Читать книгу - "Струны радуги - Лина Баркли"
Аннотация к книге "Струны радуги - Лина Баркли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– По словам Чарли, Блэки ест все, что ему дадут.
– Хорошо. – Стивен легко поднялся со стула и посмотрел на Кэтрин. – А вы что любите? Вы не очень разборчивы?
Вопрос, как ей показалось, имел двойной смысл. И она решила ответить таким же образом:
– Очень. Но это не относится к пище. Обычно ем все, что предложат.
Она подняла голову и, глядя на него с улыбкой, как бы спросила: согласны на ничью? Ответная улыбка была краткой, обещая скрытые ходы, которые, похоже, в конечном счете приведут ее к мату и его полной победе.
Блэки быстро расправился с мясными консервами, которыми Стивен угостил его, и с жадностью попил воды.
Кэтрин, в свою очередь, с аппетитом съела консервированные сардины с салатом, предложенные Стивеном…
Сидя перед печкой, они попили чаю, наслаждаясь теплом. Иногда разговаривали, причем довольно дружелюбно. Она поняла, что Стивен, как и сама Кэт, не любил пустой болтовни. Хотя, с другой стороны, она могла бы узнать, что представляет собой внук ее хозяйки. А ей так этого хотелось! Правда, само желание знать о нем больше вызывало у нее беспокойство.
Шторм перешел в настоящую бурю, была вынуждена констатировать Кэтрин. Сосны гнулись под резкими порывами ветра, огромные волны прокатывались по заливу, свидетельствуя о близости Атлантического океана. Тьма проникала в комнату через дрожащие от ветра стекла окон. Свет керосиновой лампы, которую зажег Стивен, проецировал тень от его высокой фигуры. Сложив на груди руки, он остановился у нее за спиной и, казалось, внимательно наблюдал за Кэт.
– Можно почитать что-нибудь. – Он указал на книжные полки. – Или послушать музыку. – Подождал, засунул руки за ремень и продолжил: – Чтобы получше узнать друг друга.
Она вскинула голову.
– А это к чему?
Стивен пожал плечами.
– Ну, как хотите. – Он снял с полки магнитофон и установил на столе. – Вы любите классическую музыку? Правда, у меня других записей и нет.
Устроившись в кресле, указав жестом на другое, он предложил девушке последовать его примеру. Немного поколебавшись, она приняла приглашение и почти сразу же погрузилась в звуки чудесной музыки, заполнившей комнату.
Стивен откинулся в кресле, вытянул длинные ноги, закрыл глаза и положил свои выразительные руки на подлокотники. Сначала Кэтрин была слишком напряжена, но по мере того как чудесные звуки музыки все больше захватывали ее, она расслаблялась.
Запись кончилась, и Стивен встал, чтобы выключить магнитофон.
– Еще? – спросил он, стоя перед ней.
– Спасибо, не нужно, – ответила Кэт, зевая. – Если не слишком рано, я бы хотела попросить вас оставить меня одну…
– Да нет, это я буду спать здесь. А вы располагайтесь в спальне.
– Но это же ваша спальня! Спасибо, но…
– На сегодня, мисс Нил, она будет вашей.
– Зовите меня Кэт, пожалуйста.
– Ну а меня зовите Стив.
Он повел Кэтрин наверх.
– Я не успел сменить белье. Правда, я спал на нем только один раз, но вон там в ящике, – Стивен указал на платяной шкаф с покосившейся дверцей, – целая стопка простыней и все необходимое.
Она покачала головой.
– Я так устала, что, кажется, смогу заснуть на голом полу. Но я бы хотела…
Закрыв ей рот рукой, Стивен заставил ее замолчать. На мгновение у девушки перехватило дыхание – от такой фамильярности сердце ее часто забилось. Стив пристально посмотрел на Кэт, отчего краска залила ее лицо. Неужели он подумал, что она намекает на что-то интимное?
Но Стивен только сказал:
– А я прилягу в спальном мешке на коврике у печки. Устраивайтесь поудобнее. В вашем распоряжении ванная комната. Полотенца в ящике с бельем.
– Спасибо за заботу.
Он кивнул и вышел из комнаты. Через некоторое время, покинув ванную, Кэт улыбнулась, услыхав, как Стивен предлагал Блэки не посчитать за труд и тщательно стряхнуть с себя воду после прогулки, прежде чем входить в комнату.
Кровать была огромной, и Кэтрин показалось, что она совсем потерялась на ней. Она вытягивала ноги, поджимала их, пытаясь занять удобное положение. И все это время ее преследовал запах человека, чьими вещами ей пришлось воспользоваться.
Сон никак не приходил, и девушка подумала, что ее мозг перевозбужден. Оставив всякую надежду заснуть, она решила продумать сюжет своего будущего рассказа.
Героиней будет девушка по имени Кэрри. Почему Кэрри, а не Кэтрин? И мужчина по имени… О нет! Только не Стивен. А может быть, и Стивен. Почему бы и нет? Несомненно, это подходящее имя для рассказа… Какого рассказа?.. Мысли ее начали путаться.
Ураганные порывы сотрясали дом, и, казалось, ветер пытался найти щелочку и ворваться внутрь. Стекла дрожали, с трудом сдерживая ярость бури. В комнате было совершенно темно. Кэт стало страшно, ей хотелось убедиться, что в углах комнаты никто не прячется. Воображение девушки разыгралось, а зубы начали стучать.
Кэтрин протянула руку к небольшой тумбочке возле кровати, пытаясь что-нибудь нащупать, возможно, фонарик. В эту минуту она услышала сопение, доносившееся из-под двери. Одновременно рука ее натолкнулась на что-то, со страшным шумом грохнувшееся на пол. В полной темноте она закричала. Нервы ее были напряжены до предела.
Через несколько секунд послышался звук лап, шлепающих по лестнице. Дверь распахнулась, темнота в комнате слегка рассеялась, и дрожащее маленькое существо прыгнуло на кровать, скуля и фыркая, – очевидно, жалуясь на то, что занявшая такую огромную кровать Кэт оставила своего дружка-песика на произвол судьбы.
– О, Блэки! – воскликнула девушка, прижимая собачку к груди. – Как я рада тебе!
Она попыталась увернуться от его языка и одновременно усмирить бешено вертящийся хвост. Наконец пес успокоился, и тут она разглядела в дверном проеме высокую фигуру человека, который в некоторой растерянности стоял, сложив на груди руки. В руке он держал фонарик.
– Все… все в порядке, – обратилась к нему Кэтрин. – Вы, наверное, привыкли к штормам и бурям в ваших краях. А мне нужен был какой-нибудь фонарик. Надеялась найти его на тумбочке, но потом что-то грохнулось, и…
– Я слышал. – Он прошел по комнате, чтобы посмотреть, что же произошло.
Звука бьющегося стекла слышно вроде не было, подумала девушка, надеясь, что она ничего не разбила.
– Я заплачу за все, что разбила, – сказала она, поглядывая на пол.
– Это будет стоить вам целого состояния, – последовал ответ Стивена, когда он поднял с пола работающую на батарейках лампу-ночник. – Вам повезло, она не разбилась. Сделана из пластика.
Он поставил лампу на место и включил ее. Стивен подбоченясь стоял рядом с кроватью. Его бедра, к смущению Кэт, только частично прикрывали довольно поношенные трусы и рубашка. Девушка быстро перевела свой взгляд с трусов, плохо скрывавших видимые даже в полутьме мужские достоинства Стивена, на его довольно узкую талию и еще выше, на поросшую густыми волосами широкую грудь. Но выражение его глаз разглядеть она не могла.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев