Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Невинность и порок - Элейн Барбьери

Читать книгу - "Невинность и порок - Элейн Барбьери"

Невинность и порок - Элейн Барбьери - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Невинность и порок - Элейн Барбьери' автора Элейн Барбьери прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

536 0 15:37, 08-05-2019
Автор:Элейн Барбьери Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1999 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Невинность и порок - Элейн Барбьери", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 80
Перейти на страницу:

— Вот именно! — с трудом сдерживаясь, ответил Касс. Голос его прозвучал резко, как удар кнута. — Позволял ли я что-нибудь Пьюрити или нет, тебя совершенно не касается! — Он жестом указал на все еще громко ревущих быков. — Что, черт побери, произошло? Как вы допустили, чтобы стадо на ваших глазах обратилось в бегство?

— Я не обязан тебе отвечать, Томас!

— Вот как? — Видя, что Картер, Бэрд и Тречер уже подъехали к ним, а Питтс стремительно приближался, Касс почувствовал новый прилив гнева. Его тон стал суровым: — Даю тебе ровно минуту, чтобы взять свои слова обратно.

— Ладно, с меня хватит! — вмешалась Пьюрити, прервав их перепалку. — Касс ничего мне не позволял, я вообще не нуждаюсь в чьем-то позволении и сделала лишь то, что от меня требовалось, чтобы развернуть животных. Мне не нужны были советы! Если кто-нибудь из вас считает иначе, пусть скажет мне об этом сейчас же!

Бак изумленно моргнул. Касс увидел, что лицо надсмотрщика вновь покраснело. Тут же лошадь Бака, неожиданно фыркнув, приподняла ногу и начала ржать от боли.

Громко выругавшись, Бак спешился и протянул руку к ноге животного, а Касс процедил сквозь зубы:

— Сейчас не время и не место для разговоров. Нам нужно как можно скорее перегнать скот обратно на землю «Серкл-Си».

Бак бросил на него раздраженный взгляд.

— Моя лошадь не выдержит и часа работы. Похоже, придется вернуться, предоставив это сделать вам.

— Нет. — Подъехав ближе к Пьюрити, Касс поднял ее и усадил в седло перед собой. До него донесся ее чуть слышный протест, но он, обхватив рукой талию девушки, коротко добавил: — Можешь взять лошадь Пьюрити. Она поедет со мной.

Бак метнул взгляд на руку Касса, властно прижимавшую Пьюрити, и краска гнева на его лице стала еще гуще.

— Ты этого хочешь, Пьюрити?

Касс ждал, чувствуя внутреннюю борьбу, происходившую в душе девушки.

— Перегоните стадо на землю «Серкл-Си»! — наконец ответила она. — Дома у нас будет время поговорить.

Когда Касс привлек Пьюрити к себе, от его внимания не ускользнул ревнивый взгляд, брошенный на него Нэшем Картером. Обращаясь к молодому человеку, Касс резким тоном произнес:

— Привяжи мою вьючную лошадь к своему седлу, Картер, и отведи ее на скотный двор.

Затем он пришпорил коня, пустив его вперед. Они ехали в молчании до тех пор, пока мужчины не скрылись виду. Тогда Пьюрити подняла на него глаза, выражение ее лица было жестким.

— Зачем ты это сделал?

Касс окинул взглядом правильные черты лица девушки, обращенного к нему. Ее явное раздражение передалось ему, и он коротко ответил:

— Я сделал только то, что от меня требовалось.

— Вот как? Бак вполне мог взять вьючную лошадь, чтобы закончить дневную работу. Ты намеренно отдал ему мою. — Во взгляде Пьюрити проступила решимость. — Я не позволю тебе использовать меня в своей борьбе против них, Касс.

— Я вовсе не этого хотел.

— А чего же?

Глаза Касса были прикованы к Пьюрити. Она была так близко, что он ощущал биение ее сердца. Как он мог объяснить ей, что, когда она неожиданно бросилась навстречу стаду с ружьем наперевес, страх пробежал по его жилам, подобно пламени, а будущее без нее промелькнуло перед глазами во всей своей ужасающей пустоте?

Вспомнив об этом, он вновь пришел в ярость и выпалил:

— Бак был прав, черт побери! Ты совершила глупость, бросившись наперерез бегущему стаду! А если бы погибла?!

— Ты был рядом со мной!

— Дело совсем не в этом!

— В самом деле?

— Да! — отрубил Касс, грудь его тяжело вздымалась. — Никогда больше не смей так делать.

Пьюрити вздернула подбородок.

— А почему ты решил, что имеешь право отдавать мне приказы?

— Проклятие… — Чувствуя прилив волнения, Касс еще крепче прижал девушку к себе и процедил сквозь зубы: — Ты моя, Пьюрити. Запомни это раз и навсегда. Нравится тебе это или нет, но так оно и есть… к этому шло с нашей первой встречи. И будь я неладен, если допущу, чтобы из-за минутного безрассудства ты лишись жизни!

Глаза Пьюрити сузились.

— Я не намерена подчиняться твоим приказаниям, Касс.

Все еще не отпуская девушку, Касс прикоснулся губами к ее плотно сжатому рту и почувствовал гнев и недовольство Пьюрити, а также тревогу, которую она тщетно пыталась подавить. Кроме того, он ощутил в ней жгучее желание, не уступавшее его собственному, когда ее губы наконец приоткрылись, отвечая на его поцелуй.

С трудом оторвавшись от нее, прерывисто дыша, Касс через силу выговорил:

— Не заставляй меня снова пережить что-либо подобное.

Бросив на него понимающий взгляд, Пьюрити прошептала:

— Прости. Я не хотела напугать тебя, Касс. — Она улыбнулась. — Но я сделала только то, что от меня требовалось.

Довольно долго он всматривался в лицо Пьюрити, затем снова привлек ее к себе и, ничего не ответив, пустил своего коня вперед.


— Ну давай же, сделай над собой усилие!

С влажным от пота телом и горевшими от охватившего его бешенства глазами Роджер пытался овладеть пышнотелой женщиной, лежавшей под ним. Темноволосая, с грубоватыми чертами ярко размалеванного лица, она казалась самим воплощением женской страстности. Громко выругавшись, он удвоил старания, терзая плоть женщины. Как только ему стало ясно, что символ его мужского достоинства все больше никнет с каждой его новой попыткой, Роджер пришел в ярость. Стиснув зубы от горечи и досады, он отстранился от запыхавшейся проститутки с усмешкой, больше похожей на оскал:

— Можешь оставить свои жалкие потуги! И будь уверена: я дам знать Софи, что твои любовные утехи не стоили и половины тех денег, которые мне пришлось заплатить сегодня!

Спустя некоторое время Роджер, стоя перед зеркалом, привел свой костюм в порядок. Затем отступил и окинул придирчивым взглядом собственное отражение. Если не считать безупречно скроенного костюма и аккуратно подстриженных волос, то, что он увидел, ему не понравилось. Его лицо было искажено гневом, который никак не ослабевал. Он бросил взгляд на голую женщину, отражавшуюся в зеркале рядом с ним. Та улыбнулась и погладила свои отвислые груди.

— Вы слишком быстро сдались, мистер Норрис, — прошептала она. — Я бы могла сделать еще многое, чтобы помочь вам в вашем затруднении.

— Затруднении? — Красивое лицо Роджера вспыхнуло. — Какой бы вульгарной дешевкой ты ни была, думаю, тебе не понять, что мужчина может быть с тобой в постели, как я был несколько минут назад, смотреть на тебя и при этом не чувствовать ровным счетом ничего! Ты сама знаешь, что все дело именно в этом. Ты просто жалкая…

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: