Читать книгу - "Герцог из ее грез - Софи Барнс"
Аннотация к книге "Герцог из ее грез - Софи Барнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Пробормотав под нос проклятие, Ковентри взъерошил волосы и задумался. Когда он вновь заговорил, в его голосе послышалась тревога:
– Больше никаких прогулок. Если вам нужно будет куда-то отправиться, берите экипаж Хантли или мой. И надежного кучера.
– А как же парк? Там мне ничего не угрожает?
– Ничего, если с вами буду я. – Должно быть, Ковентри заметил ее испуг и поспешно добавил: – Ваша безопасность превыше всего! Нам ни за что нельзя рисковать. Особенно потому, что угроза, вероятнее всего, исходит от Бартоломью.
– Вы подозреваете, что он меня преследует?
– Возможно. И, если это так, я боюсь, что это только начало. В таком случае вы должны сохранять бдительность. – Герцог коснулся Амелии пальцами и нежно погладил ее, отчего все ее тревоги отступили, сменившись безудержными желаниями. – Если с вами что-то случится… – Отступив, он покачал головой. – Нет, с вами ничего не случится, если мы примем меры предосторожности.
– Я могу отправиться в субботу в Воксхолл?
Леди Эверли и вдовствующая герцогиня пригласили Амелию и Джульетту на прогулку, поскольку сестры еще не были в этом прекрасном саду.
– Мне бы очень этого хотелось…
– Думаю, можете, поскольку вы будете там не одна. Я слышал, что туда приглашены и Бертон с Лоуэллом. – Герцог поморщился, демонстрируя недовольство.
– Леди Эверли решила, что это будет разумно.
– Насколько я понимаю, она не знает о том, что Лоуэлл уже сделал вам предложение, а вы ответили ему отказом.
Амелия покачала головой.
– Я удивился, что после этого он согласился к вам присоединиться.
– Может, он положил глаз на Джульетту? В этом не было бы ничего удивительного…
– Возможно. – Глаза Ковентри стали похожи цветом на горький шоколад, губы сложились в улыбку, от которой у Амелии подкашивались ноги. – Благодарю вас за доброту по отношению к Джереми. Ваш подарок оказался весьма кстати. Мальчик не выпускает его из рук.
– Ему удалось справиться с головоломкой?
– Да. Почти сразу же. Невозможно описать, как обрадовался Джереми, когда у него получилось. Я…
Герцог запнулся. Амелия заметила в его глазах незнакомый блеск – глубокое понимание и решимость. Он глянул в сторону Хэтер, потом посмотрел на Амелию.
– Есть кое-что еще, что я обязан вам сказать, Амелия… надеюсь, это поможет вам понять, почему я против дальнейшего развития наших отношений. Дело не в том, что вы мне безразличны, но я…
– Прошу вас…
Девушка понятия не имела о том, что заставило его произнести эти слова, но она должна была его остановить, пока он окончательно не разбил ей сердце. Она не вынесет даже мысли о том, что ей придется слушать о его чувствах к любовнице. О том, что он больше никого не сможет так любить. Она уже смирилась с этим… приняла… но не хотела, чтобы он и дальше ее мучил.
– Не нужно ничего объяснять.
– Нет, нужно.
Амелия покачала головой:
– Я бы предпочла этого не слышать.
На лбу у герцога залегла морщинка.
– Амелия…
– О! Мне показалось, что я слышу голоса, – сказала, входя в гостиную, вдовствующая герцогиня.
Ковентри отошел от девушки. Амелия направилась к хозяйке дома, чтобы поздороваться.
– Я пришла сообщить вашему сыну о недавнем происшествии.
И Амелия вкратце пересказала то, что уже поведала Ковентри – о незнакомце, которого видела на улице.
– Как неприятно! – встревожилась вдовствующая герцогиня. Она обратилась к сыну: – Ты должен проводить леди Амелию и ее служанку домой. Я на этом настаиваю.
– Ты читаешь мои мысли, – пробормотал Ковентри.
– Но я надеюсь, – продолжала герцогиня, обращаясь к Амелии, – что прежде вы с нами отобедаете. Сегодня у нас пирог с грибами и скумбрия.
Поблагодарив за радушное приглашение, Амелия прошла с герцогиней в столовую. Ковентри последовал за ними. Хвала Создателю, ей удалось избежать объяснений, но Амелия все равно слишком остро ощущала его присутствие и не могла не заметить, что по дороге домой он не сводил с нее задумчивого взгляда. Казалось, он что-то замышляет, но Амелия ни за что не догадалась бы, что именно.
Томас чувствовал, что ему просто необходимо объясниться с Амелией, хоть она и не хотела его выслушать. Их отношения развивались, становились более близкими; с недавних пор он даже стал подумывать о том, чтобы жениться на ней. Поэтому Томас решил добиться, чтобы она его выслушала, а там будет видно, что делать дальше, – смотря к чему приведет их объяснение.
В субботу они с матерью отправились в парк и подошли к павильону, где Амелия, Джульетта и леди Эверли ужинали в компании Лоуэлла, Бертона, виконта Тибса и графа Йейтса. Хуже всего было то, что Тибс наклонился к Амелии, а она весьма благосклонно слушала чепуху, которую говорил этот тип.
– Успокойся, – тихо сказала Томасу мать, чтобы их не было слышно в павильоне. – А то у тебя такой вид, словно ты на войну собрался.
– Если уж придется воевать, матушка, – отозвался Ковентри, – я готов.
Герцогиня усмехнулась, и вот они уже здороваются со всеми присутствующими и отыскивают себе места за столиком. Леди Эверли, которая встала при их появлении, помахала рукой, приглашая герцогиню и ее сына присесть. Таким образом она помешала Томасу сесть рядом с Амелией. Не зря эта женщина вызывала у него раздражение.
– Дамы, вы выглядите сегодня просто восхитительно, – сказал Томас, взглянув по очереди на каждую леди. На Амелии он задержал взгляд чуть дольше, и она мысленно поблагодарила его, отведя глаза.
– У нас просто голова идет кругом оттого, что мы оказались в обществе таких дам, – заявил мистер Лоуэлл, глядя при этом прямо на Амелию.
В ответ на это она зарделась, и Томасу нестерпимо захотелось пересчитать ребра этому джентльмену.
О боже!
Он совсем потерял голову из-за женщины!
Ковентри сделал такой глубокий вдох, что казалось, его грудь вот-вот лопнет, – он пытался успокоиться, как умел. Амелия неповторима. Ее красота, ее деятельная натура неудержимо влекут его. И вот он… О боже!.. Что он испытывает к ней? Он ни за что на свете не смог бы облечь это в слова, но тянулся к ней всем своим существом, мечтая только о том, чтобы обнять ее, окунуться в море ее кипучей энергии.
Подали десерт, но Томас не чувствовал голода. Во всяком случае, он мечтал отнюдь не о яствах. Опершись на Тибса, Амелия говорила что-то своей сестре, сидевшей по другую руку от нее. Томас едва удержался, чтобы не вскочить с места, когда увидел, какое блаженство написано на лице виконта. От безрассудного поступка герцога спасла материнская рука, крепко державшая его.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев