Читать книгу - "Милый пленник - Кэти Максвелл"
Аннотация к книге "Милый пленник - Кэти Максвелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Кажется, выбыли правы, мадам. Похоже, именно мистер Феррингтон купил мне это платье, —сказала она, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Нет, она не позволитсебе расплакаться. Она сможет взять себя в руки. — Элизабет, я думаю, что мнеследует уйти. Не могла бы ты сказать Мирабель, что мы едем домой? Пожалуйста,передай ей, что я буду ждать ее у парадного входа.
— О Кэролайн,прости меня, — прошептала Элизабет и отправилась выполнять просьбу подруги.
Кэролайн кивнулав ответ. Она не могла говорить. У нее в горле стоял ком, и она не моглапроизнести ни слова. Гордо подняв голову и расправив плечи, Кэролайннаправилась к лестнице.
Джеймс преградилей дорогу. Протянув к ней руку, он сказал:
— Кэролайн,позволь мне все тебе объяснить...
— Нет! —воскликнула она.
Забыв о том, чтоона является центром всеобщего внимания, Кэролайн медленно сняла с головыбархатный берет, украшенный перьями. Бриллиантовая булавка переливалась всемицветами радуги. Казалось, камень жил своей жизнью. Посмотрев на бриллиант,Кэролайн вложила берет в руки Джеймсу.
— Я не хочу васбольше знать, — сказала она. Господи, как же ей трудно было произнести этислова! — Прошу вас, оставьте меня в покое.
В этот момент кней подошла Мирабель. Не сказав больше ни слова, Кэролайн обошла Джеймса инаправилась к лестнице.
Когда она прошлапочти половину пути, горькие слезы полились у нее из глаз. Наклонив голову,Кэролайн продолжала спускаться по лестнице.
Сжав в рукахберет, Джеймс отшвырнул его в сторону. Нужно остановить ее, нужно с нейпоговорить.
— Кэролайн! —громко крикнул он, не обращая внимания на столпившихся вокруг него гостей, ипобежал вниз по лестнице. Она уже спустилась в фойе. — Кэролайн, подожди!
Повернув голову,она посмотрела на него через плечо. На долю секунды их взгляды встретились, апотом Кэролайн отвернулась и вышла через парадную дверь, которую лакей открылспециально для нее.
Джеймс нессявниз по лестнице, понимая, что должен ее остановить.
И тут на егопути возникло неожиданное препятствие. Несколько джентльменов поднимались полестнице. Джеймс довольно бесцеремонно растолкал их и помчался дальше, необращая внимания на их замечания по поводу его грубости и невоспитанности.Сейчас он думал только об одном — ему нужно догнать Кэролайн.
Лакей хотелоткрыть для него дверь, однако Джеймсу показалось, что тот двигается слишкоммедленно, и он сам, схватившись за ручку, распахнул дверь.
Выбежав наулицу, он остановился на крыльце, чтобы отдышаться.
Джеймс услышал,как кучер прикрикнул на лошадей, и, оглянувшись, увидел, как какой-то экипажтронулся с места. «Наверное, это экипаж Кэролайн», — подумал он и побежал кподъездной дорожке, вдоль которой стояли кареты гостей леди Эндрюс. Оннадеялся, что ему удастся найти именно тот экипаж, в котором сейчас едетКэролайн.
Через несколькоминут он понял, что опоздал. Экипаж, запряженный парой лошадей, уже выезжал наулицу. Махнув кнутом, кучер пришпорил лошадей. Джеймс остановился. Ему нехотелось сдаваться. «Я обязательно догоню ее», — сказал он себе.
Кэролайн, судяпо всему, отправилась домой. Больше ей просто некуда ехать. Он придет к ней ипопытается ей все объяснить. Если понадобится, он всю ночь будет стучать вдверь ее дома и все-таки заставит выслушать его.
Повернувшись,Джеймс снова пошел к экипажам. В этот момент кто-то тихо окликнул его по имени.Джеймс обернулся, но никого не увидел.
Его сноваокликнули. Джеймсу показалось, что голос доносился с того самого места, гдерядом, почти вплотную, стояли два экипажа. Удивившись, он осторожно подошел кним.
Однако тамникого не было.
«Должно быть,мне послышалось», — подумал Джеймс и решил вернуться назад. Но в этот моменткто-то надел ему на голову парусиновый мешок. Чьи-то сильные руки схватили егоза плечи. Джеймс отчаянно отбивался, но еще одна пара сильных рук обхватила егоноги. Он начал кричать, однако тут же получил удар по голове и потерялсознание.
В голове уДжеймса так звенело и ухало, как будто там находилась наковальня, по которойкузнец бил тяжелым молотом. «Если я ощущаю боль, значит, я еще жив», — подумалон.
ПостепенноДжеймс пришел в себя и осмотрелся. Он лежал на холодном, твердом и грязномполу. Он хотел прижать руку к затылку (именно там находился источникневыносимой, ноющей боли) и понял, что не может ее поднять.
Джеймс, которыйдо этого момента не чувствовал ничего, кроме нестерпимой боли (и эта бользатуманила его мозг), вдруг ощутил безотчетный страх и смятение.
Он сновапопытался поднять руку, попробовал пошевелить ногой и понял, что его руки иноги связаны. Это неожиданное открытие его так испугало, что он начал отчаяннодергать руками и ногами, пытаясь развязать веревки. Однако это привело к тому,что веревки затянулись еще туже. Джеймс понял, что отчаяние и страх — плохиепомощники.
Прежде всего емунужно успокоиться.
Успокоиться икак следует все обдумать.
Отдышавшись,Джеймс посмотрел на свечу, стоявшую на деревянном полу всего в полуметре отнего. Он, не отрываясь, смотрел на эту свечу. Весь остальной мир казался емутемнее преисподней. Джеймс почувствовал запах картофеля, лука и... сильныйаромат духов.
Он, связанный порукам и ногам, лежал на полу в каком-то чулане. Чертовски неприятная ситуация.
Джеймс былуверен, что на улице все еще ночь, и с тех пор, как его ударили по голове,прошло не так уж много времени.
Воздух был сырыми прохладным, и Джеймс решил, что находится в каком-то погребе. Он услышаллегкий шелест и едва уловимый шепот.
Прищурившись,Джеймс всмотрелся в темноту, и его снова охватил безотчетный страх.
Там, в темноте,стояли какие-то люди в плащах с капюшонами. Их было четверо. Они казалисьДжеймсу огромными стогами сена. Но, приглядевшись внимательнее, он заметил, чтоэти люди одеты в черные юбки. Неужели это женщины?
Джеймсзажмурился, потом снова открыл глаза. Однако призраки не исчезли. Вперед вышелнеуклюжий великан (его лицо тоже было скрыто под капюшоном) и ступил в кругмерцающего света.
— Как хорошо,что вы снова с нами, — сказал великан. Он говорил с французским акцентом,громко и четко произнося слова. Казалось, что ему очень нравится роль спикера,так сказать выразителя интересов своих товарищей-сообщников. Передвигая своиогромные, как пушечные ядра, ступни, он подошел ближе, — так, чтобы Джеймслучше его видел.
Джеймс лежал наполу, связанный по рукам и ногам, словно ягненок на жертвенном алтаре, и емуэто совершенно не нравилось. Он попробовал подняться на ноги, но его попытка неувенчалась успехом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев