Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мой единственный - Джоанна Линдсей

Читать книгу - "Мой единственный - Джоанна Линдсей"

Мой единственный - Джоанна Линдсей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мой единственный - Джоанна Линдсей' автора Джоанна Линдсей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

741 0 02:11, 08-05-2019
Автор:Джоанна Линдсей Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+2 2

Аннотация к книге "Мой единственный - Джоанна Линдсей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Джулия Миллер — одна из богатейших наследниц Англии, мечта многих охотников за приданым.Могла ли она предположить, что таинственный красавец француз, принявший ее за другую на маскараде и подаривший первый в жизни поцелуй, в действительности английский джентльмен, девять лет назад бежавший из дома от деспотичного отца? Тот самый Ричард Аллен, с которым их еще в детстве обручили родители?Всю свою жизнь Джулия мечтала освободиться от ненавистного жениха, но теперь былая неприязнь уступает место совсем другому чувству.
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:

Ричард поморщился:

— А я вместо этого наделал новых. Ты, наверное, расстраиваешься, что дом пришел в такой упадок из-за недостатка денег?

— Деньги у меня есть, — неожиданно признался Чарлз. — Содержание, которое получала Кэндис от своего отца после свадьбы, удвоилось после рождения Мэтью и сейчас выплачивается мне. Герцог заботится о том, чтобы он ни в чем не нуждался. Он безобразно избаловал бы Мэтью, если бы я позволил.

— Так ты мог заново обставить помещения?

— Да, — кивнул Чарлз, — и легко. Но тогда отец понял бы, что у меня есть деньги, и посчитал бы их своими. А я этого не хочу.

— И правильно. Джуэлс собирается обновить мебель и обои, если мы пробудем здесь достаточно долго.

Раздумывая над услышанным, он вспомнил разговор с Джулией, когда они гадали, почему граф не заставил Чарлза занять место Ричарда.

— Скажи, отец никогда не требовал, чтобы ты женился на Джулии? — осведомился он. — После того как овдовел.

— Требовал, — хмыкнул Чарлз. — Три года назад, когда Джулии исполнилось восемнадцать. Он даже пытался выкатить главные орудия, твердя, что Мэтью, в своем нежном пятилетнем возрасте, нуждается в матери.

— Но ты не согласился?

— У Мэтью были няня и гувернантка. Очень заботливые женщины. Они так привязались к нему, что отказываются покидать его даже теперь, когда он стал старше. Так что он никогда не испытывал недостатка в женской ласке. Потом отец еще несколько раз, но уже более осторожно заговаривал об этом…

— Почему ты отказывался? — спросил Ричард, не сводя глаз с Джулии. — Неужели не знал, в какую красавицу она превратилась?

— Почему же, знал.

— И все же отказал отцу? — поразился Ричард.

Чарлз улыбнулся:

— Последнее время он редко просит о чем-нибудь и никогда не приказывает, так что я не часто ему отказываю. Теперь-то у меня хватает на это мужества.

Ричард покачал головой. А Чарлз, уже серьезнее, добавил:

— Кроме того, я знаю, почему ты не хотел Джулию. Сколько раз ты вопил, что не вознаградишь его за тот ад, через который он тебя протащил! Вот и я не собирался давать ему то, в чем отказал ты. Ведь из-за этого ты сбежал из дому.

— Спасибо, — усмехнулся Ричард. — Представляю, каким потрясением было бы явиться домой и обнаружить, что она все-таки ухитрилась войти в нашу семью. Но довольно об этом. Объясни лучше, почему ты до сих пор здесь.

— Ну… прежде всего потому, что моя любовница живет недалеко отсюда.

— Уезжай с ней.

— Не могу. У нее муж-старик. Вскоре после свадьбы он стал немощным калекой, а она — добрая, порядочная женщина — не хочет его бросать.

— Ты ее любишь?

Теплая улыбка Чарлза была достаточно красноречивым ответом, но он все же сказал:

— Да… она всегда в моем сердце. Я очень к ней привязан. Сначала нас соединяла только постель, но теперь многое изменилось. Мы вместе вот уже шесть лет. Она простолюдинка, но мне это все равно. Как только ее муж умрет, я женюсь.

Именно о такой любви всегда мечтал Ричард. Всепоглощающей, преодолевающей все препятствия, взаимной. Он вновь посмотрел на Джулию…

— Но есть еще одна причина, почему я остаюсь здесь, — продолжал Чарлз. — Мэтью любит деда.

— Понятно. А ты не собираешься рассказывать ему, что собой представляет его дед? — уточнил Ричард.

— Нет, конечно.


Глава 42

Джулия не помнила, чтобы когда-нибудь так уставала. Однако бессонная ночь дала о себе знать. А ужин с Алленами был таким безмятежным, что Джулия едва не заснула за столом. Отсутствие Милтона второй раз подряд поначалу встревожило, но Ричард, наклонившись к ее уху, прошептал:

— Он навещает свою даму.

Это была единственная фраза, которой они обменялись с самого утра. Когда прибыли рабочие, Джулия отвела их в музыкальный салон и объяснила, что от них требуется. А остаток дня они с Ричардом провели в обществе Чарлза и Мэтью. После урока плавания все играли в крокет на одном из газонов. И взрослые не сговариваясь позволяли мальчику выиграть все несколько партий.

Джулия не упрекала Ричарда в том, что он хочет провести немного времени с родными. Однако надеялась, что вечером они займутся поисками контракта.

Закрыв дверь своей комнаты, Джулия вскоре услышала стук. Она не сомневалась, что это Ричард. Хорошо, что хоть раздеться не успела!

Она открыла двери, и в комнату вошел Ричард. Он схватил ее за руку и повел по коридору.

— Пойдем, постоишь на страже. Отца нет дома, так что у нас есть шанс.

Джулия обрадовалась. Ее сонливость как рукой сняло.

Однако едва они вышли на лестницу, им пришлось остановиться. Слева, в узком коридоре, ведущем в кабинет графа, они увидели лакея, который сторожил дверь. Тогда Ричард решил проникнуть в кабинет через окно.

Они повернулись, чтобы идти к выходу, но тут увидели, как из глубины дома по боковому холлу навстречу им двигается настоящий гигант. Ричард сразу узнал Олафа. Тот рассмеялся.

— Вам лучше остричь волосы к свадьбе, не находите? — прогнусавил гигант, приблизившись.

Ричард молча отпустил руку Джулии, крепко взялся с двух сторон за перила лестницы и, с силой оттолкнувшись, обеими ногами пнул Олафа в грудь. Тот полетел вниз с таким грохотом, что, должно быть, сломал пару половиц. Джулия была в ужасе. Пока гигант лежал без движения, но что произойдет, если он все-таки встанет?! Ведь он вдвое выше Ричарда!

Однако Ричард был слишком разъярен, чтобы чего-то опасаться. Он буквально слетел по ступенькам и накинулся на Олафа:

— Вставай, ублюдок! Вставай, и дерись как мужчина! Или без позволения отца ты шагу ступить не смеешь?

Но Олаф не двигался. Только стонал, прижимая руки к животу.

Ричард наклонился над Олафом и зловещим тоном процедил:

— Убирайся из этого дома и не смей возвращаться! Не то важно, что граф приказал тебе напасть на меня в гостинице и притащить сюда. Важно, что ты посмел ударить лорда! А за это простолюдинов раньше вешали. И если хорошенько подумать, то можешь попасть на виселицу и сейчас.

Собравшись с духом, Джулия поспешила к Ричарду.

— Пойдем в сад. Там ты сможешь немного остыть.

Ричард кивнул и взял ее за руку.

Как только за ними закрылась входная дверь, Ричард несколько раз глубоко вздохнул и с виноватым видом сказал:

— Прости, что тебе пришлось стать свидетельницей этой потасовки.

— Это было… несколько неожиданно.

— Давно следовало преподать ему урок.

Джулия и без объяснений все поняла. Этот Олаф был один из тех громил, которых Милтон натравил на своего сына. Поразительно, что Ричард пощадил его и не избил до полусмерти.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: