Читать книгу - "Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс"
Аннотация к книге "Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Кем бы ни был хозяин, а в бренди разбирается неплохо. Можно считать, что нам повезло.
Он поставил бутылку на место и прикрыл дверцы.
Алекс подошел к окну, раздвинул шторы и посмотрел на улицу.
— С этими старинными арками днем шторы можно не закрывать. Окна расположены так глубоко, что заглянуть внутрь просто невозможно.
Подобно нескольким соседним особнякам, дом был встроен в массивные арки вдоль западного фасада разрушенной старинной церкви.
— Итак, Делборо укрылся в Сомершеме. — Дэниел вопросительно посмотрел на Родерика. — Что бы это значило?
— Учти, что не в деревне Сомершем, а в поместье Сомершем-Плейс. А это главная резиденция герцога Сент-Ивза — проще говоря, Девила Кинстера.
— Возникает слишком много вопросов. — Алекс отошел от окна и сел на диван рядом с Дэниелом. — Может ли Сент-Ивз оказаться агентом полковника? Способен ли он нам навредить?
Родерик опустился в кресло напротив и покачал головой:
— Почему Делборо выбрал именно этого человека, остается загадкой. Герцог Сент-Ивз, разумеется, обладает обширными связями в обществе, причем в высшем свете, но вовсе не относится к политическим тяжеловесам, по крайней мере в вопросах внешней политики. Отцу не составит труда опровергнуть и уничтожить любое его обвинение. Не думаю, что можно волноваться. К тому же Ларкинс полагает, что Делборо до сих пор не передал письмо, а хранит его у себя. Это означает, что Сомершем — всего лишь надежный и безопасный перевалочный пункт, из которого он намерен совершить решительный бросок к месту назначения.
— И где же может находиться это самое «место назначения»? — уточнил Алекс. — Полагаю, другие курьеры направятся туда же?
— Думаю, так оно и будет, — подтвердил Родерик. — Обязательно должен существовать некто, способный держать в руках всю операцию: своего рода кукловод, дергающий марионеток за веревочки. Большой вопрос только, кто этот кукловод и где прячется.
Алекс кивнул:
— Кем бы он ни оказался, именно этого человека следует опасаться, а его коварным козням необходимо твердо противостоять. Самый простой способ — позаботиться о том, чтобы оригинал письма не попал ему в руки.
Собеседники единодушно согласились.
— И что же доложил Ларкинс? — поинтересовался Дэниел.
Родерик ездил в Ньюмаркет, чтобы встретиться с верным слугой.
— Его воришка все еще в доме. Злого умысла никто не заподозрил, так что передвигаться он может свободно. К сожалению, в тех краях снегопад сбил все планы. Вчера поздним вечером Ларкинс разговаривал с мальчишкой, и тот обещал выкрасть улику и немедленно принести, но теперь снега навалило столько, что придется ждать, пока он растает.
— Надеюсь, у Ларкинса хватило ума назначить встречу вдалеке от дома? — не унимался Алекс.
Родерик с улыбкой кивнул:
— Хитрец выбрал место, которое невозможно не найти, — собор в городке Илай.
— О, одобряю выбор. — Алекс тоже улыбнулся. — Не только расчетливо, но и… цинично. Вполне соответствует духу и стилю Черной Кобры.
— Ларкинс решил, что ты будешь доволен.
— Доволен, но… пока что Ларкинс недотягивает до собственной высокой планки. — Алекс посмотрел серьезно. — Что ни говори, а Делборо до сих пор жив, и его футляр мы пока не получили.
Родерик пожал плечами:
— Не вини человека понапрасну. Если бы не эта рыжеволосая бестия, с Делборо было бы покончено еще в Саутгемптоне. И письмо давно перекочевало бы к нам. Как ты и предсказывал, после нападения тех ребят, которых мы посадили на его корабль в порту Кейптауна, доблестный полковник решил, что опасаться следует только ножей.
— Тем не менее мы лишились двух отличных бойцов, а Делборо жив-здоров, где-то прячет вещественное доказательство и прекрасно проводит время в Кембриджшире.
Алекс не любил терять преданных людей. Родерик печально вздохнул:
— А теперь уже погибли не двое, а значительно больше.
— Что?! — в один голос воскликнули Алекс и Дэниел.
— Ларкинс доложил. Если помните, мы приказали ему, если позволят обстоятельства, захватить Делборо живым вместе с футляром. Следовало проявлять осторожность и не рисковать против превосходящих сил, но и удобного случая не упускать. Случай представился, хотя явно был подстроен специально. Ну а Ларкинс клюнул на наживку. Сначала послал восьмерых, а когда выяснил силы противника, отправил на подмогу шестерых оставшихся. — Родерик поморщился. — Они проиграли бой.
— Значит… мы потеряли еще четырнадцать бойцов. — Глаза Алекса зловеще сверкнули. — И это поражение на совести Делборо.
— Точно. — Дэниел посмотрел на Родерика. — Так что же, Ларкинс остался в одиночестве?
Родерик кивнул:
— Я сказал ему, что больше он людей не получит, тем более что занимается лишь ожиданием своего воришки. В настоящее время ничего иного он сделать не может: снег засыпал всю округу, а Делборо спрятался в герцогском дворце.
— А захватить этот дворец нельзя? — спросил Алекс.
Родерик покачал головой:
— Не советую даже пытаться. Насколько помню, Кинстеры имеют обыкновение на Рождество собираться в поместье всем кланом. Герцог и пять его кузенов служили в гвардии и доблестно сражались в битве при Ватерлоо.
— Так же как другая пятерка: четыре курьера и Макфарлан, — добавил Дэниел.
— Теперь понятно, что связывает Кинстера, Делборо и остальных. Сомершем-Плейс может служить убежищем для всех или только для некоторых. — Алекс явно нервничал. — А может быть, для одного лишь Делборо.
Все задумались, а потом Алекс продолжил:
— Сюжет оказывается более запутанным, чем мы предполагали. Я оказался прав, когда предсказал, что полковнику предстоит доставить домой свою подопечную. Жаль, конечно, что не удалось захватить героя или хотя бы причинить ему ощутимый вред, но главная наша цель — получить оригинал письма. А насколько можно судить по действиям Делборо с момента высадки на английский берег, он везет всего лишь копию.
Родерик собрался что-то сказать, однако Алекс взмахом руки заставил его замолчать и продолжил:
— Но поскольку полной уверенности нет, футляр все равно необходимо изъять. А если удастся захватить, и самого Делборо, то наверняка можно будет убедить его рассказать, кто из друзей везет необходимый нам документ и в какой порт прибудет.
Дэниел с сомнением покачал головой:
— Полковник — крепкий орешек.
— Это правда. — Алекс холодно усмехнулся. — Тем приятнее будет его расколоть. К сожалению, приходится признать, что сейчас возможность нападения и ареста представляется весьма туманной — во всяком случае, до тех пор, пока рядом с ним рыжеволосая спутница. И даже если ее обезвредить, легче не станет. Нечего и говорить, как много значит для него эта решительная особа. Но все же самой опасной личностью представляется кукловод.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев