Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Демон страсти - Линси Сэндс

Читать книгу - "Демон страсти - Линси Сэндс"

Демон страсти - Линси Сэндс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Демон страсти - Линси Сэндс' автора Линси Сэндс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

620 0 14:12, 07-05-2019
Автор:Линси Сэндс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Демон страсти - Линси Сэндс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Клан Аржено — весьма своеобразное семейство.В этом довольно скоро убедилась молодая англичанка Терри, приехавшая в Нью-Йорк на свадьбу кузины.Кажется, все холостяки из рода Аржено прямо-таки незаурядные личности — один пишет романы, другой снимается в кино, а третий — о, третий…Третьего зовут Бастьен. И вот он-то, кажется, лишен фамильных странностей. Но так ли это на самом деле? Во всяком случае, он красив, темноволос и безумно притягателен. Может быть, именно в этой поистине нечеловеческой притягательности, завораживающей Терри, и заключается его сила?
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:

— Проклятие, ну почему они не приехали завтра?

Тяжело вздохнув, он надел трусы и потянулся к брюкам.

А через несколько секунд дверь спальни отворилась и в комнату вошла невеста его старшего брата.

* * *

— Неужели ты и впрямь забыл, что мы возвращаемся именно сегодня? — снова спросила Кейт. — Даже не верится…

Бастьен со вздохом пожал плечами. Ему тоже не верилось, что он мог забыть об этом. Но оказывается, забыл — ведь в последнее время у него было слишком много хлопот, пришлось решать множество проблем, связанных со свадьбой брата и Кейт. Да еще и приятель Кейт. Бедняга Крис. Сегодня, когда они ходили навещать его, он выглядел ничуть не лучше. Это Кейт настояла на том, чтобы навестить парня в больнице. Как только она узнала о несчастьях, обрушившихся на бедного Криса, тотчас потребовала, чтобы они немедленно отправились в больницу. Бастьен сделал все возможное, чтобы избавиться от этого визита; он очень надеялся, что им с Терри все же удастся завершить начатое, пока Люцерн с невестой будут в больнице. Увы, его попытки уклониться от посещения больницы не увенчались успехом, и в конце концов они поехали к Крису вчетвером. В больнице же выяснилось, что редактор по-прежнему чувствовал себя неважно.

— Мне очень жаль, что на вас обрушилось столько проблем, пока мы были в отъезде, — сказала Кейт. Они все-таки рассказали ей обо всем, даже о том, что пришлось сменить фирму, обслуживающую праздничный банкет. Им не удалось избежать этого разговора, поскольку квартира была заставлена тележками, в которых привозили блюда на пробу. Узнав о произошедшем, Кейт сначала запаниковала, но потом успокоилась, решив, что все в порядке. Более того, она заверила их, что вполне доверяет их вкусу.

— Не надо извиняться, Кейт. Ведь я приехала именно для того, чтобы помочь тебе с подготовкой к свадьбе, — сказала Терри, сжимая руку подруги.

Кузины тут же обнялись, а Бастьен, к своему величайшему удивлению, почувствовал укол ревности; ему хотелось, чтобы Терри, кроме него, никого больше не обнимала — даже свою лучшую подругу и кузину. Но увы, после приезда Кейт и Люцерна Терри держалась совсем по-другому — избегала смотреть ему в глаза и не улыбалась ему ласково. Подобное поведение очень беспокоило Бастьена и даже отчасти раздражало — ведь ему хотелось обнять ее и заявить о своих правах на нее, хотелось сделать так, чтобы все знали об их отношениях. Но Терри, по-видимому, не испытывала подобных чувств.

— Ты серьезно?!

Это восклицание Терри вновь привлекло внимание Бастьена к разговору. Очевидно, он пропустил что-то важное. Терри же выглядела немного озадаченной и растерянной. Было очевидно, что она услышала что-то… удивительное, возможно — шокирующее.

— Понимаешь, я хочу, чтобы наша первая брачная ночь была особенной, — с улыбкой проговорила Кейт. — А такого не будет, если перед свадьбой мы с Люцерном будем спать вместе. Вот я и решила, что оставшуюся до свадьбы неделю нам с ним следует пожить раздельно. Он, разумеется, не против. Более того, он сказал, что это — очень неплохая мысль. В общем, до свадьбы он намерен пожить в пентхаусе.

Бастьен с насмешливой улыбкой посмотрел на брата. Может быть, Люцерн и согласился, но вид у него был отнюдь не счастливый. Но расспрашивать Люка в присутствии его невесты, конечно же, не следовало.

А Кейт, снова улыбнувшись кузине, продолжала:

— Так что теперь, дорогая, ты сможешь перебраться в мою квартиру, и мы с тобой обо всем поговорим. Вот уж наговоримся!.. Я думаю, это будет замечательно!

Теперь Бастьену стала понятна реакция Терри. Должно быть, он пропустил именно это; Кейт объявила о том, что Терри может переехать к ней. Ему эта идея совершенно не понравилась. И он даже разозлился на Кейт, по-настоящему разозлился. Их с Терри отношения только-только вышли на новый уровень, и он никому не позволит прервать их хотя бы на день.

Очевидно, и Терри была не в восторге. Немного помолчав, она заметила:

— По-моему, Люцерну не очень понравилась твоя идея. Во всяком случае, он не похож на счастливого жениха.

Кейт весело рассмеялась:

— Ты тоже это заметила?! Знаешь, если честно, то Люцерн действительно огорчился, когда я в Калифорнии завела об этом речь. Но он такой милый, мой Люцерн. Он согласился, чтобы сделать мне приятное.


Терри бросила очередной цветок в коробку и вновь потянулась к бумаге. Упаковки «клинекса» и мотки бечевки они взяли с Кейт с собой и теперь трудились в ее квартире. Терри ничего не имела против — работа позволяла хоть чем-то занять себя. Да и цветы все равно нужно было сделать. Кроме того, кузина прямо заявила, что не может доверить мужчинам столь тонкую работу.

— Между прочим, за ужином Бастьен тоже выглядел не слишком счастливым, — заметила Кейт.

Терри промолчала; ей не хотелось говорить на эту тему.

— Дорогая, разве не так? — допытывалась Кейт.

Изобразив удивление, Терри спросила:

— Но разве он выглядел несчастным? Мне кажется, ему просто было… не по себе. Возможно, он тоже немного отравился. Ведь мы все пробовали эту проклятую запеканку.

— Гм… — Губы Кейт кривились в сардонической усмешке. — Вероятно, твой ответ означает, что ты не собираешься рассказывать мне, как развиваются ваши отношения.

Терри снова промолчала. Потом все же сказала:

— Мне кажется, он очень милый.

— Да, действительно милый, — согласилась Кейт.

— И красивый.

— Бесспорно, красивый. В семье Аржено все мужчины красавцы. Конечно, Люцерн — вне конкуренции. Но и Бастьен довольно симпатичный.

У Терри на сей счет было другое мнение, но она не стала спорить.

— Видишь ли, Кейт, он такой… — Она подняла глаза к потолку, пытаясь подыскать нужное слово. — В общем, он особенный. Очень деликатный, внимательный и необычайно умный. К тому же он чертовски обаятельный. А когда он целует меня… — Терри внезапно умолкла и прикрыла рот ладонью. Сообразив, что проговорилась и что с этим уже ничего не поделаешь, она воскликнула: — Он просто замечательный!

— Да ты влюбилась! — радостно закричала Кейт. — Что ж, я так и знала. Я знала, что вы с Бастьеном, оставшись вдвоем, непременно вспыхнете. Ох, это чудесно, Терри! Ведь мы с тобой можем стать еще и свояченицами, не так ли?

— Не торопи события, — пробормотала Терри. — Ведь мы познакомились всего лишь неделю назад.

— Ну и что же? — удивилась Кейт. — Какое это имеет значение? Мне, например, понадобилось не слишком много времени, чтобы понять, что Люцерн — тот самый, единственный. Конечно, нам с ним пришлось… кое над чем поработать, прежде чем все наладилось. Но поверь, когда встречаешь своего единственного, то сразу это понимаешь. И я уверена, что вы с Бастьеном очень подходите друг другу. Ты со мной согласна?

— Гм… — Терри пожала плечами. Ей очень хотелось верить, что кузина права, но она боялась обольщаться, боялась, что надежды ее не оправдаются. Ей ужасно не хотелось переезжать к Кейт — при одной только мысли об этом хотелось плакать. Да, конечно, она с удовольствием проводила время со своей кузиной, но ей жаль было терять те драгоценные часы, которые она могла бы провести с Бастьеном. Разумеется, Терри понимала, что ей придется уезжать и их отношения на этом закончатся, — но ведь у нее осталось еще целых две недели! Да, она еще две недели могла бы провести с Бастьеном, но получилось так, что все у них закончилось гораздо раньше…

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: