Читать книгу - "Неожиданный медовый месяц - Барбара Уоллес"
Аннотация к книге "Неожиданный медовый месяц - Барбара Уоллес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— М-м-м.
— Вы должны понимать. Аренда помещения, ужин. Один свадебный торт…
— Не нужно объяснять. Я все понимаю.
Она ежедневно слышала подобные аргументы от сотрудников отдела продаж. Контрактам нет дела до душещипательных историй.
— Мне очень жаль.
— Что станет со всем тем, что я заказала?
— То, что можно будет вернуть поставщикам, мы вернем. Еду попробуем реализовать через ресторан, а то, что останется, к сожалению, придется выбросить.
— И торт? — Ее прекрасный трехуровневый торт из белого шоколада с начинкой из малинового мусса.
— Скорее всего, он станет особым десертом сегодня вечером.
— Не правда ли, он превосходный? Может быть, провести прием, несмотря ни на что?
Сеньор Чавес удивленно посмотрел на Ларису, явно пытаясь понять, говорит ли она серьезно.
— Не кажется ли вам, что это будет выглядеть довольно странно? В конце концов, это всего лишь ужин.
— Всего лишь ужин? — Это пятнадцать месяцев подготовки! — Мы ведь говорим о моей свадьбе.
— И если бы она состоялась, вы бы вышли замуж за человека, который был вам неверен.
Лариса вздрогнула.
— Спасибо за напоминание.
— Лучше сразу узнать правду, вместо того чтобы витать в романтических грезах и прозреть лишь спустя пять месяцев, — ответил он. — Поверьте, ужин — это не такая уж большая цена.
— Прием, — пробормотала Лариса себе под нос. Очевидно, он, как и все остальные, считал ее глупой. Возможно, они правы, она действительно глупая и чересчур романтичная. — Думаю, мне пора прилечь — моя голова сейчас взорвется.
— Конечно. Я прослежу, чтобы вас не беспокоили, — сказал он, направляясь к двери. — Еще раз прошу прощения за недоразумение. Надеюсь, вам скоро станет лучше.
— Я тоже, — произнесла она, снова устремив свой взор на лагуну. Рай внезапно стал очень дорогим удовольствием.
Если Мария дель Олма или ее приятель когда-нибудь снова ступят ногой на территорию курорта, он задушит их обоих голыми руками. Карлос стиснул зубы.
Проснувшись сегодня утром, он в первую очередь подумал о том, как поживает сеньорита Бойд. Поживала она примерно так, как он и ожидал. Она была похожа на смерть. От вчерашней сексапильности не осталось и следа. Но ей удалось продержаться дольше, чем он предполагал.
Как он мог согласиться снизить сумму счета на тридцать процентов? Что на него нашло?
Когда он смотрел в эти большие голубые глаза, ему хотелось лишь одного — заставить их светиться. Чушь. Это всего лишь сочувствие. Карлос слишком хорошо знал, что такое боль пробуждения, осознание того, что до сих пор жил в плену собственных иллюзий.
Что было бы, если бы он знал правду о Мирабель с самого начала? Стал бы он тратить так много сил, пытаясь сделать ее счастливой? Возможно. Каким же он был упрямцем. Но, слава богу, теперь он усвоил урок.
— Hola, Primo! Я тебя везде искал. — К Карлосу подбежал его двоюродный брат Хорхе. — Ты же знаешь, что здесь есть прекрасный катер, с помощью которого можно передвигаться в два раза быстрее, — сказал он, вытирая пот с верхней губы.
— С катера я не вижу пляжную сторону курорта. Мог бы и сам им воспользоваться. Ты совсем запыхался.
— Потому что я искал тебя по всей территории. Где ты был? Ты пропустил утренний кофе.
— Я встречался с гостьей.
— Так рано?
— Я встречался с сеньоритой Бойд, чтобы обсудить ее свадебные мероприятия.
— Бойд. Это та женщина, которая вчера въехала одна?
— Да, это она. Мария забыла отменить ее свадебную церемонию.
— Ты шутишь.
— Если бы, — ответил Карлос со вздохом. — Похоже, она была слишком занята романом с Родриго, чтобы уведомить банкетную службу об отмене. Мне пришлось сообщить сеньорите Бойд дурные вести.
— Ты же не предъявил ей счет?
— А разве у меня был выбор? Ты и сам знаешь, что в данный момент отель не в состоянии покрыть подобные затраты. Но я сделал ей скидку. Я не знаю, кого хочу задушить больше — Марию за то, что она повела себя настолько безответственно, или Родриго за финансовый кризис, который сейчас переживает отель.
— Мне казалось, что я приехал сюда из-за границы именно для того, чтобы помочь тебе задушить их обоих одновременно.
Это был один из тех редких случаев, когда Карлосу захотелось отнестись к шутке двоюродного брата серьезно.
— Нужно проверить все мероприятия, которыми занималась Мария. Позвони людям и подтверди их контракты. Я не хочу, чтобы подобное повторилось.
— Я позабочусь об этом, как только мы вернемся в офис.
— Спасибо. На сегодня у меня назначено собеседование с новым свадебным координатором. Будем надеяться, что он окажется ответственным человеком.
— Он мужчина, так что нам хотя бы не придется беспокоиться о том, что вы с ним сбежите вместе.
Карлос проигнорировал шутку брата. Совершенно не важно, мужчина это или женщина. Времена, когда он был способен потерять голову, давно прошли, и они оба об этом знали.
Была только середина утра, но солнце уже жарко палило в безоблачном небе. Любители позагорать, желая придать своей коже оттенок ацтекского золота, уже лежали по обе стороны от пляжной дорожки, создавая иллюзию мозаики из тел, полотенец и шезлонгов. Наиболее осторожные туристы обосновались в беседках, разбросанных по всей территории отеля.
Карлосу было интересно, захочет ли Лариса Бойд занять одну из них или же предпочтет остаться на своей уединенной террасе.
— Признаюсь, я удивлен тому, что сеньорита Бойд здесь, учитывая, что свадьба была отменена еще несколько недель назад, — продолжал Хорхе. — Должно быть, ей не удалось вернуть авиабилеты.
— Или ей просто необходимо было уехать. — Карлос ее очень хорошо понимал. Спустя какое-то время все эти добрые слова и сочувствующие взгляды становятся невыносимыми. Человек начинает либо кричать на близких, умоляя, чтобы его оставили в покое, либо уезжает туда, где полно отвлекающих факторов. — В любом случае это не наше дело.
— Персонал ею просто очарован. Вчера она произвела на всех неизгладимое впечатление.
Карлосу вспомнились голубые глаза с потекшей тушью и волосы, похожие на птичье гнездо. Действительно, запоминающееся зрелище. Интересно, что сказал бы Хорхе, если бы увидел ее сегодня утром?
Мирабель беспрестанно беспокоилась о своей внешности — о каждом волоске, о каждой унции своего веса. Сколько бы Карлос ни заверял ее в том, что для него она — самая красивая женщина в мире, она все пропускала мимо ушей. В глубине души он хотел надеяться, что Лариса Бойд не такая, что она сильнее, чем Мирабель.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев