Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Вечное царствование - Кэролайн Пекхам

Читать книгу - "Вечное царствование - Кэролайн Пекхам"

Вечное царствование - Кэролайн Пекхам - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вечное царствование - Кэролайн Пекхам' автора Кэролайн Пекхам прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

188 0 23:02, 20-08-2024
Автор:Кэролайн Пекхам Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вечное царствование - Кэролайн Пекхам", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Принц-вампир никогда не предъявлял своих прав на человека. До сих пор. Всю свою жизнь я была лишь средством достижения цели; скот, которого держали в клетке для получения крови. Я бесчисленное количество раз смотрела сквозь заборы на обещание свободы, но единственный способ вырваться из этого ада — попасть в руки кровососа. Скоро начнется ежегодное тестирование, и тех, кто его пройдет, больше никогда не увидят. Так что к черту. Мы с моей сестрой-близнецом решили рискнуть всем. Сбежать до того, как нами завладеет королевская семья. Оказывается, эта мечта быстро развеялась по ветру. Потому что, когда первородный вампир решает завладеть тобой, в этом разрушенном мире уже некуда бежать. Теперь я в его власти, заперта в его замке, обречена стать его созданием и вынуждена вступить в опасную игру соперничества между соблазнительными принцами-вампирами. Его красота — оружие, к которому я не была готова, его жестокость — проклятие, вселяющее страх в сердца, а его компания — грех, в котором я буду каяться всю жизнь. Мне нужно вернуться к сестре, но она попала в собственную ловушку, связавшись с последним истребителем, ходившем по этой земле, и следуя его пути мести. Она также в его власти: мужчина с татуировками насилия на коже, смерть следует за ним по пятам, когда он преследует свою жертву — и так уж случилось, что это королевские вампиры, которые держат меня в плену. Боги играют со всеми нами, поставив меня и моего близнеца по разные стороны древней войны. И в конце, боюсь, не останется ни одного победителя. Поэтому я буду играть в свою игру, позволю своему похитителю использовать меня как марионетку, пока я не найду момент для удара. Пусть начнется этот адский ритуал похоти, лжи и крови.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 116
Перейти на страницу:
заставляя мое сердце подпрыгнуть к горлу. — Потому что люди, которые попадают к моим братьям и сестре, всегда хнычут и умоляют об улучшении условий. На мой взгляд, это жадность. Вы видите, что у нас здесь есть, и хотите большего. Вы никогда не будете счастливы. Вы не будете довольны, даже если я вручу вам свой королевский скипетр и позволю править миром.

Слово «скипетр» вывело меня из равновесия, несмотря на поток оскорблений, которые он только что обрушил на меня.

— Скипетр? — Пробормотала я, чувствуя себя глупо, пока ломала голову над значением этого слова.

Его красивые черты лица снова исказились, как будто он считал меня идиоткой. — Ты в последнее время пропускала школу, бунтарка?

Мне пришлось рассмеяться над этим: очевидно, глухим, злым смехом. Сейчас он действительно играл со мной, превращая мою жизнь в чертову насмешку.

Я вернулась к сарказму, пытаясь сдержать гнев, поднимающийся в моем теле до опасного уровня. — О да, мы довольно хорошо образованы в Сфере. Вампиры любят преподать нам один-два хороших урока. — Своими плетями для скота, постоянными угрозами и оскаленными клыками.

Глаза Эрика снова посмотрели на часы. — Угу, — хмыкнул он, явно покончив с этим разговором и всей сопутствующей ему бесчеловечностью. Ему было все равно. Конечно, ему было все равно. Ведь именно из-за него люди оказались в клетке, и с ними обращались как с грязью.

— Хорошо, этого достаточно. — Он дернул меня за руку и повел вниз по лестнице, резко развернув меня плечом к двойным дверям.

Аромат приготовленной еды ударил в меня так сильно, что мой язык оказался не готов к нему. У меня потекли слюнки, как у голодного животного, при виде пиршества, накрытого за большим столом в центре зала, и я не могла вспомнить, когда в последний раз ела.

Со стен свисали гобелены, в очаге плясал ревущий огонь, но все, на чем я могла сосредоточиться, — это аппетитный пир передо мной. Больше еды, чем я когда-либо видела в одном месте.

Люди, выбранные членами Королевской семьи, сидели вокруг стола, все пятеро были одеты в те же платья и костюмы, что и раньше.

У меня по спине побежали мурашки, и я почувствовала опасность в комнате еще до того, как увидела их, все мысли о еде улетучились при виде других членов королевской семьи.

Они втроем стояли в конце зала, выстроившись в линию, как будто ждали нас, мужчины в костюмах под стать Эрику, в то время как Кларисса переоделась в платье цвета электрик, которое облегало ее изгибы и придавало ей неземной вид.

— Опаздываешь, как всегда. Ты действуешь мне на нервы, Эрик, — прорычал Фабиан, его верхняя губа приподнялась, обнажив блестящие клыки, и я задалась вопросом, не нарочно ли Эрик заставил нас опоздать.

— Ну же, брат, мы все знаем, что у тебя давным-давно сдали последние нервы. — Эрик подвел меня к столу, усадив на единственное оставшееся место рядом с Пейдж.

— Ты играл в переодевания с человеком-бродяжкой, Эрик? — Спросил Майлз, запуская руку в свои гладкие светлые волосы и ухмыляясь.

— Она теперь лучше выглядит, тебе не кажется? — Я почувствовала, как Эрик придвинулся ко мне сзади, его палец скользнул вверх по моей шее и захватил выбившуюся прядь волос в свою хватку. Я напряглась на своем месте, мои глаза встретились с глазами Пейдж, когда Эрик аккуратно заправил их в мой пучок и отошел, оставив на моей коже настойчивое покалывание от прикосновения.

— Ты всегда был перфекционистом, Эрик, — съязвила Кларисса, перекидывая прядь золотистых волос через плечо. Она была так красива, что было почти больно смотреть на нее, мой взгляд скользнул по ее полным губам и изящному носику, прежде чем погрузиться в глубину ее глаз.

Эрик двинулся к ним, присоединяясь к составу с ухмылкой, пляшущей в уголках его рта.

— Легко создать совершенство из существа, которое уже так близко к нему, — сказал Эрик, и я повернулась на своем сиденье, чтобы посмотреть на него, обнаружив, что он наблюдает за мной с напряжением, которое расходилось с тем, как он относился ко мне раньше. Совершенство? О чем, черт возьми, он говорил?

Его взгляд скользнул к Фабиану, чей рот скривился от раздражения, и я почувствовала, что все происходящее здесь касалось не столько меня, сколько их.

Пейдж схватила меня за руку под столом, отводя мой взгляд от членов Королевской семьи, которые разговаривали тихим шепотом.

— Ты в порядке? — Выдохнула она, и я твердо кивнула.

— А ты? — Спросила я.

— Да, просто проголодалась. — Ее нежно-зеленые глаза опустились на еду, но мой взгляд остался на ее светлых чертах, золотистых волосах и коже, покрытой солнечными поцелуями, и мои мысли переключились на Келли. Взгляд этой девушки был более острым, но все в ее цвете кожи было таким же. Это заставило меня тосковать по своей близняшке так, что боль пронзила до глубины души.

Брианна наклонилась, чтобы поймать мой взгляд. — Думаешь, они заставят нас пялиться на это всю ночь? — Спросила она. — Может быть, это чертово наказание.

— Давайте, ешьте, — подбодрила Кларисса, явно слыша Брианну.

Я взглянула на нашу странную свиту, которая стояла в официальной шеренге, наблюдая за нами, как хищные птицы, парящие над жирными мышами.

Мужчины и женщины сидели прижавшись друг к другу, и звон тонкого фарфора был единственным звуком, нарушавшим тишину.

— Музыка, — простонал Майлз. — Здесь так неловко без музыки. — Он взглянул на охранника в углу комнаты, и я заметила, что многие из них прячутся в тени, неподвижные, как статуи. Неудивительно, что я их не заметила.

Охранник, к которому обратился Майлз, подошел к большому деревянному предмету у стены, поднял крышку и поместил в середину черный диск. Музыка наполнила воздух: тихая инструментальная пьеса, которая была мне совершенно незнакома. Все, что я знала о музыке, — это песни, которые пели люди в Сфере, и звон инструментов, сделанных из стальных барабанов и кухонной посуды. Но это было… нереально, прекрасно, — мелодия, казалось, затронула самые глубокие струны моего сердца.

Я начала накладывать в тарелку картошку и тушеные овощи, мой желудок урчал слишком сильно, чтобы даже допустить мысль устроить голодовку. Кроме того, почему вампиров должно волновать, что я не поем? Единственный человек, которого я бы наебала, была я сама. Мне нужны были силы, чтобы бежать, или драться, или бить высокомерных вампиров по лицу. Ладно, последнее было особенно маловероятным, но мысли об этом определенно подняли мне настроение.

Я взглянула через стол на Хэнка, и он слегка кивнул мне, продолжая жевать.

— Ты в порядке, дикарка? — Спросил он, когда проглотил. Двое других мужчин заерзали на

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 116
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: