Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Обитель страха - Барбара Картленд

Читать книгу - "Обитель страха - Барбара Картленд"

Обитель страха - Барбара Картленд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Обитель страха - Барбара Картленд' автора Барбара Картленд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

540 0 01:49, 08-05-2019
Автор:Барбара Картленд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Обитель страха - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда маркиз Меридейл вернулся, наконец, в свой замок, его ожидало множество сюрпризов. И среди них Арабелла – искренняя, прямодушная девушка, загадочная и прекрасная.Почему Арабелле невыносимы его прикосновения? Почему она никогда не говорит о своем прошлом? И что за мрачная тайна скрывается в его некогда счастливом доме?Все эти секреты Арабелла надежно хранит в своем сердце. Сможет ли маркиз найти ключик, который не только поможет завоевать ее любовь, но и прогонит ее тайные страхи?
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:

– Просто у вас совсем не осталось сил, и сон пошел вам только на пользу.

– Так что же все-таки там? – повторила Арабелла свой вопрос.

– Один разбойник убит, два солдата ранены. С бандитами покончено раз и навсегда, и, насколько я поняла, это не составило большого труда: без своего главаря они превратились в стадо овец.

– Их забрали в Лондон?

– Да, и теперь повесят на Тайберне, – с удовлетворением ответила Мэтти. – Слышала, народ в деревне охвачен неуемным ликованием. Тернер подозревает, что по всей дороге в Лондон затеваются празднества. Новости разносятся быстро, а люди так настрадались от бандитов, что готовы на коленях благодарить Всевышнего за избавление от несчастий.

Арабелла поднялась с постели.

– Хочу пойти вниз и сама обо всем услышать.

– Таково и желание его светлости. Он просил вас прийти, как только вы будете хорошо себя чувствовать.

– Хорошо себя чувствовать! – воскликнула Арабелла, – Да его светлость сочтет меня кисейной барышней, которая слегла в постель с приступом меланхолии.

Она начала снимать пеньюар и вдруг резко остановилась: посреди комнаты стоял кожаный дорожный сундук. Рядом притулился ее, Арабеллы, собственный старомодный саквояж. Очевидно, Мэтти укладывала вещи – и сундук, и саквояж были открыты, на стуле лежало несколько платьев.

Арабелла ничего не спросила, и так было ясно: маркиз отсылает ее. Да и могла ли она оставаться в замке? Очень скоро соседи узнают о случившемся и поспешат к маркизу с выражением восхищения и просто подгоняемые желанием узнать, каким он стал после стольких лет отсутствия. Потом последуют бесчисленные объяснения, встречи с адвокатами, расспросы мировых судей о гибели Бьюлы и Джентльмена Джека. Да, подумала Арабелла, ей придется уехать, и нужно только молить Бога, чтобы маркиз не отправил ее домой: мысль о том, что снова придется выносить жестокость сэра Лоренса, повергала ее в ужас.

За этими печальными размышлениями она кончила переодеваться и только теперь заметила, что Мэтти подала ей новое платье, прелестный наряд из белого батиста, отделанный драгоценным венецианским кружевом.

– К этому платью у ее светлости было особое ожерелье с медальоном, – сказала Мэтти, – и думаю, она не стала бы возражать, если бы вы надели его сегодня.

– Ее светлость так хороша, – отозвалась Арабелла и увидела, что ее слова доставили пожилой женщине удовольствие.

– Для меня на всем белом свете нет никого красивее! – воскликнула домоправительница.

– Знаете ли вы, что только благодаря вам маркиз и я остались в живых?

– Да, его светлость мне все рассказал. У меня не было сомнений, что госпожа окажется на высоте! А что она в Англии, я поняла из слов капитана Хантингтона, когда он приезжал сюда.

Продолжая разговаривать с Арабеллой, Мэтти достала из бархатной коробочки великолепное жемчужное ожерелье. В мерцании свечей засверкал усыпанный бриллиантами медальон. Миниатюрный портрет на обратной стороне его изображал маленького мальчика.

– Это его светлость? – спросила Арабелла.

Мэтти кивнула и, надев ожерелье на шею девушки, застегнула украшенный жемчугом и бриллиантами фермуар.

– Оно слишком роскошно для меня, и к тому же ее светлость, наверное, была бы против, чтобы я брала ее драгоценности, – протестовала Арабелла, а между тем не могла не видеть, что украшение ей очень к лицу и в самом деле является как бы частью платья.

– И все-таки наденьте ожерелье, мисс.

– Хорошо. Я верну его, когда буду уезжать, – ответила Арабелла и ей показалось, что каждое слово острым ножом вонзилось в сердце.

– К этому платью есть еще шляпка в тон и отделанная страусовыми перьями пелерина, – сказала Мэтти. – Я уложу их с вашими вещами.

Арабелла на мгновение закрыла глаза, пытаясь справиться с мучительной болью, пронзавшей ее при мысли об отъезде, потом гордо вскинула голову, а гордости ей всегда было не занимать – и пошла вниз по парадной лестнице.

Лакей торопливо распахнул перед ней двери библиотеки. Маркиз сидел за столом, углубившись в какие-то бумаги, и Арабелла невольно залюбовалась его благородным лицом, блуждавшей на губах счастливой улыбкой, элегантным кафтаном из синего атласа и белоснежным галстуком.

– Арабелла! – заметив ее и вскакивая из-за стола, воскликнул он. – Вы очень вовремя, я как раз покончил с делами.

Девушка прошла в глубь комнаты. Ей почему-то казалось, что маркиз старается смотреть не на нее, а на свои бумаги.

– У меня масса планов, – тихо сказал он, – и я хочу надеяться, что они получат ваше благословение.

Арабелла молчала, стараясь сохранять самообладание, и думала о том, хватит ли ей сил держаться с достоинством, когда придет время сказать друг другу "прощай".

– Мы должны немедленно уехать отсюда! – продолжал маркиз.

– Мы? – Собственный голос показался Арабелле незнакомым.

– Да, – ответил маркиз. – Тернер говорит, что, завидев зарево, люди устремились в лес. Скоро здесь будет полно посетителей, а я совершенно не в силах выносить их бесконечные вопросы и пространные воспоминания о прошлом. Будущее – вот что меня волнует сейчас. Поэтому я решил, – по-прежнему не отрывая глаз от своих бумаг, продолжал маркиз, – что лучше всего будет, разумеется, с вашего согласия, немедленно покинуть замок и поспешить в Хай-Уайкомб под кров моего крестного отца. Он епископ и, хотя давно удалился от дел, с превеликой радостью сегодня же обвенчает нас в домашней часовне. Наверняка вы захотите отправить весточку своей матушке. Мой грум в полном вашем распоряжении.

Арабелла ничего не ответила, поэтому после небольшой паузы маркиз заговорил снова:

– Завтра мы будем в Дувре, откуда на моей яхте переправимся через Ла-Манш. Я хочу показать вам Францию, вместе с вами впервые увидеть Италию и побывать у матушки и ее супруга в имении Коллалто. Одобряете ли вы мои замыслы?

– Вам нет нужды считать себя обязанным жениться на мне, милорд! – очень тихо, тщательно выговаривая каждое слово, ответила Арабелла. – Никто не узнает, что мое место в замке было иным, чем подобает ребенку. Матушка же сочтет вполне достаточным, что все время, пока вы были здесь, я находилась под присмотром мисс Мэйдерсон. Тем не менее я была бы очень признательна, если бы вы, ваша светлость, отправили меня в Лондон, а не в дом отчима!

Девушка умолкла. Маркиз встал из-за стола и подошел к ней.

– О Арабелла, – мягко сказал он. Глаза его блестели, лицо освещала улыбка. – Моя дорогая, наивная девочка! Разве вы не поняли, почему я говорил с вами таким казенным тоном? Да осмелься я поднять на вас глаза, все мои планы так и остались бы невысказанными! И вовсе не связанный какими-то обязательствами хочу я жениться на вас: условности для меня и гроша ломаного не стоят. Я делаю вам предложение только по одной причине – я люблю вас. Если же вы мне откажете, я просто заставлю вас подчиниться моей воле, ибо нет мне жизни без вас, мое сокровище.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: