Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Опасное желание - Кара Эллиот

Читать книгу - "Опасное желание - Кара Эллиот"

Опасное желание - Кара Эллиот - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Опасное желание - Кара Эллиот' автора Кара Эллиот прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

907 0 13:38, 11-05-2019
Автор:Кара Эллиот Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Опасное желание - Кара Эллиот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Много лет назад юная Софи Лоуренс отвергла любовь молодого повесы Камерона Даггета, - однако чувства по-прежнему живут в ее душе, и теперь, когда Камерон, единственный, может спасти ее честь и доброе имя семьи, Софи понимает, - еще немного и она погубит себя, упав в его объятия… Но что же Камерон, долгие годы безуспешно пытавшийся позабыть ту единственную, истинную свою любовь? Он понимает: вот долгожданный шанс завоевать Софи навсегда. Однако опасные тайны прошлого способны уничтожить и Даггета, и его возлюбленную…
1 2 3 ... 12
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

– У тебя опять это ужасное выражение лица, – проворчала Джорджиана, прерывая молчание. – Оно как будто говорит: не спорь со мной, потому что я твоя старшая сестра и разбираюсь в жизни лучше, чем ты.

– Я действительно твоя старшая сестра и действительно лучше, чем ты, разбираюсь в сложившейся ситуации, – резко сказала Софи, но тут же смягчила тон: – Обещаю, я тебе все объясню, когда будет можно. А пока прошу тебя, доверься мне.

Джорджиана глубоко вздохнула, и пламя свечи заколебалось.

– Хорошо, пусть будет так.

«Когда же все это кончится? – сокрушенно думала Софи. – Если бы я была кошкой, то исчерпала бы все свои девять жизней сегодня вечером, пережив все эти приключения».

– Тебе понравился сегодняшний музыкальный вечер у миссис Хартуелл? – спросила Софи, переводя разговор на другую, более безопасную тему.

Джорджиана обожала музыку и прекрасно играла на фортепиано.

– Да, вечер был замечательный. У дочери миссис Хартуелл, Марианны, прекрасный голос. Мы с ней спели несколько дуэтов, в том числе исполнили шотландские баллады, которые так любит тетушка Гермиона.

– Судя по всему, ты приятно провела время.

– Надеюсь, в следующий раз ты не скажешься больной, которой нужен абсолютный покой, – сухо заметила младшая сестра.

– Джорджи, не надо сердиться на меня.

– Ну хорошо, я предлагаю мир. – Добродушная Джорджиана не могла долго злиться на сестру. – Но ты должна обещать, что во вторник поедешь вместе с нами развлекаться. Дядя Эдвард купил для нас билеты на концерт, который состоится в Воксхолл-Гарденз.

– В Воксхолле?

Этот сад был одним из главных мест общественного отдыха и развлечений в Лондоне, куда стекались люди различных сословий. Этим он и был привлекателен для лондонцев и гостей столицы. Посетители сада обедали там, прогуливались и общались, наслаждаясь авантюрной атмосферой и порой уединяясь в укромных уголках под сенью густых деревьев.

– Правда, замечательно? – оживилась Джорджиана. – Дядя купил билеты в особую ложу, мы сможем заказать туда знаменитую тонко нарезанную ветчину. Будем обедать и слушать итальянские арии. А после обеда прогуляемся по тропинкам сада, осмотрим павильоны и полюбуемся фейерверками.

– Да, здорово, – сказала Софи, пытаясь изобразить на лице радость.

– В Воксхолле так романтично, – продолжала Джорджиана, понизив голос. – Некоторые леди и джентльмены явятся туда в масках, чтобы сохранить инкогнито и, если им захочется, уединиться в зарослях кустарника и заняться там не совсем пристойными вещами. – Джорджиана глубоко вздохнула. – О, как бы мне хотелось, чтобы Энтони находился сейчас в Лондоне, а не в Дартмуре. Жаль, что командир не отпустил его с маневров.

Софи, напротив, благодарила судьбу и строгого полковника за то, что Энтони оставался в Дартмуре. У нее было достаточно проблем и без влюбленного корнета, способного на разные безумства.

– Терпение – одна из важнейших добродетелей, моя дорогая. Скоро вы будете вместе, не надо рисковать своим счастьем ради нескольких тайных поцелуев. Скандал может навредить вам.

Джорджиана открыла было рот, чтобы возразить сестре, но Софи не дала ей это сделать.

– И потом, – продолжала она, – я сильно сомневаюсь, что Энтони нашел бы походы по магазинам романтичными. – Сестры приехали в Лондон главным образом для того, чтобы купить Джорджиане свадебный наряд. – Ты только подумай: кружева, перчатки, муслин, фата… – все это нужно выбрать, заказать, примерить, купить. Бедный молодой человек просто обезумел бы от такой суеты.

– Ты права.

– Вот видишь, старшие сестры порой могут сказать что-то дельное.

– О, Софи… – Джорджиана порывисто обняла сестру. – Ты можешь считать меня сумасбродной, эгоистичной, но я все равно очень люблю тебя. Ты всегда была добра ко мне и Пенелопе, ты пожертвовала ради нас своим счастьем и заменила нам мать.

– Ты хочешь сказать, что я несчастлива? Нет, Джорджи, это не так. Как я могу быть несчастной, когда у меня есть две такие замечательные девчонки-сорвиголовы, как ты и твоя сестра?

Джорджиана засмеялась сквозь слезы.

– Я знаю, что мы для тебя – тяжелое испытание. Но надеюсь, ты знаешь, как искренне мы тебя любим.

– Конечно, знаю. – Софи утерла рукавом слезы сестры. – Не плачь, больше никаких слез. Утром мы отправимся к потрясающей модистке, и я не хочу, чтобы она видела твое опухшее лицо.

– Хорошо.

По правде говоря, Софи никогда не интересовали модные тряпки, но она знала, что Джорджиане, у которой был хороший вкус, доставляет большое удовольствие выбирать ткани и аксессуары.

– А из мастерской мы поедем сначала на Бонд-стрит, походим по модным лавочкам, а потом заглянем в любимый магазин тетушки Гермионы, где продаются шелка.

Лицо Джорджианы приобрело мечтательное выражение:

– Для твоего нового платья я хочу подобрать ткань цвета морской волны с таинственным голубовато-зеленоватым оттенком.

– Нет, – решительно возразила Софи, – мы не будем тратить деньги на платья для меня.

Их дядюшка, процветающий банкир, настоял на том, чтобы они полностью обновили гардероб невесты, и Софи не собиралась тратить деньги на себя.

– Я не чувствую необходимости шить себе обновки, – продолжала она.

– Ха! Если ты перестанешь ходить в бесформенных мешках и прятать свою красоту, общаясь только с пожилыми матронами, у тебя появятся ухажеры и тебе захочется хорошо одеваться.

– Мне не нужны новые платья для того, чтобы привлекать ухажеров. У меня уже есть один, кузнец Недди. Впрочем, я не собираюсь выходить за него замуж, потому что знаю, мы не сможем осчастливить друг друга.

– Да уж, выбор местных женихов невелик и оставляет желать лучшего. Но может быть, в Воксхолл-Гарденз ты встретишь высокого красивого мужчину, который вызовет у тебя интерес.

Перед мысленным взором Софи возник вдруг образ Пирата с золотой серьгой в ухе и длинными черными волосами, и она тяжело вздохнула.

– Он, разумеется, должен быть настоящим джентльменом, сильным и отважным, – размышляла вслух Джорджиана. – А также умным и обаятельным. Твой суженый должен быть готов ради тебя сразиться с драконом.

– О да, конечно! Вот только я сильно сомневаюсь, что такой образец совершенства существует в реальном мире. Твой Энтони – счастливое исключение.

– Не говори так уверенно, Софи. Ведь ты еще даже не пыталась найти своего принца.

– Я очень рада, что ты встретила своего рыцаря в сияющих доспехах, Джорджи, но не всем так везет, как тебе. И если мне предстоит вступить в схватку с опасными рептилиями, то, боюсь, мне придется точить свой собственный меч.

Глава 2

«Итак, Софи Лоуренс собирается провести завтрашний вечер в Воксхолл-Гарденз», – думал Камерон, шагая по Пиккадилли.

1 2 3 ... 12
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: