Читать книгу - "Через бурные волны - Вал И. Лейн"
Аннотация к книге "Через бурные волны - Вал И. Лейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Найди повелителя пиратов. Убей кракена. Верни Майло. И не говори маме, что ты — русалка. Поскольку Майло застрял в прошлом, Катрина и Беллами должны объединить усилия, чтобы найти лорда пиратов Бастиана Дрейка, у которого может быть ключ к тому, как повернуть время вспять, или, по крайней мере, ключ к легендарной морской богине, которая может это сделать. Но это будет нелегко, когда мать Катрины постепенно открывает в себе качества сирены и неожиданно появляется в Константине. Тем временем Майло неустанно бороздит моря в поисках способа вернуться к Катрине в настоящем, сталкиваясь по пути со старым врагом. Чтобы выжить, он должен принять свою новую жизнь в качестве успешного капитана и пирата, которым он всегда клялся никогда не быть. Но когда Беллами задается вопросом, мог ли он вернуться для более великой цели, старые желания и раны начинают всплывать на поверхность. Когда он, Катрина и Майло пересекают океаны, чтобы воссоединиться, легенды и предания становятся реальностью в финальной битве за судьбу моря и их сердец.
К моему удивлению, он полез в сумку и достал фляжку. Он бросил ее мне.
— Ты ублюдок, — широко улыбнулся я, делая большой глоток. — Никогда не думал, что снова попробую такой. Просто здесь все по-другому.
Когда девочки проснулись, мы продолжили разговор. Мы наблюдали за ними на берегу, пока они болтали и готовились к предстоящему дню. Затем мы забрались в лодку.
— Ты же знаешь, что не сможешь ее удержать. Даже когда хочешь защитить ее. — Голос Майло заставил меня оглянуться на него через плечо, когда я пошел за веревкой. Лучше бы он не пытался по душам говорить со мной о Серене. Особенно после всего, что он натворил с Катриной.
— Шокирующие слова исходят от тебя, приятель. — Я склонил голову набок, роняя такелаж, который держал в руке. — Ты, как никто другой, знаешь, каково это — потерять свою девушку. Только не говори мне, что ты бы ничего не сделал, чтобы этого больше не повторилось.
— Я бы так и сделал. Да. Я пытался это сделать. Я пытался оградить Катрину от Корделии, чтобы она не пострадала. И доверие, которое я к ней потерял, не стоило ложного чувства безопасности. Я был неправ, пытаясь принять это решение за нее. То же самое и с Сереной. Она собирается делать то, что считает нужным, и не наше дело пытаться их сдерживать. — Он прищурился, глядя на двух девушек, болтавших в нескольких ярдах от него, а ветер развевал их волосы. — Они обе неукротимы, как море. И разве не за это ты всегда любил море?
На мгновение я задумался над его словами, давая им перевариться, и выпятил челюсть, чтобы снять напряжение, которое испытывал.
— Я не собираюсь отдавать ее Бастиану, если ты это имеешь в виду.
— Конечно, нет. Но я имею в виду, если ее судьба — встретиться с ним лицом к лицу раз и навсегда, чтобы вернуть власть, которая принадлежит ей по праву, как думаешь, стоит ли тебе пытаться удержать ее от этого?
Я изобразил непристойный жест и закатил глаза, потому что это был единственный способ не показать ему, как глубоко запали мне в душу его слова. Я знал, что Серена заслуживает того, чтобы к ней вернулась вся полнота ее власти, но, конечно, она могла бы отойти в сторону, пока я буду делать это за нее. Потому что в одном я был чертовски уверен — я ни за что на свете не променяю ее на маму Катрины.
Я искал способ быстро сменить тему, и мой взгляд упал на татуировку Майло.
— Это что-то новенькое.
— Маленький подарок от Бастиана в прошлом. Твой все еще у тебя? — спросил Майло, кивнув.
— Никуда не девается. — Я инстинктивно протянул руку, чтобы потрогать кожу над ключицей. Татуировка в виде нарисованного чернилами морского зверя, извивающегося вдоль нее и огибающего мой затылок, оставалась на теле в состоянии покоя все эти столетия, пока я снова не начал слышать голос Бастиана в этой погоне за призраками. Это была наша сделка — как и то, как он забрал голос Катрины — в подтверждение нашей сделки. Только сделка была заключена моим отцом, а я был пешкой между ними.
— А что насчет солнца вокруг нее? Такого я не помню. — Я заметил отметку на его руке, окаймляющую замысловатую карту. Это было похоже не столько на чернила, сколько на блестящую металлическую инкрустацию.
— Долгая история. Но предполагалось, что это ослабит эффект метки Бастиана. — Майло шумно выдохнул и прищурился на солнце. — Это легенда с острова, который я нашел. Солнце защищает их от внутренней тьмы. И они хотели помешать тьме Бастиана найти их.
— Сработало? — Я приподнял бровь.
— Очень на это надеюсь. — Он оглянулся на Катрину и Серену, которые, казалось, заканчивали свой разговор, заходя в полосу прибоя, чтобы подняться на борт. — В любом случае, на данный момент паруса подняты.
Я кивнул ему, наблюдая, как он идет по палубе, чтобы помочь девушкам подняться, но не раньше, чем он остановился и обернулся еще раз.
— Беллами.
— Да?
— Ты прикрывал мою задницу больше раз, чем следовало. Не думай, что я не прикрою твою спину, что бы ни случилось дальше.
— Сообразительный, приятель. Надеюсь, об этом ты не пожалеешь, — пошутил я, указывая на него пальцем.
Как только девочки оказались на борту, Катрина выглядела обеспокоенной и что-то прошептала Майло. Я наблюдал, как он последовал за ней к люку в каюту. Направляясь к штурвалу, я взглянул на Серену, которая смотрела на меня то ли с соблазном, то ли с надменностью, а может, и с тем и с другим, облокотившись на борт лодки. Подмигнув, я сел за штурвал.
38. Сгореть
Майло
— Что ты хотела мне сказать? — спросил я Катрину.
— Я бы предпочла поговорить внутри, — сказала она, провожая меня в каюту. Там было не так много места, но мы пробрались мимо старых рыболовных снастей и сетей, разбросанных вокруг раковины, в самый дальний угол, где вдоль стен каюты стояли две маленькие раскладушки, похожие на диваны.
Я споткнулся о сеть, через которую мы перешагивали, когда приманка зацепилась за мои штаны. Я споткнулся и, пробормотав что-то себе под нос, удержался на ногах.
— На моем корабле никогда не было бы такого беспорядка.
Катрина рассмеялась.
— Уже отвык от морских прогулок?
— Ха, не совсем, — улыбнулся я, опершись рукой о стену прямо над ее головой. — Просто отвлекся на симпатичную русалку.
Она насмешливо закатила глаза.
— Прошло столько времени, а ты все еще сохранил свою привлекательность.
— Думаю, ты имеешь в виду очарование. — Я одарил ее игривой улыбкой, когда она легонько толкнула меня в грудь, но оставила там свою руку, ее лицо смягчилось, а взгляд стал глубоким. Она скользнула рукой вниз по моей груди, следя взглядом за своим движением.
— Я хотела спросить тебя… Что произошло после… — ее голос медленно затих. — После того, как ты отправил нас обратно сюда? Что с тобой произошло за эти два года?
Мои мысли вернулись к тому дню, когда я отправил Катрину в настоящее с помощью Трезубца. Я так старался забыть те часы, которые прошли после того, как я убил того капитана и захватил его корабль. Я почти не спал в течение трех дней, а когда, наконец, заснул, то лег, все еще покрытый кровью своих врагов, напившись спиртного, чтобы привыкнуть к новой реальности. Мне потребовались месяцы, чтобы прийти в себя. Но в то же время я был безжалостен.
— Мне… мне стыдно признаться, что я превратился в человека, которым никогда
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная