Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт

Читать книгу - "Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт"

Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт' автора Эллисон Сафт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

61 0 23:01, 30-03-2025
Автор:Эллисон Сафт Жанр:Роман / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

КАК БУДТО «БРИДЖЕРТОНЫ» ВСТРЕЧАЮТСЯ С МУЛЬТФИЛЬМАМИ МИЯДЗДАКИ.Новый фэнтези-роман от Эллисон Сафт, автора THE NEW YORK TIMES бестселлера «Особо дикая магия», в котором швея, обладающая магией, оказывается втянута в королевский скандал.Нив О’Коннор – лучшая швея, которая умеет зачаровывать платья при помощи магии. Благодаря своему таланту она получила заказ на пошив одежды для королевской свадьбы. Такой шанс выпадает один раз в жизни. На заработанные деньги она сможет открыть собственный магазин и перевезти маму и бабушку в уютный особняк, где им больше никогда не придется работать.Если, конечно, Нив сможет создать нечто настолько невероятное, что очарует даже такого циника и грубияна, как Кит Кармин.Но несносный жених, который, похоже, не очень-то хочет идти к алтарю – еще не самое тяжелое испытание. Когда Нив внезапно становится жертвой сплетен, рассказанных дешевой скандальной газетенкой, она понимает: исполнить свою мечту будет ох как непросто.«Этот восхитительный роман сплетает воедино романтику и страсть эпохи Регентства с магией, причудливостью и душевностью фильмов студии Ghibli. Я была совершенно очарована». – Акси О, автор бестселлера «ХОХО. Целую. Обнимаю»«Приходите за романтикой в стиле Бриджертонов в прекрасном фэнтезийном мире, но будьте готовы к опасностям, интригам и политическим играм на каждом углу». – Джейми Пактон, автор книги The Vermilion Emporium

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 93
Перейти на страницу:
class="p1">– Завтра.

Она постаралась не вздрогнуть от обещания, прозвучавшего в его словах. Ей оставалось только кивнуть. Синклер наблюдал за их обменом с софы, на которую присел. Как только за Китом закрылась дверь, Синклер с хрупким звоном поставил чашку на блюдце и бросил на нее взгляд.

«Ну что?» – безмолвно спросил он.

– Я не хотела, чтобы так случилось! Только один раз, а потом он просто… На самом деле мы не… – Ее щеки порозовели от смущения. – В любом случае! Полагаю, подробности тебя не интересуют и неважны.

Синклер наблюдал за ней с любопытством и отвращением на лице.

– Что ж, теперь я должен знать. Каков он?

– Синклер!

– Прости-прости! Я знаю, что это серьезно. Просто пытаюсь справиться с этой очень неразумной ситуацией, в которую вы попали. Я пытался предостеречь вас. – Он потер висок. – Если уж на то пошло, думаю, никто еще не знает. Я ничего об этом не слышал.

Пока. Как будто это неизбежность.

– Как обнадеживающе.

Казалось, он поборол в себе желание прочитать ей очередную нотацию.

– Я не хочу вас тревожить. Я просто тревожусь за вас. Если об этом станет известно…

…это обернется катастрофой для них обоих.

– Знаю. – Она уселась перед туалетным столиком и положила голову на руки. – Что делать? Когда я приехала, мы были кем-то вроде друзей. Но я боюсь, что у меня появились к нему чувства, которых быть не должно.

На его лице отразилось удивление и что-то еще, похожее на сожаление.

– Значит, для тебя это что-то значит?

Она, жалко улыбнувшись, кивнула:

– Я никогда не верила, что он заинтересуется мной. Той ночью я была так счастлива. Хотя я знаю, что он не может мне ничего обещать, но думала, что могу быть довольна, зная, что одну ночь он был собой. Я думала, что смогу держаться на расстоянии. Но он такой упрямый и безрассудный, и из-за него я чувствую себя так…

В безопасности? Словно я имею значение? Так много всего. Но она не могла подойти к самому краю пропасти и не упасть.

Синклер поставил чашку с чаем на стол и мягко сказал:

– Иди сюда.

Нив подошла к нему и устроилась на уголке софы. Не раздумывая, он обхватил ее за плечи и притянул к себе. Она, не сопротивляясь, прижалась к нему и прислонилась головой к его плечу. Ей казалось, что Синклер утешает ее, но он, похоже, хотел, чтобы она была рядом. Она закрыла глаза и прислушалась к ровному биению его сердца.

– Не думаю, что тебе нужно что-то делать прямо сейчас, – пробормотал Синклер, касаясь ее макушки, – разве что быть осторожной. Ради всего святого. На этот раз я серьезно.

– Верно, – она горько улыбнулась, – осторожной.

– Я не хочу, чтобы ты пострадала, Нив. Даже если ты сохранишь все в тайне, тебе предстоит нелегкий путь. Если ты не сможешь довольствоваться ролью его любовницы, твое сердце будет разбито.

Она нахмурилась:

– Его любовницы?

– Это было бы не так уж ужасно, – легкомысленно заметил Синклер, – для женатых дворян вполне обычное дело иметь любовницу. Большая часть высшего общества не станет общаться с тобой, но у тебя будет пособие и собственный дом. А если появятся дети, то королевские бастарды будут жить лучше большинства отпрысков знатных семей.

Неужели все так плохо? Если Кит привезет сюда ее семью, это будет спокойное существование – практически все, о чем она мечтала, но ведь только внешне.

И все же – «любовница» – это не то слово, которым Синклер описывал ее. Бабушка и толпы людей в Ай-Парке будут называть ее иначе.

В лучшем случае – потаскуха, в худшем – предательница.

Она не знала, сможет ли вынести такое презрение. Если она приложит все усилия, чтобы привезти сюда свою семью, они смогут научиться выживать среди врагов. Но если это произойдет из-за милосердия авлийца – Кармина, не меньше…

– Моя семья будет стыдиться меня.

– Из-за его титула? – Когда она кивнула, Синклер хмыкнул, казалось, погрузившись в раздумья. – Мой отец был махлийцем. Я имею в виду того, кто ответственен за мое существование.

Она немного отстранилась от него, чтобы встретиться взглядом:

– Правда?

– Да. Подозреваю, именно поэтому его светлость так меня ненавидит. Я горькое напоминание о том, что его жена предалась разврату с низшим существом. – Синклер закатил глаза, но под маской равнодушия кипели неподдельный гнев и боль. – Думаю, мой отец был одним из его служащих. Герцог управляет очень прибыльной судоходной компанией, принц-регент там инвестор.

Она вглядывалась в его лицо, пытаясь найти что-то новое в его чертах.

– Почему ты не сказал мне раньше?

– Мне следовало бы, но я не считал нужным поднимать эту тему. Не хотел предполагать, что у меня с тобой есть какая-то связь, на которую я не имею права претендовать.

– Конечно, есть.

– Спасибо! – Синклер взял ее за руку и чуть сжал. – Я хочу сказать, что в какой-то степени испытываю сложные чувства по отношению к этому месту и этим людям. Но я понимаю, как никто другой, что семья – это то, что ты из нее делаешь. Как и дом. Ты должна сама выбрать свое счастье, каким бы оно ни было. Нельзя проживать свою жизнь ради других.

– Наверное, нет. – И все же это было все, что она когда-либо знала. Нив не понимала, как остановиться, но, возможно, могла бы попытаться. – Спасибо, что не судишь меня строго. Ты хороший друг, Синклер.

Глупо преданный, как и говорил Кит.

Он улыбнулся, но все воспоминания, которые он выудил из памяти, все еще оставались на поверхности. Сейчас Синклер выглядел ужасно грустным. Он заправил прядь белых волос ей за ухо:

– Я стараюсь.

18

На следующий день Нив закончила первую часть свадебного ансамбля Розы: черную фату, отделанную черным кружевом. Волокна были сплетены в форме роз – в честь самой инфанты и в честь герба рода Кармин. На создание узора у Нив ушло несколько дней, а возможно, и лет жизни. Она создавала самую сложную вещь из всех, которые она когда-либо делала, и девушка не могла сдержать чувства гордости, когда смотрела на нее. Она и представить себе не могла, что у нее хватит терпения на такое трудоемкое и кропотливое занятие, как кружевоплетение. Она завернула фату в тонкую бумагу и упаковала в коробку. Она готова показать наряд Розе.

Ну почти готова.

Роза говорила, что Кит ей безразличен и она не желает выходить за него замуж, делает это лишь из соображений долга. И все же Нив молилась, чтобы ее лицо

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: