Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Неотразимая - Конни Брокуэй

Читать книгу - "Неотразимая - Конни Брокуэй"

Неотразимая - Конни Брокуэй - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Неотразимая - Конни Брокуэй' автора Конни Брокуэй прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

496 0 15:14, 10-05-2019
Автор:Конни Брокуэй Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Неотразимая - Конни Брокуэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кому подарит свое сердце первая красавица Лондона - Фиа Меррик, славящаяся своей ироничной неприступностью? Кому суждено догадаться, что под маской блестящей светской львицы, отвергающей одного поклонника за другим, скрывается невинная девушка, мечтающая найти мужчину своей мечты?.. Возможно, только шотландскому лэрду Томасу Макларену, "дикому горцу", который дерзнул увезти Фиа к себе в замок и ни на миг не переставал бороться за ее доверие и любовь.
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:

– Мы считаем, что пожар начался где-то в восточном крыле здания, – пояснил Томас.

– В тех комнатах никто не жил, они использовались как кладовые. Скорее всего, это был поджог, и совершить его мог любой, у кого был повод. Да я и рада, что так случилось, потому что, если бы не этот пожар, Карр продолжал бы использовать замок в своих гнусных целях. – Она повернулась, глаза ее сияли одобрением. – Все, что ты делаешь здесь, Томас, замечательно. У меня нет слов. Я очень рада, что ты разрешил мне принять участие в восстановлении замка. Благодарю тебя.

– Не нужно. – Ему не понравилась покорность, которая прозвучала в словах Фиа. – Ты оказываешь нам неоценимую услугу. Это я должен благодарить тебя. – Он махнул рукой в сторону выхода. – Мы все тебе очень благодарны.

На щеках Фиа появился легкий румянец. Она взглянула на него из-под густых ресниц. Какое-то мгновение они не отрывали взгляда друг от друга. Внезапно Томас почувствовал, что их время бежит очень быстро, оно уже истекает, и то, что происходит за пределами замка, ведет к развязке, которая разлучит их навсегда. Но как не потерять ее? Как удержать?

Слишком многое из прошлого разделяет их. Не только из их собственного прошлого – из прошлого других тоже. И хотя они провели последние две недели вместе, все же многое оставалось для него тайной. Для него Фиа была подобна бутону диковинного цветка, который медленно, лепесток за лепестком, раскрывается у него на глазах.

«Надо быть осторожным, – сказал он себе, – если не ради себя, то, по крайней мере, ради тех, кто вернулся сюда». Очень многие вернулись тайно, столько людей зависят от него.

А вдруг ему придется покинуть Шотландию? И... Фиа отправится с ним?

– Я скоро покину Шотландию, – произнес он вслух. Фиа кивнула, она не удивилась.

– Сколько ты еще пробудешь здесь?

– Я не знаю. Меня должны предупредить. Как только Карр донесет на меня властям, мне сразу сообщат об этом, и я мгновенно исчезну. Я не понимаю, почему он так долго скрывает от властей мое имя.

Фиа нахмурилась:

– А почему ты думаешь, что Карр донесет на тебя именно сейчас?

У Томаса не было причин скрывать от нее почему, все равно она скоро узнает.

– Несколько недель назад твой отец приходил ко мне. Это было как раз накануне того дня, когда я тебя похитил, – начат он, внимательно глядя ей в глаза. – Карр сделал мне предложение, – Томас горько улыбнулся, – точнее, пригрозил мне. Он хотел, чтобы я купил для него на большую сумму товар, который он бы потом застраховал. Я должен был нанять для него корабль, но никуда доставлять груз не требовалось, – закончил Томас.

– О нет, только не это! – прошептала Фиа с болью в голосе. – Пожалуйста, скажи, что это неправда, что он не приходил к тебе. Господи!

– По-моему, ты все понимаешь, – сухо отозвался Томас.

Он знал, что Фиа тоже втянута в эту аферу, но ему было очень больно услышать неопровержимое свидетельство того, что она втянула в нее и Джеймса. То, что он услышал сейчас от Фиа, было почти признанием соучастия, но он все равно не мог поверить, что она способна на такое. Наверное, она втянула Джеймса в эту аферу только потому, что сама была загнана в угол.

– Карр хотел, чтобы я занял место Джеймса в этой афере со страховкой. В случае отказа он угрожал сообщить властям, кто я на самом деле.

Фиа закрыла лицо руками, пальцы ее дрожали. Внезапно Томас понял, что на его глазах рушатся все ее планы.

– Я не мог позволить Джеймсу так рисковать, – продолжал Томас. – Его имя всегда было честным и незапятнанным, а на моем имени уже есть пятно. Поэтому я согласился на требования Карра. Естественно, я не собирался выполнять его план. Мне просто нужно было выиграть время, чтобы Джеймс спокойно покинул страну.

– И избавился от меня? – добавила Фиа.

– Да, – коротко подтвердил Томас.

Фиа вздрогнула и глубоко вздохнула, в уголках глаз у нее появились слезинки. Только две слезинки, которыми она оплакала все свои планы и надежды. И все. Томас осторожно смахнул их.

– Джеймс не собирался делать ничего плохого, Томас, – пояснила Фиа.

Искренняя радость охватила Томаса.

– Это правда?

– Да. Мы просто хотели, чтобы Карр поверил, будто мы задумали аферу. Мы с Джеймсом сами распространяли эти слухи, а Карр не мог ни подтвердить, ни опровергнуть их. К тому времени когда американская компания, которая якобы тоже участвовала в этой афере, опубликовала бы официальное опровержение, Карр уже либо проглотил бы наживку, либо упустил огромные прибыли.

– Так вы с Джеймсом сами распространяли эти слухи?

– Да, – ответила Фиа. – А на самом деле Джеймс должен был закупить товар и затем доставить его в соответствии с контрактом.

– В обмен на что?

– На Брамбл-Хаус, наследство Кея.

Радость, которую Томас только что испытал, мгновенно улетучилась. Он не винил Фиа за то, что она хотела заполучить Брамбл-Хаус. Для нее это был символ независимости и свободы от Карра. Хотя Томас ни на мгновение не сомневался, что Фиа никогда бы не обделила юношу, все же какая-то его часть сожалела, что она так спокойно собиралась завладеть наследством своего приемного сына.

– Ведь Карр не мог бы пойти и пожаловаться властям, что его груз благополучно прибыл по назначению, не так ли? А больше у Карра против Джеймса ничего не было. – Фиа отбросила со лба прядь волос. Лицо ее пылало негодованием. – Я должна была предвидеть, что Карр не станет иметь дело с человеком, которого не в состоянии шантажировать. Но я была уверена, что Карр обязательно найдет что-нибудь, что впоследствии сможет использовать против Джеймса.

– Карр наверняка согласился бы на ваш план, если бы не нашел более легкую добычу в моем лице, – произнес Томас.

– Не знаю, не знаю. – Фиа с сомнением покачала головой. – Я надеялась, что у нас все получится. Во всяком случае, мы надеялись...

– Фиа...

С горькой улыбкой она посмотрела на Томаса, губы ее мелко дрожали.

– Теперь все закончилось, ничего уже не поделаешь. Томас подумал, что ей не понадобился бы Брамбл-Хаус, если бы она уехала с ним. Эта мысль возникла у него совершенно неожиданно, хотя он и гнал ее прочь.

– Но, Томас, – начала Фиа, в голосе ее звучала неприкрытая тревога, – все кончилось и для тебя тоже, поскольку ты прав: как только Карр поймет, что ты его обманул, он сразу же выдаст тебя. Мне очень жаль, Томас, что ты оказался втянутым в это. Жаль, потому что мы не знали... – Фиа передумала и не закончила мысль, посмотрев вокруг. – Томас, но как же ты оставишь замок недостроенным? – с чувством сожаления спросила она.

– Думаю, время от времени смогу приезжать сюда, – проговорил он, сознавая, что между ними много общего. Они оба потеряли то, к чему стремились, и теперь вынуждены довольствоваться чем-то другим. – Знаешь, на этом побережье полно тайных бухточек, где можно спокойно высадиться. Шотландцы не очень-то приветствуют пограничные службы.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: