Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сцены страсти - Дина Джеймс

Читать книгу - "Сцены страсти - Дина Джеймс"

Сцены страсти - Дина Джеймс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сцены страсти - Дина Джеймс' автора Дина Джеймс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

641 0 14:32, 07-05-2019
Автор:Дина Джеймс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1998 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сцены страсти - Дина Джеймс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В жестоком бою с индейцами погибает отец златокудрой красавицы Миранды капитан Френсис Драммонд. Узнав, что к его смерти причастен ее будущий отчим, полковник Бенджамин Уэетфолл, Миранда убегает из дома и поступает в театральную труппу "Сыновья Мельпомены". Здесь она находит верных друзей и свою единственную любовь, она богата и знаменита, но она не забыла об оставленных ею сестре и матери и человеке, принесшем им всем столько горя. Миранда решает мстить...Действие этого захватывающего романа происходит в 60-80 годах XIX века в Америке.
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 100
Перейти на страницу:

– Пить, – простонала она. – Воды.

– Вставай, – приказала мадам. Миранда заморгала глазами. Наконец ее взгляд остановился на лице ее мучительницы. Она с трудом подняла руку и попыталась ударить миссис Мортимер по щеке.

– Ах ты так! – Миссис Мортимер схватила Миранду за руку и стащила ее с топчана. Девушка упала на бок, и мадам поволокла ее к двери. – Если у тебя хватает сил, чтобы ударить меня, тебе надо идти вниз работать. Ты достаточно отдохнула. Поднимайся, тебе говорят.

– Одну минуту, миссис Мортимер. Сверкнув глазами, мадам попыталась загородить Миранду от инспектора.

– Она не больна.

– Об этом судить мне, миссис Мортимер. От звука знакомого голоса дрожь пробежала по телу Миранды. Она замерла и тут же получила резкий толчок в бок от миссис Мортимер.

– Я считаю, что мне нужно немедленно осмотреть эту девушку.

– Эта девушка абсолютно здорова, – возразила миссис Мортимер, сильнее толкнув Миранду в бок.

– Она вся горит. Потрогайте ее лоб. Если у нее высокая температура и глубокий грудной кашель, у нее может быть начальная стадия болезни. Когда она поступила сюда?

– Э-э… я точно не помню. Инспектор взял Миранду за руку.

– Посмотрите на ее лицо. Красные пятна на щеках. Потом они превратятся в фурункулы. Да! У нее наверняка инфекционный пульмональный туберосис.

Миранда с трудом подняла голову и встретилась взглядом с черными глазами Шрива Катервуда. Она заморгала глазами, пошатнулась и расплакалась.

Он встряхнул ее.

– Эй, не надо расстраиваться. Может быть, у тебя нет этой болезни. Ты кашляешь?

Она вскинула голову и, вновь взглянув ему в глаза, прочитала в них молчаливый приказ, словно он прокричал ей его громко вслух. Сейчас ее выход. Ее реплика. Она перестала плакать и последним усилием воли подавила в себе слабость, от которой у нее дрожали колени. Боль, терзавшая живот, звон в ушах – все это должно быть забыто. Сейчас ее выход.

– У тебя болит горло, девушка?

– Да, сэр, – едва слышно произнесла Миранда.

– Она просто устала. Теперь, когда она отдохнула, она будет в полном порядке. – Мадам попыталась поскорее увести Миранду из комнаты.

Инспектор бросил гневный взгляд на миссис Мортимер.

– Если у этой девушки инфекционный пульмональный туберосис, то она может заразить всех. Вы сами можете заразиться.

Миссис Мортимер выпустила руку Миранды и отступила в сторону.

– Мне она кажется совершенно здоровой. Я же сказала вам, что мы дали ей отдохнуть. От слабительного ее немного тошнило.

Без поддержки Миранда беспомощно зашаталась. От боли во всем теле и тошноты у нее мутилось сознание. Ее реплика. Она начала долго и надрывно кашлять.

Миссис Мортимер прикрыла рот рукой.

Миранда опять закашляла. Она бросила быстрый взгляд на суровое лицо мадам. Многие месяцы работы с «Сыновьями Мельпомены» научили ее оценивать публику. Очевидно, ее игра была убедительной. Она продолжала кашлять, не обращая внимания на боль в груди.

Шрив положил ей руку на плечо.

– У этой девушки высокая температура. – Он осторожно повернул ее к себе. – Открой рот и скажи: «А».

Миранда послушно откинула назад голову.

– А-а-а.

Он нахмурился.

– Свежие лезии.

– Л-лезии?

– Вид ужасный. Все горло поражено. Лезии могут очень быстро прорваться. Я должен забрать ее отсюда. И чем скорее, тем лучше.

Миссис Мортимер попятилась к двери.

– Вы хотите сказать, что у нее эта пальмарная болезнь?

Инспектор грустно посмотрел в лицо Миранде.

– Мне бы очень хотелось ошибиться. Девушка так молода. Но инфекционный пульмональный туберосис – болезнь опасная. Я должен отвезти ее в город и показать врачам.

Миссис Мортимер в волнении сжала руки.

– Она не может быть больна.

– Мне хочется надеяться, что я ошибся. Иначе ваше заведение будет закрыто. Мэр уже думает о том, чтобы все здания, где будет обнаружена эта опасная болезнь, предать огню.

– Предать огню!

Миранда закашляла сильнее. Побуждаемая страхом разоблачения, она слишком быстро расходовала оставшиеся у нее силы. У нее закружилась голова; черные точки завертелись перед глазами.

– Смотрите. – Голос инспектора раздался у нее в ушах. – Она сейчас потеряет сознание.

– Просто ей дали слишком много слабительного, – робко возразила миссис Мортимер.

Миранда почувствовала, как напряглась лежавшая у нее на плече рука Шрива. Он крепче прижал девушку к себе.

– Будет лучше, если я увезу ее отсюда, – настойчиво произнес он.

Протиснувшись в дверь мимо миссис Мортимер, он почти понес Миранду в холл.

– Эй, что здесь происходит?

Миранда тихо застонала.

Инспектор обернулся. К ним приближалась мощная женщина с руками и ногами, похожими на огромные окорока.

– Кто вы, черт возьми, и туда тащите эту девушку?

– Она больна. Я забираю ее отсюда.

– Нет у нее никакой такой болезни, которую нужно лечить, – возразила женщина.

– Все в порядке, Хетти.

Хетти недоверчиво уставилась на миссис Мортимер, стоявшую на пороге.

– Но она только поступила к нам.

– Ага, – вмешался инспектор. – Значит, она новенькая. И вы определенно не хотели рассказать мне о ней. Об этом я тоже напишу в своем отчете.

– Она не обычная девушка, – слабо возразила мадам. – Я просто забыла о ней.

Кустистые брови инспектора почти сошлись на переносице.

– Вы хотите сказать, что здесь у вас есть девушки, которых вы принимаете прямо с улицы? Вам их должен направлять только суд. Вы превышаете свои полномочия. Вы забываете, каким заведением вы руководите.

– Мистер Толлифер…

Не обращая внимания на умоляющий тон мадам, он помог Миранде спуститься с лестницы.

– Где туфли этой девушки?

– Она только поступила сюда. Ей еще не выдали обувь.

– Ну, найдите ей что-нибудь.

– Не надо, – слабо запротестовала Миранда. Ее голос был так тих, что его мог расслышать только Шрив. – Пожалуйста, забери меня отсюда.

В ответ он крепче сжал ее плечи. Миранда громко застонала. Он так сильно прижимал ее к себе, что она едва могла дышать.

– Ладно, не стоит. Я считаю, самым разумным будет скорее увезти ее отсюда, пока болезнь не распространилась.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: