Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Эльсинор. Зажечь искру - Элли Раш

Читать книгу - "Эльсинор. Зажечь искру - Элли Раш"

Эльсинор. Зажечь искру - Элли Раш - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эльсинор. Зажечь искру - Элли Раш' автора Элли Раш прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

215 0 23:05, 16-12-2023
Автор:Элли Раш Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Эльсинор. Зажечь искру - Элли Раш", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

— Я вышвырну тебя за грань, если не объяснишь, невезучая, что забыла в моем доме. И слезь с моей постели. — А ну, кыш! Растворись! — Замахала светильником. — Ты плохая фантазия. Я лучше создам другую. Мужчина приложил два пальца к виску. Брови в удивлении поднялись, создавая на лбу борозды. — Ведьмы совсем отчаялись, чокнутую подбросили. Вставай, болезная, верну тебя в лечебницу. — Э-э… любезный, какая лечебница? — Я подползла к спинке кровати, подтянула колени к груди и выставила перед собой светильник наподобие оружия. — Я совершенно здорова. Почти. Я в коме! — Ты в дурдоме. Почти, — парировал незнакомец и сделал шаг ко мне. Это Эльсинор. Здесь ничего не происходит просто так.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 65
Перейти на страницу:
class="p1">Ну, хм… Уже лучше. Да, определенно. Больше ясности добавилось.

— Ценная книга?

Вдруг эротические гравюры прямо-таки золотая жила? В детстве я неплохо рисовала, могла бы попробовать. Но мужчин.

— Эльсы не имеют значения, дорогая леди. Она дорога мне как память.

— Память?

На всякий случай отставила кофе, чтобы не давиться и не расплескать на эмоциях.

Редбронт закашлял и спешно принялся, пить кофе. Кажется, он понял больше меня.

— Гравюры написаны с женщин, что в разное время украшали мое общество, — в голосе Шелгонтона звучал флер воспоминаний.

— А… о… — закрыла рот, пока ничего членораздельного не родилось. — Так, а… я не понимаю, кому она могла понадобиться? Может вы просто забыли, куда ее убрали?

По лицу мужчины пробежала тень, но он не утратил доброжелательности.

— В моем доме книги нет, это совершенно точно. Гравюры были написаны лучшими художниками. Для меня они бесценны, для рынка же цену имеют. — Он достал из кармана пустой чек и ручку. — Сумеете вернуть мою книгу, получите щедрое вознаграждение.

Я взяла протянутую бумажку и снова поперхнулась.

В два раза больше, чем заплатила Филлия.

Отдала чек Редбронту. Кровь схлынула с его лица, он аккуратно убрал чек в карман и улыбнулся.

— Сделаем все возможное.

Я согласно закивала, залпом допивая кофе.

Карьера частных сыщиков началась самым наилучшим образом. Родители бы мной гордились.

Глава 25

Я хотела сразу приступить к изучению места преступления, опросу и допросу всех причастных. Запал что-то делать горел, подталкивал, и был безжалостно потушен Редбронтом.

Отборный бал! Вечером. И разумеется, надо быть во всеоружии.

Мы летели домой под мое недовольное сопение, но помощник оставался непреклонным. У него регламент, у меня контракт. Дурацкие обязательства.

По распоряжению Филлии меня ждал уже знакомый массажист, ванна с маслами, стилистки и визажистки. Время пронеслось кометой, пока меня передавали из рук в руки как хрустальную вазу.

В этот раз платье было черным с вкраплениями золотых нитей. Шелк струился по изгибам, скользил по коже, играл при каждом движении. Золотой кулон лег в глубокий вырез, массивные золотые браслеты украсили тонкие кисти, золотые нити на сережках переплетались между собой и кончиками холодили голые плечи.

Выставила ногу, демонстрируя высокий разрез.

Мой лучший отборный вид. Без сомнений, я фантастически круто выгляжу. Изысканно, утонченно, и в то же время загадочно и пленительно опасно.

Филлия отразилась в зеркале за спиной. Закусив дужку очков, она скользила взглядом по моему отражению вверх и вниз.

— Кто выбирал это платье? — не выдержала я ее молчания.

Смотрительница сделала вид, что не услышала вопроса.

— Ты прекрасна. Ты украшение Эльсинора. Искра определенно благосклонна к Дарку.

— Он бы с вами поспорил, как и я, но вы не ответили.

Я развернулась заглянуть в глаза железной леди Бикфуст.

Она элегантно надела очки, поправила палантин на плечах.

— Платье прислал тебе Дарк. Полагаю, в его глазах ты выглядишь именно так.

В зеркале отразился мой растерянный взгляд. Макияж не смог скрыть порозовевшие щеки.

Если Дарк Хэнтсворт видит меня такой, то в его глазах я чертовски хороша. Как и всегда, конечно же.

— Посмотрим, какими Дарк видит других участниц, — усмехнулась зеркалу и развернулась к выходу.

— Едва ли тебе удастся залезть к нему в голову, — раздалось за спиной. — Дарк никому не посылал платьев, насколько мне известно. Кроме Аниты, меня и его матери, нас он иногда балует.

Запнулась на ровном месте, но устояла. Незачем говорить такие вещи… под ноги.

— Вы слишком романтизируете, Филлия. Все это не более чем вежливость, я уверена.

Смотрительница рассмеялась, спускаясь следом за мной.

— Ты плохо знаешь Дарка, раз списываешь его внимание на вежливость, дорогая. Позволю тебе самой убедиться в этом. Искристого Отбора! — она повернула в коридор к столовой-гостиной и скрылась с глаз.

Редбронт сбежал по лестнице и распахнул передо мной дверь. Карета уже висела за порогом.

Забралась внутрь, стараясь не наступить на платье и ни за что не зацепиться.

Мысли кружили вокруг услышанного. Дарк Хэнтсворт никогда не посылал платья девушкам Отбора… Дарк никогда не целовал никого на Отборах. Дарк никогда не проводил время с кем-то с Отборов.

Слишком много "никогда" в моем случае стали реальностью. Я что же, особенная? Та, кого он вечно обвиняет в сговоре с ведьмами, для него не просто очередная участница ненавистного Отбора?

Я чувствовала на себе взгляд Редбронта и была благодарна ему за его молчание. На разговоры, как ни странно, не тянуло. Для меня совершенно нетипичное состояние.

Карета приземлилась там же, где и всегда. Жадные до сенсаций репортеры толпились по краям дорожки.

— Ты в порядке? — все-таки не выдержал Редбронт.

А как иначе? Просто немного выпала в демонский омут и уже гребу обратно. Нельзя отражать мысли на лице, чья-нибудь камера непременно их запечатлеет и расшифрует на свой манер.

Улыбнулась и кивнула на дверь. Что же я сама ее открывать буду?

Редбронт вышел и помог мне выбраться без казусов. Моя надежная опора.

— Диана, вас уже несколько раз видели у дома лорда Хэнтсворта, как вы это прокомментируете? — сбивчивый вопрос прилетел из толпы справа.

Парень лет двадцати шел вдоль ограждения вслед за нами с блокнотом и ручкой наготове.

— Не реагируй, — шепнул Редбронт.

Легко. Не обращать внимания на глупые вопросы я умею. Быстрей бы зайти во дворец. Осталось полпути пройти. Всего-то.

— Вы проводите время вместе, значит ли это, что выбор сделан? — парень не сдавался. — Вы боитесь реакции других участниц на ваш роман?

— Что?! — возмутилась я.

Редбронт накрыл мою руку, лежащую на его локте, ладонью и сжал.

— Это провокация, Диана. Не реагируй.

Едва пламя из ноздрей не выдохнула.

Провокация. Роман!

Мы наконец-то зашли в помещение, оставляя гадких журналюг за бортом.

— Они приписали мне роман с Хэнтсвортом! — зашипела я.

— Журналисты, — пожал плечами помощник.

— Пираньи!

— Не все, — справедливо заметил Редбронт.

— А бросают тень на всех.

Перед нами открылись двери в зал. Как всегда заполнен, как всегда скучен.

Каувер вышла из толпы в мятном брючном костюме. Неизменный стиль помощницы Хэнтсворта. Хотела бы я, чтобы брючные костюмы сидели на мне так же идеально, подчеркивая достоинства, а не выделяя недостатки.

Каувер прошла по мне взглядом раз, второй. К восхищению на ее лице добавилось лукавое выражение, будто бы она поняла, кто приложил руку к этому платью.

— Тебе идет, — наконец сказала Каувер. — Выглядишь соблазнительно.

"Платье прислал тебе Дарк. Полагаю, в его глазах ты выглядишь именно так".

Тряхнула головой, развеивая голос Филлии в ушах.

Не нашла, что сказать. Со мной такое редко случается.

Благодарственно улыбнулась и покосилась

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: