Читать книгу - "Однажды и навсегда - Светлана Головьева"
Аннотация к книге "Однажды и навсегда - Светлана Головьева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Дорогая моя, ты превзошла все мои ожидания! — восклицает Кимберли, выходя из-за ширмы. Бардовое платье в пол сидит на ней, как вторая кожа. Бархат переливается на свету, придавая платью больший шик. Как и просила Кимберли, я сделала вырез на спине и на ней это смотрится бесподобно. Когда она прохаживается по кабинету, то небольшой шлейф струится позади неё.
— Вы выглядите чудесно, — говорю я, оглядывая платье с новой стороны. Всё же на манекене оно смотрится иначе. А сейчас наряд словно оживает, благодаря Кимберли.
— Это просто чудесное платье, — женщина кружится перед огромным зеркалом, словно маленькая девочка. С её губ не сходит искренняя улыбка, а глаза искрятся. Она выглядит по-настоящему счастливой, а не как та пластиковая кукла, которую я встретила в первый раз. И я понимаю, что именно для таких перевоплощений я решила стать дизайнером. Ведь одежда нужна не только для того, чтобы укрыться от холода или прикрыть свои интимные места. Правильная одежда, заставляет нас чувствовать себя сильней, красивей, дороже. И именно дизайнер способен вложить это всё в свои работы.
После того, как Кимберли забирает платье, она обещает снова обратиться ко мне через несколько месяцев за новым нарядом для дня рождения. За ней приходит Сьюзен Парсон. Она приводит с собой свою маму, и я замечаю, как они обе нервничают. Я прошу Вайолет приготовить кофе для матери Сьюзен, пока я буду помогать ей, надеть платье.
— Вы будете самой красивой невестой на свете, уж поверьте мне, — говорю я, помогая застегнуть платье сзади. Я выбрала оттенок слоновой кости, и он отлично ей подошёл. Когда все пуговицы застёгнуты, то я подвожу Сьюзен к зеркалу, чтобы она смогла первой увидеть платье на себе, прежде чем показать его матери.
— Боже мой, — шепчет Сьюзен, глядя на своё отражение. Она напоминает Дюймовочку, маленькая и очень красивая. И она не выглядит, как большинство невест, которые больше напоминают собой свадебный торт. Эта девушка утончённая, именно так должна выглядеть невеста.
— Готовы показать платье своей маме?
— Да, конечно. Оно прекрасно, — девушка улыбается, трепетно проходясь руками по гладкому материалу.
Когда мы выходим в зал, первой нас замечает Вайолет. Она поправляет свои очки в тонкой красной оправе и, не отрываясь, смотрит на платье.
— А вот и мы, — говорю я, привлекая к нам внимание.
Мама Сьюзен оборачивается к нам и прикрывает рот ладонью, глядя на свою дочку. Медленно она поднимается на ноги и подходит к нам. Сьюзен рядом со мной улыбается и я замечаю слёзы в её глазах, как и у её матери.
— Дочка, ты такая красивая, — произносит миссис Парсон, осматривая платье. — Грэг снова влюбится в тебя, когда увидит в этом платье. Женщина осторожно обнимает дочку, словно боится, что она разобьётся, как фарфоровая куколка.
Глядя на них я невольно начинаю думать о своей свадьбе. Сегодня эти мысли не выходят из моей головы. Чувствую от них мне не сбежать и за семейным ужином. Теперь я понимаю, что наверно зря сказала маме о том, что Джек сделал мне предложение. Теперь она целиком и полностью погрузится в приготовление свадьбы. А уж если ей это доверить, то моя свадьба не будет отличаться от свадьбы королевских особ. Мама любит устраивать праздники и никогда не жалеет средств на то, чтобы об её вечеринках потом ещё месяц говорили на каждом углу. Я люблю свою маму, но иногда она сводит меня с ума.
День подходит к концу, но во мне ещё полно энергии. После того, как все дела были улажены, а платья проданы, меня наконец накрыла волна спокойствия и умиротворения. Я справилась с самыми крупными заказами и обрела постоянных клиентов. Сьюзен даже пригласила меня на свою свадьбу.
До закрытия остаётся пару часов, и время от времени в магазин заглядывают посетители, с некоторыми беседую я, других берёт на себя Вайолет. Когда приходит время закрываться, я проверяю систему безопасности, выключаю свет, и мы вместе с Вайолет выходим на улицу. Прохладный порыв ветра забирается под мою блузку, заставляя вздрогнуть. Мы с Вайолет поспешно прощаемся, и я направляюсь к своей машине.
— Девушка, не желаете прогуляться в этот дивный вечер? — слышу я знакомый голос за спиной, а когда оборачиваюсь, то вижу привалившегося к магазину Джека. Чёрная куртка с белыми налокотниками расстёгнута, и я замечаю под ней угольно-чёрную рубашку. Тёмные джинсы и чёрные ботинки завершают этот дьявольский образ.
— Я не гуляю с незнакомцами, — отвечаю я, складывая руки на груди. Джек ухмыляется, отрываясь от стены и приближаясь ко мне. Новый порыв ветра доносит до меня аромат его одеколона пряного и слегка горьковатого. Чёрные волосы Джека лежат в беспорядке, и каждый раз ветер ещё сильней треплет его волосы. Когда он встаёт вплотную ко мне, то мне приходится слегка наклонить голову назад, чтобы видеть его красивое мужественное лицо.
— Это хорошо, потому что твой жених очень ревнивый и ему вряд ли бы это понравилось, — произносит он, осторожно обхватывая меня руками за талию и притягивая к себе.
— Тогда он должен знать, что его невеста тоже ревнивая и если увидит около него какую-нибудь девушку, то ей очень не повезёт, — кладу руки на его плечи, встречаясь с его хищным взглядом.
— Ему очень повезло с такой невестой, — Джек наклоняется и целует меня в губы, тихонько, еле касаясь, нежно и невинно. — Я скучал по тебе, весь этот чёртов день. И если бы нам не нужно было ехать к твоим родителям, то мы бы занялись сексом прямо в машине. Но раз мы пообещали, то не можем им отказать.
— Ты прав, но я была бы не против секса с тобой, прямо здесь и сейчас, — шепчу я ему на ухо и слегка кусаю его за мочку, в которой снова блестит пирсинг. Мне безумно нравится, когда он вставляет эту серьгу в ухо. Это добавляет ему бунтарства и определённо выглядит сексуально.
— Не соблазняй меня, — он подмигивает и ведёт меня вокруг автомобиля. Открыв дверь со стороны пассажира, и усадив меня на сидение, Джек заботливо пристёгивает ремень безопасности. Всё это он делает с таким сосредоточенным видом, словно в его голове сейчас рождается какой-то сложный план действий. Быстро оббежав машину, он запрыгивает на водительское место и выезжает на дорогу.
— Нервничаешь? — спрашиваю я, наблюдая за его сосредоточенным лицом. Он оборачивается ко мне, легко улыбнувшись.
— Твои предки мне роднее, чем мои собственные, так что я не нервничаю. Всё будет нормально, — он снова возвращает внимание к дороге, но от меня не ускользают эти нервные нотки в его голосе. Он всегда такой. Храбрится, делая вид, что ему наплевать на всё и всех, но на самом деле ему важно, чтобы к нему относились с уважением, чтобы его любили. Все мы нуждаемся в этом, даже если не признаёмся.
— Ты же знаешь, что они тебя любят, — говорю я, осторожно касаясь его руки. Он опускает свою ладонь и переплетает наши пальцы, но не смотрит на меня. Его серьёзный взгляд направлен на дорогу. Движение медленное, мы еле-еле плетёмся друг за другом. В центре города в это время часто бывает сложно проехать. Тем более, сейчас, когда все спешат домой к своим родным. — И я надеюсь, что ты не шутил, когда говорил, что готов украсть меня. Так, на всякий случай, вдруг папа достанет своё охотничье ружьё.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев