Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ошибка юной леди - Элен Бронтэ

Читать книгу - "Ошибка юной леди - Элен Бронтэ"

Ошибка юной леди - Элен Бронтэ - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ошибка юной леди - Элен Бронтэ' автора Элен Бронтэ прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

493 0 02:52, 08-05-2019
Автор:Элен Бронтэ Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ошибка юной леди - Элен Бронтэ", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Вирджиния заранее зевала, собираясь в маленький провинциальный городишко. Что ее может там ждать: сельские модницы в платьях, которые в Лондоне носили три сезона назад? Нудные матроны, перемывающие друг другу косточки? Нелепые джентльмены, имеющие лишь относительное представление о светских манерах?.. Скукота да и только! Однако по приезде все оказалось не совсем так: Вирджиния тут же попала в самый центр светского скандала, а вдобавок ко всему еще и безнадежно влюбилась!
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Маргарет впечатлилась поисками кубка, но гораздо больше ее интересовали взаимоотношения сестры с виконтом Тэннером. Вирджиния без особых подробностей сообщила сестре о скором отъезде виконта в дом своей матери. Она все еще не простила Маргарет помолвку с капитаном Бенкрофтом, но об этом сестры по мблчаливому сговору предпочли не вспоминать.

Вместо этого Вирджиния рассказала, как в карете леди Анна сокрушалась по поводу неодобрительного взгляда и поджатых губ супруги викария. Миссис Райт, судя по всему, не сомневалась, что леди Анна допустила нечестную игру и помогла своему брату разыскать вазу с кольцом.

Глубоко порядочной и справедливой натуре мисс Вильерс были невмоготу подозрения подобного рода, и ее брату и Вирджинии стоило немалых трудов успокоить бедняжку и убедить ее в том, что миссис Райт ввиду своей жадности посмотрела бы косо на любого счастливчика.

— Конечно, мисс Вильерс неприятно думать о таких вещах, — согласилась Маргарет. — Но ведь вы с графом нашли кольцо без ее помощи, а значит, она может быть уверена, что ее совесть чиста. А незапятнанная совесть важнее пересудов.

— Конечно, ты права, — Вирджиния отставила пустую чашку. — Но ты сама зачастую боишься того, что скажут люди, гораздо сильнее, чем следовало бы.

— Я вдова и к тому же постоянно живу в этом городе или его окрестностях. А леди Анна скоро уедет, она сказала мне вчера, что ее брат нашел покупателя дома, и сразу после Нового года этот джентльмен приедет посмотреть его.

— В самом деле? — Вирджиния даже привстала от удивления. — Мне она ничего не говорила…

— Она просто не успела, — пояснила Маргарет. — Один их знакомый ищет дом для своей тещи, подальше от собственного поместья. Так что здесь опять поселится одинокая пожилая дама. Вероятно, ей понравится его устройство, и, возможно, ничего даже не придется менять в этой мрачной для его молодых обитателей обстановке.

— Надо же, — пробормотала Вирджиния.

Всего неделю или две оставалось ей наслаждаться обществом новой подруги и ее неотразимого брата, а потом они продадут дом и уедут. Случайная встреча в театре или в гостях — вот все, на что она может рассчитывать в будущем.

Впрочем, Вирджиния быстро опомнилась и поняла, что несправедлива к мисс Вильерс. Леди Анна, конечно же, будет ей писать и, возможно, даже приедет погостить… А вот ее брат вряд ли появится иначе, чем на страницах писем мисс Вильерс.

Маргарет расценила молчание сестры по-своему.

— Нам не стоит беспокоиться. Уолтер сказал, что его друзья завтра покинут дом на Мэйн-стрит, и мы с тобой сможем вернуться туда.

— А когда уедет сам капитан? — не утерпела Вирджиния.

Маргарет укоризненно взмахнула ресницами.

— Он и Чарльз отпразднуют с нами наступление Нового года, а после этого Чарльз вернется в Лондон, а капитан направится в свой полк.

— Что ж, мы достаточно долго погостили здесь, признаться, эти душные перины мне досмерти надоели, — сказала Вирджиния. — А теперь дай мне время, чтобы одеться. В котором часу назначен завтрак? После всех этих танцев у меня болят ноги и очень хочется есть.

— В одиннадцать, дорогая, ты можешь не торопиться, — заверила ее сестра. — А я поднимусь к Гилу, он ждет, что я снова прочитаю ему вчерашнюю сказку, она ему так понравилась…

Вирджиния рассеянно улыбнулась неизвестным ей пока материнским заботам и стала выбираться из постели.

За завтраком леди Анна то хмурилась, то поддразнивала брата, спрашивая, не хочет ли он подарить свое кольцо миссис Райт. Граф качал головой и отшучивался, Маргарет улыбалась, а Вирджиния молчала. Для нее этот вопрос был гораздо более серьезным, чем могла себе представить мисс Вильерс.

После полудня начали появляться визитеры. Первой забежала ненадолго Элиза Лауэй.

— Не правда ли, все прошло просто чудесно? — щебетала она. — У меня ужасно болят ноги, а Синтия и вовсе отказалась подниматься с кровати, но мы обе очень, очень довольны балом. Мы непременно должны придумать что-нибудь подобное на Пасху. Надеюсь, мисс Вильерс, вы останетесь в Хемсли до весны?

— Не думаю, миссис Лауэй. Как только Роберт закончит дела с наследством, мы уедем домой. Наши друзья и родственники и без того недоумевают, что так долго удерживает нас в Хемсли.

— Какая жалость! И Вирджиния с Маргарет уедут! Нам будет очень не хватать наших дорогих друзей, — приуныла Элиза.

— Я думаю, вы обладаете достаточным опытом и смелостью, чтобы самой устроить нечто необыкновенное, — с мягкой улыбкой сказала леди Анна. — А молодежь поддержит ваши начинания. Тем более, мисс Кинтл согласилась с необходимостью устроить в Хемсли что-то вроде дамского кружка для молодых девушек и женщин, который объединит их и поможет идти в ногу со временем.

— Да-да, это самая прекрасная идея, какую только можно вообразить! — Сегодня восторгам миссис Лауэй не предвиделось конца. — Вирджиния будет с нами еще два месяца и, конечно, успеет все устроить, а дальше уж мы сами постараемся как-нибудь справиться.

Вирджиния уже подумала, что это новое занятие может скрасить долгие январь и февраль в Хемсли без леди Анны и ее брата, а потому смотрела на будущие обязанности с гораздо большим интересом, чем поначалу, когда мисс Вильерс только высказала свою идею.

Миссис Лауэй еще немного поболтала и ушла, а на смену ей явилась миссис Фэвел. Она также была довольна всем и всеми, за исключением собственной дочери. Миллисент так явно выделяла лейтенанта Барлоу, что матери пришлось сделать ей строгое внушение и открыть глаза на невозможность каких-либо отношений между ними. Именно поэтому Милли была так расстроена, когда Вирджиния встретила ее и лейтенанта неподалеку от входа в зимний сад.

Напрасно она и леди Анна пытались убедить суровую даму не мешать соединиться влюбленным сердцам — миссис Фэвел и слышать не желала о таком зяте, как лейтенант Барлоу, даже невзирая на то, что его манеры значительно улучшились в последнее время. Ее поддержала и некстати появившаяся миссис Фоксли. Спорить с двумя почтенным леди никто из девушек не захотел, и гостьи еще четверть часа распространялись о будущей славе Хемсли, ведь слухи о чудесном вечере непременно разойдутся далеко за пределы городка, а может быть, даже и графства.

Следом явились еще гости, в том числе и капитан Бенкрофт с лейтенантом Барлоу, но без виконта Тэннера, и мисс Вильерс пригласила их остаться на рождественский обед. О ее доброте хозяевам дома и Маргарет с Вирджинией пришлось вскоре пожалеть, так как лейтенант своими унылыми вздохами и жалобами на жестокость миссис Фэвел мешал всем наслаждаться праздничными блюдами.

После обеда оба джентльмена наконец удалились, леди Анна пошла к себе, чтобы немного отдохнуть, а Маргарет решила взять Гилмора и пройти через площадь к Лауэям, чтобы немного подышать свежим воздухом и развлечь малыша, в последние дни нечасто видевшего свою постоянно занятую мать. Граф Кларендон удалился в кабинет писать письма, а Вирджиния устроилась в кресле у камина со своим недочитанным романом. Она могла бы пойти в гости вместе с Маргарет, но к Лауэям наверняка уже пришел Чарльз, решивший открыто ухаживать за Синтией, а Вирджинии не хотелось весь вечер наблюдать, как в отсутствие мистера Лауэя они сидят рядышком на диване и воркуют, как два голубка, при попустительстве мачехи.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: