Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дом с видом на любовь - Харриет Гилберт

Читать книгу - "Дом с видом на любовь - Харриет Гилберт"

Дом с видом на любовь - Харриет Гилберт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дом с видом на любовь - Харриет Гилберт' автора Харриет Гилберт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

369 0 02:35, 12-05-2019
Автор:Харриет Гилберт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дом с видом на любовь - Харриет Гилберт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…. Но заканчивается это все, разумеется, браком героини. И даже не одним…
1 2 3 ... 30
Перейти на страницу:

Она шла впереди, намереваясь показать посетителям кухню, когда расслышала слова агента, разливавшегося соловьем по поводу несомненных достоинств дома мадемуазель Дарси:

— …Кроме того, он идеально подходит для вашей перепланировки. Все это можно снести, перегородить по-новому, и получится роскошная квартира, вполне современная…

Лаура подалась вперед, не очень соображая, что собирается сказать.

— Но… вы не можете этого сделать!

Мсье Финли бросил на нее удивленный взгляд, иронически приподняв бровь.

— Интересно, почему бы это?

— Потому что я продаю Дом, а не набор квартир! Тетя ни за что не позволила бы ломать эти стены и превращать просторный старинный дом в неизвестно что!

Глупо это было, разумеется, до предела. По всем законам логики и здравого смысла новый владелец имел право распорядиться своей собственностью по своему же усмотрению, и холодный взгляд мсье Финли выражал эту мысль совершенно однозначно. Но Лауре почему-то стала невыносима мысль о том, что с домом что-то произойдет по вине этого самодовольного и надменного красавчика.

— Поправьте меня, мадемуазель Дарси, если я ошибаюсь, но мне кажется, я вовсе не обязан был посвящать вас в свои планы и уж тем более спрашивать вашего совета или одобрения тому, как я собираюсь распорядиться своей будущей собственностью.

— Разумеется, вы не должны этого делать, но я не собираюсь продавать дом своей тетушки человеку, который хочет его изуродовать, а затем продать по частям.

— Не очень понимаю, почему, раз уже три года назад план его реконструкции был практически согласован с прежней хозяйкой!

Лаура метнула испуганный и сердитый взгляд на агента, а тот виновато пожал плечами.

— Уверяю вас, я об этом только сегодня узнал. Впрочем, это не должно вас беспокоить, мадемуазель. Подобная реконструкция только повысит цену… Пойдемте, мсье Финли, осмотрим еще некоторые комнаты.

Вот именно в этот момент Лаура окончательно и бесповоротно поняла: ни при каких обстоятельствах, ни за что на свете, ни за какие деньги она не продаст дом этому бесчувственному и высокомерному человеку. Она вообще не продаст этот дом! Никогда и никому!

Лаура еле дождалась, когда посетители уйдут, почти не спала ночь, а утром позвонила Жюли. Подруга горячо поддержала ее решение и настояла на том, чтобы Лаура сдала второй этаж.

— Я тебя понимаю, ты совершенно права, и нечего бояться. Все будет отлично! Шикарные комнаты, высоченные потолки, светло, просторно, есть отдельный выход на улицу — да у тебя с руками оторвут эти комнаты, так что и на жизнь хватит, и дом содержать удастся! Давай, Лори!

Агент, к удивлению Лауры, тоже отнесся к ее решению с пониманием.

— Я заметил, мадемуазель Дарси, что вы искренне любите этот дом. Желаю вам удачи и чтобы дом окупил себя.

Всем был хорош этот агент, но одну промашку он все же совершил, дав ее телефон мсье Артуру Финли.

Вечером раздался звонок, и Лаура даже отшатнулась от трубки, в которой бесновался разъяренный голос этого красавца.

— Глупая девчонка! Мало того, что я угробил столько времени, мало того, что я принимал участие в разработке плана этой реконструкции и потратил на нее свои деньги, я ведь и не собирался ломать вашу чертову развалюху! Мне нужен дом!

— Собирались, я сама слышала!

— Слушать надо лучше! Я хотел всего-навсего переделать его, совсем немного, чтобы у моего брата Джека был свой угол, когда он приезжает в Париж по делам, хотя какого черта я вам это рассказываю!!!

— Мне очень жаль, что разочаровала вас…

— Да, как же, жаль! Так я и поверил! Господи, помяни царя Давида и всю кротость его! Если бы я не был пацифистом в душе, я бы свернул вам шею! Я мечтал об этом доме!

— Что ж, сожалею, что ваша светлая мечта не сбылась.

Лауре удалось сказать это совершенно холодным и светским голосом и даже спокойно опустить трубку на рычажки.

Все. Райский сад Лауры не осквернит даже взгляд этого змея по фамилии Финли!

Так она думала, в этом она была уверена, и вот теперь требовалось внести некоторые поправки. Артур Финли хочет снять верхний этаж на полгода, плата вперед, по договоренности.

Придется с ним изредка встречаться.

Чем реже, тем лучше.

3

Встречаться с ним пришлось значительно чаще, чем она надеялась.

Артур Финли обладал, как выяснилось, редкой и удивительной способностью превращать жизнь своей домохозяйки в небольшой, но очень разнообразный ад.

Лаура быстро поняла, что ее закадычная подружка Жюли, с которой она однажды прожила целый семестр под одной крышей, что едва не стоило ей рассудка и нервного срыва, была на самом деле чистым ангелом.

Жюли, можно сказать, постоянно молчала и ни чем не мешала, по сравнению с Артуром Финли. Как смешные и мелкие неурядицы вспоминались теперь Лауре бессонные ночи, бесконечные звонки от ухажеров Жюли и столь же бесконечные душевные излияния самой подруженьки.

Артур Финли был настоящей проблемой. Проблемой с большой буквы.

Для начала Лаура угробила кучу времени, сил и денег из первого взноса постояльца на то, чтобы превратить второй этаж в современную, просторную и чистую квартиру, напичканную всеми образцами достижений бытовой техники. После этого, ошеломленная и разозленная, Лаура увидела, как противный постоялец величественно спускается по лестнице, а на лице его прямо-таки сияет огонь праведного негодования.

Никаких приветствий, ни слова благодарности за заботу и комфорт, ни комплимента в адрес изысканного оформления дома! Мсье Финли процедил сквозь зубы, глядя поверх ее головы:

— Стиральная машина не работает!

— Этого не может быть, она же совсем новая…

— Мне плевать, новая она или антикварная, но она не работает. Немедленно вызовите мастера!

Мастер пришел уже под вечер, и на его лице выразилось терпеливое удивление. Проблема «неработающей техники» разрешилась очень просто, что, впрочем, вовсе не обрадовало Лауру, а повергло ее в состояние белой ярости.

Мастер растворился в вечерних сумерках, и девушка повернулась к Артуру, изо всех сил сдерживая себя.

— Мсье Финли! Когда вам взбредет в голову в следующий раз воспользоваться какой-нибудь техникой в этом доме, за исключением унитаза, потрудитесь все-таки сначала включить прибор в сеть — это как минимум! Кроме того, совсем не лишним будет предварительное прочтение инструкции по его применению.

Оказалось, что это была только легкая разминка. Настоящий кошмар начался позже.

В течение нескольких следующих дней дом на улице Кармелиток по очереди посещали: слесарь — когда Артур умудрился сломать ключ прямо в замке, сантехник — когда он забыл выключить воду в ванной, заговорившись по телефону с очередной барышней (видимо, блондинкой), электрик — когда он устроил короткое замыкание и обесточил весь дом, снова мастер по ремонту бытовой техники — чтобы устранить плачевные последствия короткого замыкания, и, наконец, стекольщик — вставить новое стекло взамен выбитого Артуром (он не преминул упрекнуть Лауру в том, что окно было слишком чисто вымыто, отчего он и не заметил, что оно закрыто, и бросил туда огрызок яблока).

1 2 3 ... 30
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: