Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова

Читать книгу - "Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова"

Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Приключение / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова' автора Ирина Аркадьевна Алхимова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

143 0 22:46, 29-10-2022
Автор:Ирина Аркадьевна Алхимова Жанр:Роман / Приключение / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Две могущественные расы ведут борьбу за человечество. Одна из них помогает людям осваивать новые миры, а другая питается их жизненной силой. Молодая волшебница, чье появление было пророчески предсказано задолго до ее рождения, пытается возродить свой пришедший в упадок Дом и поневоле вступает в схватку с вселенским злом. Причудливое переплетение высочайших технических достижений и дремучих жестоких обычаев, таинственные Двери, ведущие в иные миры, погоня за бессмертием, магия, дружба и любовь на каждой странице представленной вашему вниманию книги.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 77
Перейти на страницу:
адвокат Рутвейн, поспешила в свой собственный кабинет, в котором уже с удобством расположился Николас Холдер.

— Прости, что опоздал, Синти, еле-еле продрал сегодня глаза. Кстати, ты не напомнишь мне, почему мы перебрались в бывшую контору Жерома?

Не моргнув глазом, Синтия принялась раскладывать перед бывшим боссом пластиковые листы, как делала это прежде.

— Потому что люди вашего отца разгромили наше старое помещение в «Кордилине».

— Ах, да, как я мог об этом забыть! Просто выдалась невероятно тяжелая ночь… Кто там у нас на десять часов?

— Оливер Принстон, дело о разделе имущества с двумя бывшими женами.

Ник пробежал глазами распечатку и по-доброму усмехнулся.

— Ну, тут добра на всех хватит. Пригласи его, пожалуйста.

Улыбка Николаса была все такой же искренней и обаятельной. За шесть прошедших лет он возмужал и сейчас находился в расцвете мужской красоты. Стройный, уверенный, элегантный, он спокойно сидел за рабочим столом, как будто никуда и не уходил. Ник снял сюртук, повесил его на спинку рабочего кресла и закатал рукава свежей белоснежной рубашки. Он явно не притворялся, не ломал комедию, просто пришел утром в контору, как делал это много лет подряд. Вот только он давно уже здесь не работал…

— Хорошо, Николас.

Синтия незаметно поменяла на столе таблички с именами, вышла в приемную и пригласила к бывшему боссу первого клиента.

— Ну, и как это понимать? — громким шепотом поинтересовался Гастон, чей кабинет располагался напротив.

— Такое впечатление, Гастон, что он ничего не помнит. Вернее, помнит, но не все.

— Ты уверена, что он нас не разыгрывает?

— Абсолютно. Николас на такое не способен. Да и зачем ему это?

— Наверное, ты права. Так что же нам делать?

Синтия вынула из кармана жакета свой личный коммуникатор и подала голосовую команду. Когда связь установилась, и над поверхностью стола появилось изображение собеседника, она кивнула ему и тихо заговорила.

Было около полудня, только что ушел третий по счету клиент.

— Синтия, как ты можешь это объяснить?! — Николас ворвался в приемную и протянул помощнице желтую пластиковую распечатку.

Адвокат Рутвейн озабоченно заглянула в текст.

— Что-то не в порядке с документом, Николас?

— Что-то не в порядке с датой!

Синтия подняла глаза на бывшего босса, открыла рот, но так ничего и не сказала, опасаясь еще больше запутать ситуацию. Ее спасла распахнувшаяся дверь.

— Ники, мальчик мой, как же я рада снова тебя видеть!!! — радостно воскликнула впорхнувшая в приемную красавица-блондинка и бросилась Николасу на шею.

Холдер оторопел. О том, что Изабель Лангвад является его родной тетей, знали всего пара человек в Форке, но она сама уж точно не подозревала об истинном происхождении Николаса. И, кстати, разве Изабель не должна сейчас находиться… Ник посмотрел на мужчину, который остановился на пороге конторы, и внезапно потерял ход мыслей.

— Что здесь происходит?

— Если вы согласитесь принять наше приглашение, то я вам ДОМА все объясню, — со значением ответил сопровождавший Изабель незнакомец.

— А кто вы собственно такой?

— Меня зовут Джеймс Макфарланд.

— Это же Кэйд, Ники, мой муж! Неужели ты его не узнаешь? — Изабель настойчиво потрясла Ника за руку, но тот осторожно высвободился и отступил на шаг назад.

— Разве ваш муж не Анри Лангвад, мадам? Я впервые вижу этого человека.

— Напрасно ты не поверила мне, Бель, — Макфарланд нежно обнял растерянную Изабель. — Николас помнит только то, что было ДО…

— До вашего появления! — догадалась Синтия Рутвейн. — Но как же теперь быть, ведь…

Встретившись взглядом с Кэйдом, она замолчала и расстроенно прижала к губам кулачок.

— Задавая мне эти вопросы, вы напрасно теряете время, мессир Макфарланд. Я все равно ничего не …

— Папа, папа, наконец-то вы с мамой вернулись! — из внутреннего дворика в комнату стремительно вбежал мальчик лет пяти, с разбегу вскочил на кушетку, оттолкнулся от нее и одним прыжком оказался на руках у отца. — Бек сказал, что вы привезете сюда нашего кузена. Это он и есть? Ники, иди скорей знакомиться с двоюродным братом!

Из-за драпировки выглянула очаровательная светловолосая малышка. Она убедилась, что в комнате нет чужих, вошла и протянула гостю обе ручки.

— Здравствуйте, кузен Николас. Меня тоже зовут Ники.

— Моник, — уточнил Джеймс Макфарланд. — А это наш сын Джаспер.

Девочка смотрела снизу вверх топазовыми глазами Изабель Лангвад, и Ник вынужден был наклониться, чтобы взять ее на руки. Малышка тут же обняла его за шею.

— Вы очень похожи на свой портрет, кузен Николас, только волосы у вас длиннее, — Моник погладила Ника по голове и придвинулась ближе. — Вы пахнете дождем.

— Не говори глупости, дождь ничем не пахнет! Это просто вода, падающая с неба, — Джаспер тоже подошел и со всей серьезностью протянул Нику руку. — Рад с вами познакомиться, кузен.

Николас осторожно пожал маленькую крепкую ладонь.

— Я тоже очень рад, братишка… — он понятия не имел, что говорить и как себя вести. Все происходящее казалось ему каким-то затянувшимся ночным кошмаром.

В гостиную неслышно вошел слуга с нарядными коробками в руках, сложил их на низком каменном столике и почтительно склонился перед Ником.

— Безмерно рад снова видеть вас, дому! Я ни минуты не сомневался в том, что вы вернетесь, сколько бы времени ни прошло.

Откуда он должен был вернуться? Ник знал, что слугу в доме Мортимеров зовут Бек и что он никогда с ним раньше

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: