Читать книгу - "Бабник - Стелла Чаплин"
Аннотация к книге "Бабник - Стелла Чаплин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я знаю. Обещаю, что и пальцем до тебя не дотронусь.
– Но ты будешь думать об этом, правда? – Он смотрел мне прямо в глаза, и я почувствовала, что у меня подкашиваются ноги.
– Знаешь, я не могу больше стоять здесь, разговаривать с тобой и притворяться, что ничего особенного не происходит. Еще чуть-чуть, – призналась я, – и я окажусь на полу в маленькой лужице.
Я не могла отвести от него глаз.
– Тогда давай возьмем эти бокалы и вернемся за столик к остальным?
Я помогла ему донести напитки. Все немного подвинулись, и мы сели за столик.
– Ты ведь не знаком с моим мужем? – сказала я Максу. – Это Эндрю.
– Приятно познакомиться, – сказал Эндрю.
– Мне тоже, – ответил Макс. – Много слышал о тебе.
Потрясающе хорошее воспитание!
Мы прошли в ресторан, официант отодвинул стул для Натали, и Макс радушно помахал руками Эндрю и Саймону, предлагая им занять места рядом с телезвездой.
– Рассаживайтесь, – пригласил он. – Мальчик, девочка. Мальчик, девочка.
Таким образом я оказалась рядом с Саймоном, а Джил – рядом с Эндрю, а Макс устроился между мной и Джил на единственном оставшемся свободным месте. Это было больше всего похоже на виртуозно исполненный карточный фокус.
Натали и Джил заговорили через стол о моделях туфель. Эндрю спросил Макса, знает ли тот архитектора, построившего этот ресторан. Саймон выгибал шею и озирался по сторонам.
– Смотрите, – прошептал он. – Это же Борис Беккер!
В меню оказались сплошь азиатские блюда, о которых я никогда даже не слышала.
– Как вы думаете, что такое «Торо Тобан Яки»? – спросил Эндрю слишком громко.
Но Макс сказал, что сам закажет для всех.
– Вам всем нужно попробовать черную треску, – заявил он. – Это самое вкусное блюдо в Лондоне.
Под столом он немного подвинул свою ногу, так что его колено касалось моего бедра. Место соприкосновения горело. Я надеялась, что нас будут обслуживать очень-очень медленно.
Натали была в ударе и выступала с историями из своей жизни в Лос-Анджелесе, о начинающих актерах и актрисах, с которыми ей приходилось жить на одной квартире. Эндрю и Саймон смотрели ей в рот.
– Когда я переехала в Голливуд, я жила вместе с другой девушкой. Ее друг торговал кокаином, – говорила она. – Сначала я не знала об этом, иначе бы, конечно, не стала снимать вместе с ней квартиру. Я ненавижу наркотики. Короче, этот парень, Натан, был довольно милым и хорошо образованным. У него была потрясающая работа – редактор в компании, выпускающей видеоклипы. Он говорил, что торгует наркотиками только для того, чтобы накопить первоначальный капитал и снимать кино. Как все в Лос-Анджелесе. Но кокаин довел его до паранойи, он даже спал с бейсбольной битой под подушкой. А парень, который покупал у него порошок, был еще хуже. Он сказал Натану: «Не приходи ко мне домой. Будешь ехать по улице, а когда увидишь меня на тротуаре, притормози, и я вскочу к тебе в машину. Чтобы мы не привлекали внимания».
Они дошли до ручки: им казалось, что вскакивать в проезжающий автомобиль менее подозрительно, чем просто сесть в него. Они не понимали, что это идиотизм.
Очень скоро этот парень, дилер Натана, стал действовать мне на нервы. Он звонил и говорил на их глупом шифрованном языке, потому что думал, что линия прослушивается. Однажды я подошла к телефону, и он начал: «Натан получил тот комплект для тренировок, который я ему отправил?», а я притворилась, что не понимаю, о чем он говорит, просто чтобы позлить его. Поэтому я сказала: «Натан получил что?»
Он опять свое: «Комплект для тренировок». Тогда я невинно так говорю: «А! Ты имеешь в виду кокаин?» И он бросил трубку, как ошпаренный. Должна вам сказать, что я с удовольствием съехала с этой квартиры.
– Ну, кокаин – это восьмидесятые, – сказала Джил, не выражая особого восторга историей Натали.
Но Эндрю и Саймон с упоением ловили каждое слово Натали.
– Это очень интересно. Я тоже не могу принимать наркотики, – сказал Эндрю, ловя момент, чтобы вставить слово. – Как-то мне подсунули оладушек с гашишем, когда я еще учился в Кембридже, и у меня начались галлюцинации. Мне казалось, что я выпрыгиваю из окна. Это было очень неприятно.
Господи, Эндрю, почему бы тебе не заткнуться, подумала я. Он пытался казаться крутым: хотел поразить Натали своим мужественным прошлым, но он никого не обманул. А вы заметили, как он неловко приплел сюда свой драгоценный Кембридж? Мне захотелось, чтобы хотя бы раз Эндрю мог познакомиться с кем-то без того, чтобы в первые же десять минут разговора не сообщать, что он учился в Кембридже.
– А что именно ты изучал в Кембридже? – спросил Макс.
Он весь вечер проявлял повышенное внимание к Эндрю. Все остальные могли думать, что он ведет себя дружелюбно, но я знала, что он делает это, чтобы помучить меня.
– Машиностроение, – ответил Эндрю с притворной скромностью, которая не обманула бы даже пятилетнего ребенка.
– Значит, ты инженер? В Штатах сейчас страшно не хватает хороших инженеров.
Макс чертовски хорошо знал, что Эндрю не работает инженером. Он просто дразнил меня.
– Нет, я экономист.
– И чем ты занимаешься? Складываешь и вычитаешь?
– И это тоже, – улыбнулся Эндрю. – Моя область – ликвидация и слияние компаний. Но это требует серьезных знаний. Это не просто сложение и вычитание.
По мнению Эндрю, которое он всегда отстаивал с трогательной убежденностью, экономисты – величайшие экстраверты, которые проводят время в общении друг с другом и заглядывают в таблицы с числами только изредка, когда бывают в плохом настроении. Я не представляю, откуда у него эта идея, но она почему-то делает его счастливым.
– А Линди когда-нибудь помогает тебе в работе? Натали говорила мне, что у нее ум острый, как бритва.
Макс повел коленом вверх-вниз, поглаживая мою ногу, так что я на время лишилась способности говорить и могла только глупо улыбаться.
– Нет. Линди считает, что у меня очень скучная работа. Она думает, что экономист – это скучный человек в сером костюме.
Эндрю самодовольно улыбнулся, словно говоря: «Как можно так ошибаться!»
– Линди! Как ты можешь говорить такое? – Макс притворился шокированным. – Среди моих лучших друзей много экономистов.
Я точно не знаю, что именно заказывал Макс, но официанты бесконечно подносили нам блюда с экзотической рыбой, пересыпанной кориандром. После шести или семи перемен я собралась сходить в дамскую комнату.
– Я пойду с тобой, – сказала Джил, с трудом поднимаясь на ноги.
Мы обе слишком много выпили, но я заметила это, только когда попыталась встать.
В туалете мы заняли соседние кабинки, и я принялась громко смеяться неизвестно над чем, как обычно бывает, когда выпьешь три четверти кувшина саке.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев