Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Одна неделя в Рио - Виктория Лайт

Читать книгу - "Одна неделя в Рио - Виктория Лайт"

Одна неделя в Рио - Виктория Лайт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Одна неделя в Рио - Виктория Лайт' автора Виктория Лайт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

494 0 13:23, 10-05-2019
Автор:Виктория Лайт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Одна неделя в Рио - Виктория Лайт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кризисный менеджер Линда Кромвелл получает предложение поработать в Бразилии и с радостью принимает его. В солнечном Рио ее ждут неограниченные полномочия, прекрасный кабинет и личный секретарь. Линда счастлива и полна служебного рвения. Но когда полномочия обернутся ловушкой, кабинет – тюремной камерой, а секретарь – мужчиной ее мечты, Линда поймет, что работа – не самое главное в жизни...
1 2 3 ... 37
Перейти на страницу:

* * *

В такси Линда размышляла о превратностях судьбы, над которой не властен даже такой человек, как Эухенио Мартинес. Сегодняшний вечер он наверняка предполагал провести в обществе своего нового кризисного менеджера (а в перспективе и исполнительного директора). Но один ход на неведомой нам шахматной доске, и почтенный бизнесмен летит к смертному одру родственницы, а кризисный менеджер, вымотанный долгой дорогой и ожиданием, в гордом одиночестве направляется в незнакомый офис в незнакомом городе.

Хорошо хоть, что в офисе ее ждет личный секретарь. Как там ее?

Линда снова развернула записку. Ничего не поймешь. Кажется, Антониа... А может, и нет. Ничего, девочка сама ей все расскажет. И в первую очередь объяснит, почему она не приехала в аэропорт встречать начальницу, когда стало ясно, что все Мартинесы и их помощник должны лететь в Мадрид! Очень непрофессионально.

Мысль о том, что у нее будет личный секретарь, чрезвычайно радовала Линду. До сих пор ей приходилось довольствоваться временными помощниками, которых ей назначали из штата компаний, где она работала. Они не подчинялись ей, а только снабжали необходимой информацией. В принципе, Линда ничего не имела против. Она сама была временным работником, нанятым исключительно на период кризиса. Когда надобность в ее услугах отпадала, она уходила, а ее помощники в тот же день возвращались к своим прямым обязанностям.

Но в «Бразильских транспортных перевозках» она останется надолго. У нее будет свой кабинет и личный секретарь. Будет возможность по-настоящему влиять на принимаемые решения. Отстаивать интересы компании как свои собственные.

Линда негромко рассмеялась. Надо же, она и не подозревала, как здорово сознавать, что задержишься в одном месте надолго!

* * *

Тот же день, 20.25

Офис компании «Бразтранс», проспект президента Варгаса

Рио-де-Жанейро

Офис «Бразильских транспортных перевозок» выглядел впечатляюще. Казалось, что двадцатишестиэтажное здание с громадными окнами целиком сделано из стекла. Сейчас, в сумерках, окна отражали искусственный свет фонарей и огней на противоположных домах, и от этого по зданию словно пробегали разноцветные молнии.

Но Линда Кромвелл видела и не такое. Она расплатилась с таксистом, схватила свой чемодан и поволокла его к главному входу. Огромные двери сами распахнулись перед ней. Линда вошла внутрь, ожидая увидеть толпу встречающих, а наткнулась только на растерянного охранника, который с ужасом взирал на нее сквозь прозрачную стену своей комнатенки, как будто она была чиновником из правительственного надзора или бестелесным привидением.

Линда почувствовала злость. Неужели на Эухенио Мартинеса работает только один Хосе, и он не мог больше никому поручить позаботиться о ней?

– Здравствуйте, – сухо сказала Линда. – Меня зовут Линда Кромвелл. Надеюсь, вы обо мне слышали.

В глазах охранника мелькнуло понимание. Он выбежал из комнаты.

– О, си-си, сеньора, я знаю. Миз Линда Кромвелль. Американо.

Линда поморщилась. Вот и весь прием.

– Меня кто-нибудь ждет? – спросила она, передавая охраннику чемодан. – И где ждет?

– Си, сеньора. Да, сеньора. Там. Твенти файв. Два... два... – Лицо охранника напряглось, пока он пытался подобрать английский эквивалент испанским цифрам.

– Неважно, я поняла, – сказала Линда недовольно. – Просто проводите меня, хорошо?

– Си.

Они поднялись в лифте на двадцать пятый этаж. Линда чувствовала, что ее злость превращается в ярость. Неизвестно, кого ей подсунул Эухенио Мартинес в качестве секретаря, но начала она свою работу изумительно. Подвела начальницу по всем направлениям. Но ничего, милая девочка скоро убедится в том, что с Линдой Кромвелл шутки плохи. Либо она научится работать, и работать быстро и хорошо, либо с треском вылетит из компании!

– Туда. Идите туда. – Охранник махнул рукой на двери в другой стороне просторного холла. – Я вернуться нужно. Нельзя тут.

– А мои вещи? – возмутилась Линда, хотя прекрасно понимала, что охраннику на самом деле лучше вернуться на свое рабочее место.

– Здесь стоять. Все хорошо. Никого нет. – Он поставил ее чемодан у стены.

У Линды вырвался истерический смешок. Утешил. Никого нет! А ей что делать? Теперь понятно, почему дела в «Бразтранс» идут хуже некуда. Если все сотрудники так халатно относятся к своим обязанностям, странно, что компания до сих пор не обанкротилась.

– Можно? – пробормотал охранник, с надеждой заглядывая в лицо Линды. – Идти можно?

Она махнула рукой.

– Идите. Сама справлюсь.

Когда двери лифта закрылись, Линда огляделась по сторонам. Темно-зеленый ковролин на полу гармонировал с бежевыми узорами на стенах, по углам стояли прозрачные напольные вазы с искусственными цветами. С правой стороны от дверей в кабинет (мой кабинет, напомнила себе Линда с гордостью) стоял большой стол секретаря, напротив – шкаф для одежды. У окна располагался диван для посетителей и журнальный столик.

Приемная как приемная. Линда видела и пошикарнее. Только в этой приемной, к сожалению, не хватало для полной гармонии одной вещи. Вернее, человека.

Секретаря.

– Эй, есть здесь кто-нибудь? – громко позвала Линда. – Антониа!

Тишина была ей ответом. Но не идеальная тишина, нарушаемая лишь шумом вечернего города за окнами. А тишина застывшего на одном месте человека, которого поймали с поличным. Линда могла поклясться, что в кабинете кто-то есть. Кто-то, кто только что шуршал бумагами и ходил, но замер, когда она позвала.

Линда пригляделась и увидела, что одна из дверей, ведущих в кабинет, немного приоткрыта. Обуреваемая десятком противоречивых мыслей, она бросилась в кабинет. Кое-кому сейчас не поздоровится...

Слух ее не подвел. В кабинете горели все лампы, а на широком столе из редкого красного дерева молодой человек в светлом костюме расставлял канцелярские принадлежности.

– Какого черта... – начала Линда и осеклась.

Не самое подходящее начало для разговора. Но как еще разговаривать с наглецом, который хозяйничает в ее кабинете?

Молодой человек без тени смущения смотрел на Линду и, казалось, ждал продолжения реплики. Догадка вдруг молнией сверкнула в голове женщины. Какая же она идиотка! Автоматически решила, что Эухенио Мартинес назначил ей секретаря-женщину, и имя в записке прочитала как Антониа, хотя окончание имени Хосе написал совершенно неразборчиво. А секретарь возьми и окажись мужчиной!

Тьфу, как все нелепо получилось. Хорошо хоть, сообразила вовремя.

– Вы Антонио? – резко спросила Линда, стараясь компенсировать в глазах подчиненного свое первое замешательство.

– Да, – кивнул он.

– Слава богу! Я уже подумала, что никого здесь не найду! Заберите, пожалуйста, мои вещи. Они стоят возле лифта. Охраннику пришлось срочно вернуться к себе... Антонио, вы меня понимаете? Вы говорите по-английски?

1 2 3 ... 37
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: