Читать книгу - "Антибойфренд - Пенелопа Уорд"
Аннотация к книге "Антибойфренд - Пенелопа Уорд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Кэрис – бывшая балерина, которая оставила сцену после травмы. Дикон – бывший футболист, отказавшийся от карьеры по тем же причинам. Так случилось, что их связывает не только прошлое, но и настоящее, потому что они – соседи.Однажды вечером, когда маленькая дочь Кэрис громко плакала, в их дверь постучали. На пороге стоял сосед-Казанова, который удивительным образом смог успокоить малышку. Так бывшая балерина и бывший футболист подружились; разговаривали, пили кофе, делились откровениями и… перешли черту.Кэрис влюбилась в мужчину, которого называла «антибойфрендом». Но что, если это и правда любовь?
– Знаешь, Синтия говорила мне, что они хотят нанять нового менеджера по связям с общественностью. И почему бы ей не рассмотреть твою кандидатуру? Я хочу сказать, что ты знаешь о балете все. Ты привлекательна, когда не одеваешься, как запарившаяся мамочка, и у тебя представительная внешность. Готова поспорить, что ты могла бы работать дома, писать пресс-релизы и все такое прочее. Тебе, вероятно, пришлось бы посещать офис лишь время от времени, по особым случаям.
Симона выступала не с той труппой, в какой работала я. И, поскольку я ни за что не вернулась бы работать в свою старую компанию, учитывая, что отец Санни все еще был там директором, работа у конкурентов была бы идеальной.
Я оживилась:
– Правда? Ты думаешь, она захочет рассматривать меня в качестве кандидата?
– Она все время говорит, как восхищается тобой. И не обижайся, но мы часто говорим с ней о том, какое это несчастье – то, что ты получила травму на пике своей карьеры. Ты во многих отношениях стала легендой. Всем интересно, что было бы, если бы Кэрис Кинкейд не сошла со сцены.
Ее слова ранили меня прямо в сердце. Но я всегда старалась подавлять отчаяние, которое охватывало меня при мысли о том, что я больше не смогу выступать на сцене.
– Я предпочла бы танцевать, а не быть легендой. Но приятно знать, что меня уважают посмертно.
– Посмертно? Ты еще не умерла, Кэрис!
– Я знаю, но для мира балета я все равно что мертва.
– Посмотри на это с другой стороны. Если бы ты не получила травму, ты все еще танцевала бы, но ты, скорее всего, не сблизилась бы с Чарльзом, и Санни никогда не появилась бы на свет. И как бы мы сейчас ни ненавидели Чарльза, он подарил тебе Санни. Все в жизни случается не просто так.
– Ну, что ж, я решительно не жалею о том, что родила ее, так что в этом ты права.
Я посмотрела на дочь. Санни улыбалась, словно понимая, что мы говорим о ней. Я так любила ее маленькое личико, похожее на тыковку. В ручке она держала свинку Пеппу, которую купил для нее Дикон, и размахивала ею.
– Какая славная игрушка, – заметила Симона.
– Ее купил мой сосед. Тот парень из квартиры 5В.
Ее глаза расширились.
– Тот горячий красавец, который выходил из квартиры, когда я в последний раз была у тебя?
– Да. Дикон.
– И он купил ей игрушку?
Я кивнула:
– Он пару недель назад ходил в магазин по моей просьбе и купил игрушку в качестве сюрприза. И все это после того, как я отругала его за то, что он слишком громко трахался с кем-то накануне ночью.
Симона прижала руку к губам:
– Вот дерьмо. Ты отругала его?
– Да. Это был немного неловкий разговор, но Дикон отнесся серьезно, когда я попросила его впредь быть потише.
Симона откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.
– Готова поспорить, мне известно, как решить эту маленькую проблему.
– В смысле?
– Он может мешать тебе спать по-другому – ну, знаешь ли, с твоей стороны стены. – Она подмигнула. – Тогда ты не будешь жаловаться.
– Очень смешно, – отмахнулась я.
Но почувствовала, как в животе запорхали бабочки. Не могу сказать, что эта идея не приходила мне в голову. Но прежде чем я успела пояснить, почему этого никогда не будет, Симона встала.
– Прости, мне нужно бежать. У меня вечером свидание, и я должна подготовиться. Я поговорю с Синтией о вакансии и дам тебе знать, что из этого получится, хорошо?
И я почувствовала одновременно и тревогу, и возбуждение.
– Спасибо. Я очень ценю твою помощь.
Я встала, чтобы обнять Симону, а она поцеловала мою дочь в макушку.
После того как Симона ушла, я скормила Санни пару баночек детского питания.
Позже, одевая ее и готовясь уходить, я, как обычно, обратилась к ней, хотя она и не могла ответить.
– Что ты думаешь? С тобой все будет в порядке, если я вернусь на работу? Я не хочу оставлять тебя, но мне нужно зарабатывать на жизнь.
Она что-то пролепетала, и я поцеловала ее в лоб.
– Мы что-нибудь придумаем, хорошо? Как всегда.
* * *
Тем вечером, подходя к нашему дому, мы с Санни столкнулись с Диконом и его «подружкой» – рыжеволосой красоткой. Они шли нам навстречу с противоположной стороны здания. И мне стало интересно, не она ли была у него той ночью две недели назад.
Увидев меня, Дикон поднял руку:
– Привет, Кэрис!
– Привет!
Я остановилась с коляской у входной двери.
– Постойте, я открою дверь, – сказал он.
Дикон открыл дверь, и я вкатила коляску внутрь. Обычно я складывала ее и поднималась на второй этаж, держа в одной руке коляску, а в другой – ребенка. Но, как только я взяла Санни на руки, Дикон сложил коляску и понес ее по лестнице, а его подружка молча последовала за ним.
– Спасибо за помощь, – сказала я.
– Не за что. – Он улыбнулся. А когда мы поднялись на наш этаж, он наконец сказал: – Это Кендра.
– Приятно познакомиться, – пробормотала Кендра. – Ваша дочка просто прелесть.
– Спасибо.
Когда мы подошли каждый к своей двери, Дикон поставил коляску на пол и прислонил ее к стене рядом с моей квартирой.
И тут он заметил игрушку в руках у Санни.
– Ей понравилась свинка, да?
– Да, – улыбнулась я. – Это был хороший выбор. Спасибо вам.
Кендра повернулась к нему и выдохнула:
– Вау… ты купил ей игрушку? Как это мило.
– Именно, – сказала я. – И она очень помогла успокоить ее сегодня.
– А что случилось сегодня? – озабоченно спросил Дикон.
– Мы ходили к врачу.
Он прищурился:
– Все в порядке? Она что, заболела?
– Нет, просто плановый медосмотр.
– Все хорошо?
– Да. Спасибо. Ей нужно было сделать прививку, а это всегда сопряжено со стрессом. Но все прошло гладко.
– Рад это слышать. – Он улыбнулся. – Ну… желаю вам, ребятки, спокойной ночи. А мы планируем провести мирный тихий вечер. – Он подмигнул мне. – Может быть, поиграем в парчиси[2].
– Что ж, желаю вам славно провести время. У меня теперь есть беруши на случай, если ваша игра станет шумной.
Он рассмеялся:
– Спокойной ночи, Кэрис.
– И вам тоже. – Я помахала Кендре. – Было приятно познакомиться с вами.
– Взаимно, – улыбнулась она.
И я вошла в квартиру, заглушая ревность.
* * *
Позже, ближе к ночи, Санни разошлась не на шутку. Она плакала не переставая, и я уже проклинала себя за то, что позволила сделать ей прививку. Я позвонила по горячей линии в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев