал другу о несвоевременном появлении майора Уитни, принесшего деньги за выигранное пари. Лорд Барроу выслушал, немного подумал и нахмурился.
— Послушай, Джефф, мне кажется, ты должен как можно скорее все ей объяснить.
Равенворт удивленно поднял брови:
— Что? Объяснить и лишить себя удовольствия узнать, что же за планы родились в ее очаровательной головке?
— Боюсь, ты пожалеешь об этом, Джефф. Она настроена серьезно. Очень серьезно!
— Я ни о чем не собираюсь жалеть, Чарльз. Ни теперь, ни когда-либо впредь. Только вчера вечером я понял наконец, какой бездарной и скучной была моя жизнь в Последнее время. Похоже, я потерял себя после смерти Эверетта… — Он задумчиво помолчал, потом тряхнул головой, словно отгоняя грустные мысли, и улыбнулся барону. — А знаешь, если бы мисс Саттон увидела того старика, что выскочил из горящего сарая без штанов она, наверное, упала бы в обморок. Или сделала бы такое лицо…
— Как у дохлого краба?
Лорд Равенворт удивленно посмотрел на него.
— Не знал, что ты ее настолько не любишь.
— Эта девица слишком много мнит о себе. А я не терплю задавак.
— Вот как? В таком случае странно, что ты столько времени терпишь меня.
Лорд Барроу широко улыбнулся своему другу детства и честно ответил:
— Просто я знаю, что у тебя это рано или поздно пройдет.
Целый день ей доставляли букеты фиалок. Каждые полчаса. И только к последнему, двенадцатому, была приложена короткая записка:
«Той, которая знает толк в выигранных пари».
Элли пришла в негодование. Какая наглость! Так бесстыдно намекать на свою победу!
Она разорвала записку в мелкие клочки и отправила их в пылающий камин, коротко пробормотав сквозь зубы:
— Чтоб ты лопнул!
Именно в этот момент в голове Элли окончательно сложился план — прекрасный план, по ее мнению. Лорд Равенворт еще пожалеет, что заключил с тем офицером такое гнусное пари!
Элли был нужен помощник, и она тут же принялась искать его. Выбор ее пал на одного из молодых слуг, который сразу с готовностью согласился помочь ей. Элли все объяснила ему и возбужденно облизнула пересохшие губы, подумав про себя: «Какая удача, что в доме тетушки служат такие люди!»
К осуществлению своего замысла Элли приступила на следующий же день. За поздним завтраком ее уже не было за столом: мастерски изобразив сильнейший приступ мигрени, Элли пила чай в одиночестве, лежа в своей постели и мужественно оставив нетронутыми аппетитные ломтики холодного цыпленка. Все шло по плану. Дымились в китайской фарфоровой курильнице ароматические индийские палочки, а верная Сара сбилась с ног, непрестанно смачивая виски своей хозяйки лавандовой водой.
Слуга — тот самый, что согласился помогать, — уже вернулся от Равенворта и принес его ответ на записку Элли. Виконт писал, что он очень рад и, разумеется, готов сопровождать леди Вудкотт вместе с ее дочерью и племянницей в оперу. Будет у них непременно. «Все-таки какие они идиоты, эти мужчины!» — подумала Элли и вздохнула.
Итак, она продолжала изображать мигрень, пока не убедилась в том, что ее тетушка и кузина покинули дом. Теперь настало время действовать. Элли быстро переоделась в голубое платье с темно-синей накидкой, украсила шею бриллиантовым ожерельем, подобрала подходящую к платью атласную синюю шляпку и белую меховую муфту. Она знала, что Равенворту нравится именно это платье. Что же, пусть потешит свое тщеславие, решив, что это ради него она так вырядилась!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев